Моя Кровь

R
Заморожен
632
8
автор
Ресвана бета
Размер:
513 страниц, 152 345 слов, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
632 Нравится 621 Отзывы 211 В сборник

Глава 10. Гринготтс

Настройки
      Дени решила для себя, что ей не очень нравится трансгрессия. Как бы она ни пыталась себя подготовить, когда её тело снова скрутило в хватке домового эльфа, она, приземлившись, зашаталась и едва почувствовала под собой каменный пол выскобленной гоблинами пещеры.       Это было полное безумие, трансгрессировать прямо в сейф Поттера в самом охраняем месте мира. С горечью вспомнив стишок, встречавший всех посетителей банка при входе, Дени сглотнула, даже не пытаясь отмахнуться от ощущения жуткости по всему телу.       —  Безумие, —  повторила она снова.       —  Полнейшее,  —  согласился Поттер рядом с ней.       Несколько секунд они просто стояли посреди крохотной пещерки и смотрели на запечатанную дверь сейфа, блеск золота галлеонов тускло отсвечивал в темноте.       —  Никогда не смотрел на неё изнутри, —  признался Гарри.       Дени была с ним солидарна и в этом.       Одетые полностью в черное, в одежду, в которой не было недостатка в доме Блэков, они выглядели как самые настоящие грабители.       Это было просто невероятно, что сейф без лишних сомнений принял Кикимера как завещанное имущество, а защитные чары не среагировали на хозяина сейфа, появившегося в нём. В руке Гарри сверкнул золотистый ключик, отпирающий дверь и принадлежащий только ему одному. Ключа от сейфа Лестрейнджей у них, конечно, не было и быть не могло, им еще только предстояло выяснить, как вскрыть защищенную дверь.       — Это было слишком просто, — поделился Гарри мнением.       Только теперь они должны были покинуть этот сейф такими же незамеченными, добраться до сейфа с мечом (а Дени не представляла, где они находятся), вскрыть его без ключа, и все так же избегая любого внимания вернуться обратно, чтобы безопасно покинуть банк гоблинов.       — Как жаль, что план банка со всеми туннелями знают только гоблины, — вздохнула она.       Оставалось лишь только полагаться на память Гарри, чтобы выйти к основной ветке туннелей, и память Дени, чтобы она нашла путь до сейфа.       — Я предлагаю засечь время, — сказала Дени. — Если через час мы все еще будем блуждать и не выйдем на путь к сейфу, то вернёмся обратно и попробуем снова в другой раз.       Гарри согласился.       — Кикимер, ты можешь уходить. Мы позовем тебя, как будем готовы вернуться,  —  сказал он.       Эльф, конечно, наблюдал за ними с сомнением. Это он ещё не знал, что они собираются ограбить его любимую «хозяйку Беллу». С хлопком домовик исчез.       Гарри вытащил свою мантию-невидимку из внутреннего кармана мантии и набросил на них двоих. Дени пришлось практически прилипнуть к его плечу, чтобы мантия скрыла их ноги хотя бы наполовину. Это тоже не позволило бы им передвигаться быстро, но хотя бы скрыло бы их полное появление перед гоблинами, с которыми они рано или поздно столкнутся. Они договорились внимательно следить за окружением, чтобы при возможном появлении кого-либо, сразу же остановиться и скрыться полностью.       Едва ли хоть один вор пытался заявиться в Гринготтс настолько неподготовленным, но у них не было альтернатив. Дени успокаивала себя мыслью, что они, хотя бы, уже были внутри, а не пытались проломиться через главные двери. Ни одна душа в банке не знала об их появлении.       Пальцами Гарри нащупал среди сложных дверных механизмов скважину и вставил ключ. Дверь задребезжала, когда он повернул его, несколько раз щелкнула и поддалась наружу. Они наблюдали, как медленно она отворяется, петли стонали под ее бронзовой тяжестью. Выскользнув из сейфа во внешнюю пещеру, как только щель стала достаточно большой, чтобы выпустить их обоих, Поттер с осторожностью закрыл сейф. Эхо от щелкнувшей двери прокатилось по высоким сводам туннеля.       Дени помнила, что в прошлый раз, когда она была здесь, дверь от сейфа Лестрейнджей открыл один из главных гоблинов, обещавший её матери установку «повышенной защиты», которая, несомненно, понадобилась вовсе не Нарциссе, а Реддлу, который отправил ее сюда вместе с мечом. Дени боялась того, что Реддлу было известно, что мама тогда взяла ее с собой. Что, интересно, стало со Снеггом, который укрывал ее тогда, летом? Было совсем несложно догадаться, что её мнимое обучение у мастера зелий было лишь прикрытием.       Она не сказала Поттеру о своих подозрениях.       На данный момент им был нужен гоблин. И тележка, которая могла бы их отсюда увезти, потому как сами туннели не предполагали пеших прогулок между пещерами и сейфами.       — Где мы по-твоему находимся? — шепнула она под мантией.       Сейф Гарри «687» располагался на средней глубине под Лондоном. Сейф Лестрейнджей должен быть значительно глубже, но все же, сейчас они явно были к нему на полпути ближе, чем от поверхности, где туннели только начинали уходить под землю.       — Я помню, что всегда приезжал на тележке с той стороны, — Гарри указал невидимой рукой туда, где гоблинские рельсы изгибались, уходя вверх.       Конечно, они не ожидали, что встретят здесь поджидающих гоблинов с тележкой наготове. Они подошли к краю площадки, где обычно высаживались посетители банка, и посмотрели вниз, где изгибались скалы и камни. В некоторых местах таинственным светом поблёскивали сталактиты. Гарри сжимал приготовленную палочку в неуверенности. Он конечно, не собирался использовать ее без крайней необходимости — это бы выдало их местонахождение в одно мгновение, но также им не очень хотелось, чтобы бездонные обрывы стали их последним местом упокоения.       — Подержи мантию, — сказала Дени и выскользнула наружу, вновь становясь видимой. У самого края платформы она подобрала камень размером с ее ладонь, замахнулась и швырнула им прямо в рельсу. Тот отскочил, гоблинская сталь задрожала, гул разнесся по металлу во все стороны. Звук, ударяясь о стены тоннеля, превратился в оглушительное эхо.        — С ума сошла? — зашипел на нее Гарри из под мантии.       Дени бросила еще один, звук повторился.       — Прекрати!       Она обернулась, хмурясь, только лишь по голосу предполагая, где находится Гарри:       — До скончания века планируешь ждать, когда кто-нибудь решит сюда заглянуть? — подняв еще один камень, она бросила его снова. Все вокруг загремело. — Или у тебя есть другие предложения?       Поттер приподнял текучую ткань так, чтобы она могла его видеть:       — Так у нас плохо получится быть незаметными!       Звук множился, отскакивая от сотен выступов и углублений пещеры, поднимаясь вверх.       — Никто никогда не подумает, что мы с тобой, как два идиота, стоим здесь и разбиваем камнями рельсы, — шепнула Дени так, чтобы громкость ее голоса не добавилась к звукам удара камня. — Кто-то же должен здесь контролировать сохранность рельс и наличие камнепадов, — добавила она, швыряя еще один.       Этот был особенно громким.       Сначала они решили, что им показалось. Но потом, по мере того как гул увеличивался, стало ясно, что это было не просто дребезжание рельс — сюда, откуда-то сверху, что-то приближалось.       — Ну, и что теперь? — зашипел на нее Гарри, пока они смотрели друг на друга с круглыми от страха глазами.       Дени бросила еще один.       Гарри собирался высказать еще раз, какой ненормальной она была, а потом Дени быстро скользнула к нему под мантию, и вдвоём они рухнули на холодный каменный пол пещеры, скрывая свои ноги.       Тяжелая гоблинская тележка выкатилась по дребезжащей рельсе в тоннель, свет от фонаря, зажженного на ней, ослепил их на мгновение. В отличие от обыкновения, она не летела с дикой скоростью, а ехала спокойно, сидевший у руля гоблин настороженно осматривал своды пещеры. Еще один гоблин, постарше, и с большим количеством хмурых морщин на лице, сидел чуть ниже, внимательно оглядываясь по сторонам. Но что самое странное —  с ними, совсем сзади, как будто стараясь быть от гоблинов как можно дальше, сидел волшебник.       —  Езжай дальше, нет здесь ничего, —  рявкнул скрипучим голосом старый гоблин.       Гарри присмотрелся к волшебнику —  тот был облачен в черную мантию и совсем не выглядел как министерский мракоборец. Он был больше похож на одного из Пожирателей, тех, что стояли у входа в банк с Детекторами Лжи. Ему было интересно, мог ли такой детектор распознать его мантию-невидимку. Проверять ему не очень хотелось.       —  Упала пара осколков тут и там, дорога целая. Нам здесь делать нечего, —  договорил гоблин, явно намереваясь отдать рулевому приказ продолжить путь.       —  Кому принадлежит этот сейф? —  спросил Пожиратель, указывая на дверь, через которую Гарри и Дени сюда пришли. Гоблины бросили на него взгляд, далекий от дружелюбия. Тележка притормозилась.       —  Не твое это дело, маг, —  скривился гоблин, что сидел за рулем. Пожиратель, получив пренебрежительный ответ, нахмурился:       —  Я то думал, что каждому гоблину в Гринготтсе известно, кто пользуется их ячейками...       Гарри никак не мог опознать личность говорившего Пожирателя. Видимо, это был кто-то не слишком значительный, либо рекрутированный совсем недавно.       Рулевой гоблин был оскорблен брошенным в спину намеком на невежество, но старый гоблин посоветовал волшебнику заткнуться, если жизнь ему была дорога. Знание гоблинов —  не его дело.       —  Ты один глубоко под землей, маг. Сорвешься с тележки, и никто не узнает, где сгниют твои останки, —  зловеще насмехался он. —  Но не волнуйся, ты у нас здесь такой не единственный, —  добавил он, и рулевой гоблин подхватил его смех.       Гоблины, очевидно, чувствовали себя в тоннелях Гринготтса, как у себя дома, в отличие от Пожирателя, который сопровождал их по какой-то причине. Это могла быть одна из прихотей Тёмного Лорда. Наверняка такая компания должна была приструнить гоблинов и весь банк, чтобы все работало как надо, и лишние маглорожденные и полукровки не приходили сюда забирать те средства к существованию, что у них остались. Гоблинам было все равно, с какой родословной или статусом крови пришел волшебник, их интересовало, чтобы этот волшебник платил им деньги. В новый режим, установленный Темным Лордом, такие допущения входить не могли.       Старый гоблин сказал продолжать путь, и тележка тронулась. Паникуя, Дени сжала пальцами еще один камень, который так и не выпустила из рук, замахнулась и швырнула им в Пожирателя. Камень отскочил от его плеча, и прогрохотал вниз, в глубины пещеры.       Пожиратель вскрикнул.       Гарри был в ужасе. Он не мог ничего сказать Дени и никак не выдать их обоих в ту же секунду.       —  Меня ударило камнем! — крикнул он. —  Останови тележку!       Гоблинам не понравился его приказной тон.       —  Ты в пещере, разумеется тут падают камни! —  прокаркал старший.       —  Он упал не сверху! —  возмутился он.       —  А откуда, снизу? —  поинтересовался рулевой, и оба гоблина расхохотались.       Пока они спорили, Дени взяла руками Гарри за плечи, маленькими шажками переползая ему за спину.       —  Останови! —  уже всерьез рявкнул Пожиратель и выхватил палочку. Только теперь гоблины посмотрели на него с чем-то, похожим на настороженность. — Здесь что-то не так, — заявил он и встал со своего неустойчивого сидения. — Поднимайтесь. Мы проверим этот уровень.       Гарри явственно ощутил, как встают дыбом волосы у него на затылке. Их обоих бросило в холодный пот.       — Когда они выйдут, вставай и иди к тележке, — едва разборчиво прошептала Дени, касаясь губами его уха. По всему его телу пробежала нервная дрожь. — Я заберусь тебе на спину, подхвати меня.       Гоблины скептично отнеслись к командам волшебника, но не стали спорить — поднятая им палочка уже была внушительной угрозой. Достаточно резво они спрыгнули на платформу, и теперь их угроза сбросить Пожирателя смерти в тоннель уже не казалась такой уж выполнимой.       — Шевелитесь, — добавил Пожиратель, теперь чувствуя себя уже значительно увереннее. — Нужно здесь все проверить. Откройте этот сейф, если придётся. Он выглядит подозрительно.       Дени проклинала чутьё этого Пожирателя. Его опасения, однако, гоблинов не убедили:       — У нас нет полномочий открывать ячейки без их владельцев, — рявкнул старший гоблин, когда Пожиратель, не сводя с них палочки, двумя ногами спрыгнул на платформу.       — Значит тебе придётся привести сюда того, у кого они есть, — упрямо возразил он, ощущая свою неприкосновенность.       Дени, с трудом обхватив Гарри за шею, перенесла свой вес ему на спину. Поттер поднялся вместе с ней настолько тихо, насколько это было возможно, ноги Дени оторвались от земли. Подхватив их, Гарри сделал маленький, осторожный шаг по дальнему краю платформы, направляясь к тележке.       Сами гоблины двинулись прямо вперёд, через центр площадки, маленькими глазками осматривая пустое пространство и арки, ведущие к соседним ячейкам. Взглядом они скользили мимо невидимых Дени и Гарри.       Так или иначе, они надеялись, что их перемещения останутся незамеченными. Было непонятно, действительно ли незнакомый Пожиратель подозревал, что кто-то здесь может быть, или просто раздавал приказы гоблинам, чтобы поставить их на место. Было важно лишь, чтобы шаги ног Гарри не издавали не единого шума.       — Что ты рассчитываешь здесь найти, волшебник? — огрызнулся гоблин-рулевой, когда их глаза безрезультатно осмотрели всю платформу. — На этот уровень уже больше года никто не спускался!       Пожиратель смерти, скривив губы, предложил им поискать здесь своё уважение.       Пока они рычали друг на друга, Гарри вместе с Дени за спиной аккуратно переступил с платформы на тонкие ступени, ведущие к тележке. Тщательно следя за подолом мантии, он шагнул на тележку, по пути цепляясь сквозь мантию за пахнущие металлом поручни. Дени осторожно обхватила его ногами за талию, когда Поттер отпустил ее колени.       Сердце Гарри стучало у него где-то в горле.       — Вы смеете угрожать мне!…       Раздался звук металла, гоблины вытащили свои маленькие кинжалы, что висели у них на поясе, но едва ли они могли противостоять волшебнику со своим ростом и его волшебной палочкой.       Гарри присел, чтобы Дени могла спуститься: вдвоём они уставились на панель управления гоблинской тележкой. Символы, которые могли хоть как-то помочь, разумеется, были вырезаны на неразберимом гоббледуке.       Пожиратель смерти и два гоблина продолжали ссориться, стоя на платформе. Гоблин-рулевой выкрикнул что-то особенно язвительное, а потом блеснула вспышка красного — существу рассекло щёку невидимое лезвие. Гоблины зарычали от злости и бросились на волшебника.       Дени, тем временем, судорожно перебирала рычаг за рычагом, уже забыв про осторожность: они не могли знать, сколько ещё гоблины и волшебник будут отвлекаться друг на друга. В спешке Дени потянула за еще один рычаг и тележка дрогнула: колёса на рельсах щелкнули и под собственным весом тележка чуть покатилась по уклону вперёд, больше ничего не блокировало ее движение. Ее дрожащие ладони похолодели.       Один из гоблинов упал на платформу, оглушенный.       Паникуя, Гарри тоже потянул за рычаг наугад. Тележка резко дёрнулась, задрожала и вдруг рванула вперёд.       Они полетели со свистом, изо всех сил вцепившись в тележку, чтобы удержаться: в панике они не смогли даже сесть, и теперь полусидели, полустояли в неустойчивом положении, хватаясь за сиденье, где сидел рулевой гоблин. Мантия-невидимка хлестала их по открывшимся видимости коленям, но каким-то образом держалась.       — Дени! — позвал ее Гарри, перекрикивая потоки ветра и скорости.       — Глупая идея, я знаю! — оправдалась она, но слова были едва различимы.       — Нет, попробуй сесть за руль, тележка неуправляемая!       Теперь они неслись под острыми скалами и утесами, тележка стремительно набирала скорость, уходя вниз. Одной рукой Гарри схватил Дени за локоть, чтобы она смогла подтянуться. Обеими руками они вместе схватились за руль, Гарри с левой стороны, Дени с правой.       — Теперь мы не сможем вернуться, что нам делать? — услышал Гарри ее испуганный голос. Они неслись на тележке, которой едва могли управлять, с дикой скоростью, вызывающей тошноту, и понятия не имели, куда их несёт.       — Попробуй вспомнить дорогу, ты узнаешь хоть что-нибудь?       С широко раскрытыми глазами Дени вгляделась в недра пещеры, но на такой скорости рассмотреть что-то было практически невозможно, а о том, чтобы узнать что-либо, не могло идти и речи.       — Мы можем замедлить движение?       Бросив взгляд на рычаг, Гарри покачал головой: был велик риск, что если тележка встанет резко на месте, их просто выбросит наружу.       — Нам придётся узнать, как! Мы ведь не можем вечно спускаться вниз? Путь закончится рано или поздно!       Первый рычаг, за который раньше потянула Дени, был рычагом, блокирующим движение колес. Это было конечно не замедление, но уже хотя бы что-то.       — Попробуй заблокировать колёса!       Дени потянула рычаг, он находился ближе к ней, с ее стороны. Ручка практически не поддавалась, если бы она потянула сильнее, рычаг мог сломаться, не справившись с такой скоростью и нагрузкой. Стиснув зубы, Дени потянула за соседний, рядом с ним. Колёса заскрежетали, из-под тележки полетели искры. Скорость тележки сопротивлялась возникшему трению, но не до конца. Тележка, тем не менее, совсем немного, но замедлилась.       — Получилось, — вздохнула она, на мгновение прикрывая глаза. Сумасшедшая улыбка рвалась на лица обоих: они не умрут, не сейчас, нет от неуправляемой гоблинской тележки, не способной затормозить.       — Просто чудесно, — протянула Дени, оглядываясь. — Я по-прежнему ничего не узнаю.       Тележка выкатила их в огромную пещеру, превышавшую размерами все предыдущие, большую настолько, что от нее захватывало дух. В ней не было темноты — повсюду блуждало бледно-голубое сияние. Настолько далеко, насколько достигал человеческий взгляд, вокруг острых скал вились пути и рельсы, одинокие вагонетки с гоблинами проезжали вдалеке. Это было несчитанное количество дорог, ведущих в несчётное количество пещер и тоннелей, и даже если каким-то чудом им удалось бы заполучить карту, едва ли бы они с ней разобрались.       Чем дальше пути уводили их вперёд, тем быстрее приближались другие, более охраняемые пещеры и развилки к ним. Нарастал гул: повернув головы влево, они увидели уступ, сразу за которым открывался вид на водопад, отдающий таким же голубоватым свечением. Его потоки лились свысока, раздваивались и растраивались, изгибая камни, и сливались в единый поток, к которому вела тройная развилка, что поджидала их спереди.       — «Гибель Воров»! — вспомнила Дени.       — Что? — не понял Поттер.       — Видишь тот водопад? — спросила она, указывая рукой под мантией. — Он заколдован. Снимает любые маскирующие чары! Гоблины говорили об улучшении мер защиты, но его воду подают редко, это слишком дорого! Если он защищает не тот тоннель, что нам нужен, то тогда я не знаю, для чего еще он здесь, — решила она и изо всех сил дёрнула ручку тележки, направляя ее влево. Колёса вздрогнули, и что-то в путях под ними изменилось: теперь они, преодолевая развилку, вели только вправо, прямо к водопаду.       — Значит, смывает чары? — переспросил Гарри, мертвой хваткой вцепившись в мантию-невидимку.       — О нет, — глаза Дени так же расширились. — С нас сейчас смоет твою мантию?       Им уже ничего не оставалось, кроме как проверить это.       Водопад стремительно приближался, они уже могли чувствовать запах мокрого камня и щиплющий привкус заклинаний, от количества которых хотелось чихнуть. Дени плотно закрыла глаза, задерживая дыхание, и столб воды с силой рухнул на их головы, едва не смывая с тележки прочь. Когда они оба открыли глаза, дрожа от мокрого холода, пропитавшего одежду насквозь и вымывшего все человеческое тепло, они увидели, что мантия-невидимка, в которую они вцепились, по-прежнему была на своём месте, такая же мокрая и прилипшая к телу.       — Гарри, где ты взял эту мантию? — спросила Дени с подозрением.       — Получил от отца по наследству, — улыбнулся он, с оттенком гордости на лице.       Мантия, казалось, готова была выдержать все испытания и невзгоды вместе с ними, помогая до последнего.       Дени задумалась, глядя на едва весомую ткань в своей руке. Даже то, что эта мантия смогла скрыть и ее тоже, уже само по себе было удивительно. Если бы это была какая-то обычная мантия, зачарованная кучей дезиллюминационных заклинаний, они бы выветрились в два счета от соприкосновения с ней.       Это был вопрос, к которому, несомненно, следовало бы вернуться позже.       Тележка отправлялась по рельсам вниз.       Дени не могла сказать, что теперь она узнавала эти стены и пещеры, мимо которых они проезжали, но теперь у нее откуда-то появилось предчувствие, что они двигаются в правильном направлении. Тележка ускорялась по мере того как глубже уходили пути.       Вдруг, что-то загрохотало. Казалось, что стены вокруг них содрогнулись — Дени чудилось, что она слышит чей-то крик.       — Что это? Ты слышишь? — спросила она Гарри, настороженно изучая своды пещеры. Поттер медленно кивнул.       Они проехали еще немного. Когда уклон рельс начал выравниваться, Дени еще раз нажала на рычаг, притормаживая тележку. Она поняла, что начинает узнавать это место.       Она видела эти скалы, она помнила эти выступы. В нос ей ударил знакомый запах драконьей крови.       — Этого не может быть… — подумала она и произнесла вслух.       Они приблизились к громадной платформе, намного больше той, что была у сейфа Гарри и других ячеек, располагавшихся рядом. Их тележка остановилась еще до того, как они успели подъехать слишком близко — здесь, на путях перед этой большой круглой платформой с высоченными колоннами, уходящими далеко в недосягаемый потолок огромной пещеры, стояло еще много других гоблинских тележек. Их Дени насчитала семь. Широкие ступени вели по полукругу вдоль каменной платформы наверх. Сама платформа была высоко, она не могли видеть, что происходило на ней. — Ты говорила, что здесь раньше был дракон? — спросил Гарри, стуча зубами и спрыгивая с тележки вслед за ней. Он приподнял мокрую мантию, поправляя и набрасывая ее заново и на Дени тоже. — Был, — сказала Дени. — Только мне не удалось застать его живым. Вместе они двинулись вперёд, прижимаясь друг к другу плечами от холода, Гарри с горечью подумал о своей палочке и согревающих заклинаниях. Наверху сверкали яркие всполохи и звучали крики. Камни вокруг  дрожали от ударов, Дени слышала лязганье цепей. Она понятия не имела, что будет ждать их здесь, но теперь, когда они каким-то чудом сумели добраться до места, она не знала, готовы ли они встретиться с тем, что им предстоит.
Примечания:
632 Нравится 621 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (3)