ID работы: 8812318

Танго

Гет
PG-13
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Касамацу Юкио был… хорошим парнем. Он был истинным лидером, отличным другом и, вобщем-то, прекрасным человеком. И все эти положительные и не очень качества особенно проявлялись, когда он находился в кругу своей баскетбольной команды. В свободное время он частенько играл на гитаре, ходил с друзьями по магазинам или общался с семьей, присматривая за младшими братьями. Накахара Изабелла был отчаянной. Она предпочитала быть одиночкой, считала, что если дружить — то всей душой, чтобы вместе хоть на край света, и в целом относилась к своей жизни с любовью. В свободное время она подрабатывала в зоомагазине, гуляла с фотоаппаратом по городу и просто обожала, когда по вечерам строгий, но добрый отец брал в руки гитару, а мама-итальянка учила танцевать босиком на согретой солнцем траве в дворике за домом. Вместе их свела тоже гитара. И одна школа, общие друзья и близкое расположение кабинетов… Но это просто незначительные подробности, которые никому не нужны. Важно то, что Касамацу пытался сыграть что-то новое, зажигательно-веселое, а Иза в это время проходила мимо. В итоге они с тихо смеющимся Кисе изобразили танго, а Юкио краснел, давился словами, но играл, стараясь не пялиться слишком пристально на танцующую девчонку. А потом танцующая девчонка стала как будто вездесущей. Она мелькала в коридорах, улыбалась ему при встрече, звонко подбадривала команду на играх и один раз в компании приятельниц даже принесла им угощение в честь особо значимой победы. И не пялиться у Касамацу уже не получалось. Накахара же в кои-то веки начала понимать намеки в материнских рассказах об их с отцом знакомстве и в один прекрасный день просто и незамысловато предложила пламенеющему щеками баскетболисту встречаться. Тот сначала подумал было упасть в обморок. Потом икнул под немигающим, переполненным эмоциями взглядом девушки. А в итоге согласился. Через месяц он перестал рядом с ней заикаться. Через два даже привык к постоянному тактильному контакту и начал получать удовольствие. Через три Накахара-старшие выразили желание познакомиться с парнем дочери, и пригласили его к себе. Играя что-то лирически-мелодичное в такт с отцом семейства, Юкио внезапно поймал себя на мысли, что отношения родителей девушки ему… очень даже по душе. Потом были и свидания, и ссоры, и даже попытки разойтись. Все же огонь в крови гулял у обоих, и обоим гордости было не занимать. Иза кричала, плакала и кидалась разными предметами, сверкая глазами дикой кошки. Юкио зло сжимал зубы и сдерживал рычание, чтобы в порыве ярости одним разом выпустить эмоции на ни в чем неповинную мебель. Остывали они тоже быстро. Накахара неуверенно ластилась, смотрела виновато в глаза и тихим голосом выпрашивая прощение. Касамацу прижимал к себе, пока не исчезало сопротивление, и извинялся, обещая больше так не делать. Через годы Касамацу Изабелла учила дочь танцевать под струны гитары, а сына — не заикаться при разговорах с девушками. Юкио посмеивался рядом, невинно отводя в никуда взгляд и делая вид, что гены тут ну совершенно ни при чем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.