***
Сняв очки, Харука потер переносицу и зевнул, вспоминая прошедшую ночь. Приложив ладонь козырьком ко лбу, Тено внимательно всматривался в графскую трибуну, где сидели его родители и должна была находиться Мичиру. - И кого ты там потерял? - услышал он за спиной и обернулся. - Мичи, - широкая улыбка расплылась на лице блондина. – Тебя и только тебя. Кайо прижалась к любимому и поцеловала в нос: - Я соскучилась по тебе. - Мы же виделись всего полчаса назад, - Харука посильнее прижал девушку к себе, не желая отпускать ни на секунду. - Ну и что? – она нежно погладила Тено по щеке. – Готов? – Тено кивнул. – Уверен, что тебе это нужно? - она вздрогнула, вспоминая эпизоды со вчерашних скачек, когда несколько жокеев не смогли подняться с земли после падений, а одного даже пришлось отправлять вертолетом в госпиталь. - Родная, со мной все будет хорошо. Ты же знаешь, что Норд – отличная лошадь, а я… - А ты – самый лучший жокей, - закончила девушка. - Вот именно, - улыбнулся Тено. – Ты сомневаешься во мне? Мичиру поправила ему воротник жокейской куртки и покачала головой: - В этом я никогда не сомневалась, любовь моя. И… В этот момент к ним подошел посыльный, чтобы вручить Тено продолговатую коробку. Упаковка показалась ему знакомой и Харука повертел ее в руках. - Ну, я, наверное, пойду, - Мичиру смущенно отвернулась и едва заметно покраснела. -Подожди, Мич, - Тено быстро раскрыл подарок. На дне коробки лежала синяя роза. Харука аккуратно достал ее. – Какая красивая. - Синяя роза Сантори, - вырвалось у Мичиру. - Синий цвет означает спокойствие, расслабленность. Идеал вечности и гармонии. В викторианскую эпоху, синие розы означали тайну и их часто дарили загадочным и недоступным людям. В ряде стран синие розы ассоциируются с королевской кровью, а в китайском фольклоре синяя роза выступает в качестве символа недосягаемой любви. Харука склонил голову, внимательно наблюдая за девушкой: - Ты считаешь меня недосягаемым? - Нет, ну что ты, Хару. Я… - она запнулась и посмотрела на Тено. – Ээээ… прости, ты о чем? Харука засмеялся, всучил Мичиру в руки розу и поднял девушку на руки: - Это ты. Все эти годы это была ты! - Хару, о чем ты говоришь? – Кайо обняла любимого за шею. Тено заглянул девушке в лицо: - Это ты присылала мне розы перед скачками, - он утверждал, а не спрашивал. – И как я мог быть таким болваном, что не догадался раньше? Особенно после того, как узнал о твоей страсти к розам и ко мне. Кайо потрепала его по щеке: - Не знаю, родной, не знаю. Но ты так мил, - она поцеловала Харуку. – Тебе пора, - с сожалением сказала она. Тено поставил девушку на ноги. – Только будь, пожалуйста, осторожен. - Непременно, любовь моя. Мичиру проводила Тено взглядом и тяжело вздохнула. Буквально тут же она почувствовала, как кто-то коснулся ее руки. - Все будет хорошо, дорогая, - произнес женский голос. Мичиру согласно кивнула и обернулась: - Я знаю, леди Виктория. Женщина покачала головой: - Ах, Мичиру, Мичиру, я же просила не называть меня «леди». Несмотря на то, что леди Тено все еще носила вуаль, Кайо без труда угадала, что женщина улыбается. - Простите, Виктория. Никак не могу привыкнуть. Виктория взяла девушку под руку: - Пойдем на трибуну, вот-вот начнутся скачки. Уильям и остальные ждут нас, а герцог Эдуард пригласил нас сегодня вечером к нему на ужин. Да-да, - кивнула Виктория, - я знаю, что вы с Харукой планировали после скачек уехать в Девоншир, но … - Мы будем очень рады принять приглашение герцога Эдуарда, - учтиво улыбнулась Мичиру. - Вот и хорошо, - Виктория улыбнулась, в очередной раз убеждаясь в том, как повезло Харуке встретиться с этой девушкой. – Да, забыла одну вещь, - она немного замялась. – Герцог устраивает вечер в честь моего возвращения и вас с Харукой. - Но у меня нет соответствующего платья, – Мичиру остановилась и нахмурилась. - Не переживай, я лично позабочусь о наряде для тебя, дочка. Да и для Харуки тоже, - она улыбнулась. – Сомневаюсь, что этот несносный ребенок будет думать о костюме, как только вы вернетесь домой. Мичиру покраснела, поняв, на что намекает мать ее любимого человека.***
На одной из трибун сидели двое мужчин. Один из них рассматривал в бинокль лошадей, готовых вот-вот сорваться с места, а второй – наблюдал за графской трибуной. Тот, что изучал лошадей, отложил биноклю и посмотрел на друга: - Ты не передумал? - Нет, - покачал головой второй. – Не вижу смысла в том, чтобы портить им жизнь. Ты же сам видел, как органично они смотрятся вместе, Брайн. Уверен, что Эбби будет счастлива с Харукой. - Генри Фицрой улыбнулся, проследив взглядом за тем, как Мичиру крепко обнимает Тено за шею, а потом нежно целует. – Конечно, мое появление доставило бы кучу проблем моему братцу, хотя у него и без этого неприятности из-за сыночка. Но появись я и это значило бы, что Мичиру до сих пор замужняя женщина. Несмотря на всю прогрессивность взглядов графа Тено не думаю, что он будет рад, что его дочь встречается с замужней женщиной. - Вы всегда можете развестись, - Брайн пожал плечами. - Все же лучше я останусь в тени, - усмехнулся Генри, мысленно пожелав счастья Мичиру и Харуке.