Avengers initiative

R
В процессе
26
автор
Anteia1 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 34 442 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Часть 17

Настройки
      Утром сонные близнецы, зевая по очередно, вышли из дома. На пути их поймал Хеппи и, усадив в машину, неспеша вырулил на главную улицу. — Хеппи, мы куда едем? — Питер растянулся на переднем сидении и всматривался в окно. — Вас Старк к себе позвал, у него сегодня какой-то прием важный, и он хочет, чтобы вы присутствовали там. — А школа? У нас осталось около двух недель и надо готовиться к сдаче экзаменов. — Алекс зевнула. — Он отпросил вас.       Близняшки переглянулись и молча смотрели в окна машины. Вскоре они вдалеке увидели башню Старка и немного напряглись. Они же ведь так и не поговорили после последней встречи на улице. Они зашли внутрь и поднялись на верхний этаж. Тони сидел за столом и работал над каким-то гаджетом для костюма. Периодически ругаясь с роботом, который лез не вовремя или делал не то, что просили.       Ребята подошли ближе и поздоровались. Они спросили за самочувствие Брюса и узнав, что тот уехал в Индию, немного расстроились. Тони и сам был не рад этому. Но Бэннер решил удалиться от многих раздражающих факторов и хоть ненадолго попытаться найти способ сдерживать свои силы. Брюс испугался больше не за себя, а за детей. Когда он очнулся после последней битвы, то первым, что увидел — это были испуганные глаза близнецов. После этого он решил уехать на какое-то время.       Старк, отвлёкшись от работы, посмотрел на Паркеров и отвёрткой указал на диван, где лежало две коробки. Сказав, что это их, и отправив ребят в комнату, мужчина снова уткнулся обратно в деталь. Паркеры, пожав плечами, схватили коробки и побрели в комнату, которую Тони выделил для них. Близнецы расположились на кровати и открыли их. — Это же стоит целое состояние. — Девушка вытащила платье в пол серого цвета с длинными рукавами и в блёстках. — Кошмар. Все блестит. Наживка для вороны. — Питер усмехнулся и поглядел на свой костюм, который тоже явно стоит пару тысяч, если не дороже.       Александра фыркнула на брата и покосилась на наряд. Пейпер заглянула к ребятам и сказала, что те должны быть готовы через час. Ребята, вздохнув, принялись приводить себя в порядок. К назначенному времени близнецы были готовы. Пит стоял около зеркала и пытался застегнуть бабочку темно-синего цвета, которая шла в тон его костюма. Волосы были аккуратно собраны назад лаком для волос. — Я похож на куклу. Он нас что на торги ставит? — Ладно тебе. Мы его проект, иногда надо выходить в свет. Я сама не хочу этого. — Алекс подошла к брату и помогла с бабочкой. Платье было длинновато для ее роста, и она его приподнимала при ходьбе. Туфли были закинуты под кровать, а вместо них девушка надела белые вельветовые балетки. Волосы были зачесаны назад и заколками собраны около ушей. С ее каре девушка больше ничего не смогла придумать. Лёгкий макияж и ярко-красная помада дополняла ее наряд.       В дверь постучали, а потом зашёл Старк. Он уже был при параде и оценивающе смотрел на близнецов. Красный бархатный костюм был, как с иголочки, и сидел на нем, как влитой. Темные солнцезащитные очки дополняли его образ миллиардера и филантропа. — Лучше надень туфли. Балетки не смотрятся. — Он указал пальцем на ноги девушки. — Мистер Старк, что происходит? Почему мы как клоуны наряжаны? — Питер повернулся к нему. — Вы забыли? Сегодня моя выставка Stark Expo.       Ребята переглянулись и непонимающе покачали головами. — Ну вы чего? Я вам прислал письмо с приглашением. — Те снова отрицательно покачали головой. — Ну поэтому я за вами послал Хеппи. Знал, что что-то пойдёт не по плану. Не переживайте, ваша тётя вкурсе, что вы у меня будете до позднего вечера.       Ребята снова переглянулись. — А без нас никак? — Пит взволновано теребил запонку на манжете рубашки. — Вы — мое главное детище и экспонат. Я столько трудился вместе с Баннером и хочу показать свои труды. — Он приобнял парнишку. — Но мы не восковые куклы или фигурки древней Греции, а живые люди. И мы договорились, что вы нас никуда не приплетаете. — Алекс встала с кровати, швырая балетки в угол к другой одёжке. — А сейчас мы похожи на один из лотов на аукционе. — Ну что за крайность. Я же не так вас представлял всегда. Вы мои дети. И я вас люблю. Считайте, что я вывожу в свет своих уже взрослых и красивый детей. — Он потрепал за щеку сначала Питера, а потом Алекс и, обхватив их за руки, повел из комнаты. Ребята снова переглянулись. Им не надо было разговаривать, они и так понимали друг друга. Старк вывел близнецов на улицу и помог сесть на заднее сидение. Сам он сел спереди и о чем-то начал разговаривать с Хеппи. Питер подсел поближе к сестре. — Мне это не нравится. — Шепнул он. Она согласно кивнула.       Ребята, взявшись за руки, весь путь проехали в молчании. Им не нравилась вся эта светская суета, еще давно они просили Тони не вплетать их в СМИ и стараться, чтобы те меньше попадались на глаза. Но это было невозможно: почти с момента их вставания на ноги ребят окружали местные и не очень репортёры и газетчики. Только недавно поняв, что Паркеры ничего интересного из себя не стоят, многие отстали от подростков.       Машина подъехала к парку Флашинг-Медоус, и Хеппи помог выйти Ал и Питеру из машины. Парень нервно сглотнул и обхватил руку сестры. Они снова переглянулись и направились за Старком, который уже успел подцепить пару репортёров и начать им что-то рассказывать. Несколько журналистов подскочило к близнецам и начало задавать вопросы. Паркеры в один голос сказали, что интервью не дают и просят их отойти в сторону. Они зашли внутрь и начали бродить среди экспонатов старшего и младшего Старков. — Привет. — Около них возникла рыжая девушка в чёрном платье и с папкой на перевес. — Вы же Паркеры? — Мы не даем интервью и вообще не знаем, что тут делаем. — Пит попытался натянуть улыбку. — Я, Натали Рашман. Помощница мистера Старка. — А Пеппер? — Ал пожала руку девушке и представилась. — Мисс Поттс теперь занимает должность главы компании Старк Индастриз.       Паркеры, округлив глаза, покосились друг на друга. — А я помогаю и ей и мистеру Старку. А вы — его главное детище, не считая железного костюма. Он много рассказывал о вас. — А он не говорил, что это не только его заслуга, но и Баннера. Почему его не почитают? Денег не хватило на раскрутку? — Питер пристально смотрел на рыжую девушку. — Не могу знать, мистер Паркер. — Просто Пит… Я подросток, простой школьник, а не элита, с которой надо на «вы» и «с улыбочкой» говорить. Простите, но мы вас покинем, мисс Рашман. — Пит откланялся и, схватив сестру за руку, увел к столику с напитками. — А вот сейчас я ничего не понимаю. — Паркер взял стакан и принюхахался. Учуяв запах газировки, он залпом выпил стакан. Ал отпила из своего воды и села на стул. Паркеры переглядывались и периодически смотрели на гору людей, которые слонялись от одного экспоната к другому. В голове была каша, они не понимали, что происходит и что нужно делать.       Все веселье прервал взрыв на балконе, где находилось несколько человек. Паркеры вскочили и повернулись на шум. Мимо них пронесся глайдер с человеком в зеленой экипировке. — Это что такое? — Алекс пригнулась, а вскоре выпрямилась обратно, провожая взглядом летающий объект.       Питер прищурился. — Я сейчас. — Он хочетел было рвануть, но девушка его остановила. — Стой! Куда? — Я в костюме, как знал. Первый раз решил примерить. — А я то нет. — Ну и славно, не вызовем подозрений. Сделаем вид, что мы разделились, встретимся потом. Если получится, сфоткай из-под тишка нас. — Он чмокнул сестру в лоб и умчался вдаль. Девушка растерянно смотрела ему в след. «Дурак», — подумала она и повернулась на шум. Алекс помогла встать людям, которых накрыло кусками балкона. Глазами девушка искала Старка или Хеппи. — Как назло, где его реактивный костюм. — Ал вытащила человека из-под завала и проверила пульс. — Ага Паркер… Одна из. — Девушка услышала голос за спиной. Неизвестный человек стоял позади нее и смеялся. — Ага. А вы кто? Чем помочь? — Она выпрямилась и повернулась к нему. — Вы. Жалкое наследние своих жалких родителей. Они отняли у меня все, и теперь вы поступаете так же. — Ничего не понимаю… — Старк. Ваш так называемый папаша жульничеством отбирает мою компанию. Она моя! Я НИКОМУ ЕЁ НЕ ОТДАМ. — Мистер Озборн? Но все хорошо же было… — До недавнего момента. Приютил у себя змей, которые инфу сливают. Так же, как и родители.       Алекс начала отступать назад, перешагивая через куски камней. — Мы ничего не сливали. Да, мы и с Тони не сильно общаемся. Профессор. Услышьте меня. Мы не хотим ничего от вас. — Двойные агенты, тройные дряни, вот вы кто. — Озборн неспеша подкатывал к девушке.       Еще секунда, и ее проткнул бы глайдер своими острыми шипами. Но Питер вовремя успел ее вытащить из зоны риска, пролетев мимо на паутине. Он поставил сестру в безопасное место и хотел было рвануть обратно. — Пит. — Девушка схватила его за руку. — Это Норман. Он помешался, думает мы хотим его компанию к себе урвать. — Бред. — Будь осторожен. Надо Старка найти, он может быть в опасности. — Тони сам о себе позаботится, у него супер костюм. Ты не лезь, а я разберусь. — Пока девушка подбирала нужные слова, ее брата простыл и след. Она, чертыхаясь, побежала искать Старка и других. — Эй, зелёный привет. — Питер спрыгнул около него и помахал рукой. — Ты кто такой? Уйди с дороги. — Я? Дружелюбный человек паук. Приятно познакомиться. — Он вытянул руку вперед, стрельнул паутиной, закрывая датчик на глайдере. Из-за этого гоблин начал терять равновесие и едва не упал. Озборн швырнул пару бомб в сторону Питера, тот успел их поймать и откинуть в ту сторону где не было людей. — Давайте-ка вы перестанете тут все крушить, и мы обсудим все. — Паук подошел ближе, а Норман увидел позади него своего сына, который в панике пытался кого-то найти в развалинах. Гоблин сделал пару шагов назад и, отлепив паутину с летательного аппарата, вскочил на него и скрылся. — Эй, мы только начали. — Пит пожал плечами и отправился обратно в укромное место.       Алекс тем временем нашла Старка. Тот стоял в своем железном костюме и искал кого-то глазами. — Вы где были? — Дела возникли, что произошло? — Почему вы не сказали, что обманным путем хотите взять себе Оскорп? Зачем он вам? — Эй, Алекс я не понимаю, о чем ты! Все нормально, мне не нужен Оскорп, у Нормана есть достойный наследник на его место. С чего ты решила, что я собрался забрать компанию? — Я работаю там, и мне не составит труда залезть в архив или найти нужные бумаги. — А где Питер? — Старк перевел тему на другую. Девушка гневно смотрела на мужчину, краем глаза она увидела незнакомца с электрическими хлыстами. — А это кто? — Паркер указала пальцем на него. — Иван Ванко. Тот, из-за кого я задержался. Иди отсюда и найди брата, потом поговорим.       Девушка отправилась на поиски Питера, а Старк пошел разбираться со своим врагом.
26 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник