ID работы: 881131

A Kiss Under The Sakura Tree

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я лежал в постели рядом с тобой и смотрел, как ты спишь. Моя рука переплетается с твоей. Ты такой милый во время сна. Я улыбаюсь, когда ты сводишь бровки, а после твои губы тронула улыбка, которая тут же исчезла. Твоя грудь приподнимается и опускается, когда ты дышишь. Во сне ты что-то тихо бормочешь. И я люблю всё это. Люблю наблюдать за тобой. И вот, я снова вспоминаю, с чего всё началось. Как я полюбил тебя. Как моя любовь начала с каждым днём расти к тебе всё больше и больше. Я никого и никогда не смогу полюбить так сильно, как тебя. *** Всё началось с того поцелуя под сакурой. Мы лежали с тобой под ней и смотрели на дерево. Оно было в цветении и было таким же красивым, как и ты. Ты сказал, что восхищён сакурой. Что завидуешь её красоте. Тогда я сказал, что ты красивее и прекраснее её. И добавил, что наша любовь, как дерево. Услышав это, ты хихикнул и, повернувшись ко мне лицом, спросил, почему же я так считаю. Я перевернулся на бок, чтобы видеть твои глаза и сказал:"Потому что наша любовь начинала разрастаться, как это дерево, из маленького семени. Ты был солнцем. Я был водой. С каждым днём, семя прорастало, прорастало и из него выросло нечто изящное и красивое, но в то же время сильное. Наша любовь точно такая же". Твои глаза заблестели от слёз. Я сразу же спросил, что случилось, на что ты ответил:"Однажды это дерево погибнет, и наша любовь тоже". По твоим щекам покатились слёзы, которые я начал сцеловывать и смахивать. После того, как я поцеловал тебя в лоб, ты подполз ко мне ближе и положил свою голову на мою грудь. Я заключил тебя в свои объятия, шепча: "Нет, тот день никогда не настанет. И знаешь, почему? Потому что я всегда буду любить только тебя. Я буду любить тебя также, даже в загробной жизни." Ты поднял голову с моей груди и, глядя в мои глаза, спросил:"Навсегда?" Улыбнувшись, я запечатлел нежный поцелуй на губах твоих. "Навсегда. Койю, могу ли я спросить тебя кое о чём?" Взволнованно глядя на меня, ты кивнул. Я залез в карман и вытащил маленькую чёрную коробочку, которую положил на ладонь твоей правой руки и спросил:"Ты выйдешь за меня?" Твои глаза вновь наполнились слезами, и ты поцеловал меня. Я люблю каждый наш поцелуй. Ты действительно мой ангел, Койю. Ты отстранился, чтобы дать свой ответ... - Да. *** Мои размышления прервала твоя рука, крутящая кольцо на моём пальце. Ты открыл глаза и улыбнулся. Это улыбка сводит меня с ума. Я не знаю ни одного человека, кроме тебя, у которого была бы такая удивительная улыбка. Целую твои нежные губы. Чувствую, как ты улыбаешься в поцелуй. - Я люблю тебя, Юу, - шёпотом произносишь ты. Вновь целую. - Я тоже люблю тебя, Койю Широяма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.