Попадалово в мечту

PG-13
Завершён
514
5
автор
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 27 340 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
514 Нравится 336 Отзывы 157 В сборник

Часть 8

Настройки
До Скотланд Ярда ехали молча. Доктор бросал в мою сторону недоуменные взгляды, но Шерлок что-то шепнул ему, когда мы выходили из такси, и Ватсон успокоился. Мое бедное сердце едва не покинуло бренную оболочку, стоило мне увидеть, как идеально очерченные губы Холмса почти вплотную приблизились к лопоухому ушку Джона. Наткнувшись на мой горящий взгляд, детектив и его блогер синхронно подняли брови, недоумевая по поводу моей перекошенной физиономии. Я ничего не ответила и понеслась навстречу прекрасному седовласому инспектору, элегантно прихрамывая. Мой взлет к мечтам немного притормозил ужасающе медленный лифт и куча народу, набившаяся в него. Шерлока и Джона оттеснили в угол, а я оказалась вжата носом в чей-то блестящий полицейский значок, болтающийся на хиленькой мужской груди. Значок тут же оказался в моих руках, и я с энтузиазмом любопытной обезьяны принялась изучать прикольную бляшку, которой машут в любом забугорном сериале. - Диммок, не сопите так удивленно, мешаете же! - я раздраженно отмахнулась от очередной знакомой сериальной морды. Впрочем, меня уже активно подталкивали к раскрывшимся на нужном этаже дверям лифта. - Ну а его ты откуда знаешь? - в очередной раз спросил Джон, пока мы топали через кипящий работой отдел. То тут, то там сновали люди с огромными кипами бумаг, раздавался отборнейший мат, щелкала клавиатура и звенели телефоны. Ну чисто наш деканат в разгар сессии! Я хотела загадочно улыбнуться и пошевелить бровями на манер Дэвида Блейна, но меня опередил Шерлок. - Джон, на полицейских значках всегда выбита фамилия офицера. Я оскорбленно замолчала. Даже повыпендриваться не дали! Обиду как ветром сдуло, стоило нам, как Трем Всадникам Хаоса, внестись в кабинет инспектора. Постучаться, естественно, никто и не подумал. Лестрейд был застигнут врасплох и едва не подавился пончиком, препошло размазав белую сахарную пудру по губам. Я покраснела от собственных мыслей и жарко гаркнула: - Здрааасте, инспектор! Мы к вам! Грег вопросительно поднял брови и уставился на нашу троицу. - Шерлок, Джон ... эээ... мэм, - кивком поздоровался в ответ бравый полисмен и по совместительству - жертва трех моих фанфиков. - Инспектор, я по делу Сорбера, - начал было Шерлок, но услышав это, Лестрейд тут же взбесился. - Чтоооо? Опять?! Шерлок, забудь, забудь черт тебя дери, про это дело! И никакие крысы, непонятно как доказывающие виновность Сорбера в трех смертях, тебе не помогут! - Да у крыс мозгов больше, чем у любого вашего подчиненного, инспектор! Грызуны, расплодившиеся в подвале, в котором Сорбер убил трех своих жертв - прямое доказательство! Он прикончил их в подвале собственного дома, а потом закопал на окраине города. - В его подвале никаких следов. Мы и так получили судебный иск за то, что ворвались к нему в дом без каких-либо веских улик, по твоему, кстати, звонку! - Лестрейд обвиняюще тыкнул в сторону Шерлока надкусанным пончиком. - Крысы, Лестрейд!!! Проверьте крыс! - повторил Шерлок, взглядом пытаясь показать, какой инспектор тормоз. - На кой мне твои крысы? - раздраженно спросил Грег, снова потрясая пончиком, а я задумчиво проводила взглядом полетевшие с пироженки крошки. На нас с Джоном не обращали ровным счетом никакого внимания, эти двое вдохновенно орались друг с дружкой, как влюбленные супруги. - Сорбер - прожженный маньяк. Но он упустил одно! Крысы в его подвале успели попробовать тела его бестолковых жертв. Этот доморощенный потрошитель хорошо замыл все следы, но крысы успели растащить кое-что по норам. Растрясите своих работников, пусть снова лезут в подвал и начнут, наконец, работать! Лестрейд нахмурился и заткнулся, а Джон восхищенно что-то пробормотал. Я была абсолютно солидарна с Джоном, глядя на Холмса влюбленным взглядом. Хорош! Ну до чего же хорош может быть действительно умный мужик! Мне было откровенно плевать на психопата-Сорбера, но то, как Шерлок эротично раздувал ноздри от возбуждения, покорило мое сердце. (Офигеть, меня даже его ноздри привлекают!) - Это было превосходно... - Спасибо, Джон, - не оборачиваясь, ответил Шерлок, сверля победным взором Лестрейда - За что? - недоуменно спросил Джон, отвлекаясь от переглядываний с симпатичной офицершей за стеклянной перегородкой. - Это превосходно! - с нажимом повторила я. - А... ты. - Шерлок посмотрел на меня, как солдат на вошь. Затем повернув кучерявую голову и, углядев, куда направлен взор его соседа, нахмурился и обжег несчастную офицершу ледяным взглядом ревнивца. Бабень едва не отдала концы от страха и спешно ретировалась. Я мстительно захихикала в своем углу. - Джон, не отвлекайся, - бросил Холмс и вернулся к прерванному разговору. - Итак, мне удалось хоть немного расшевелить эту бездну идиотизма и заставить поработать мозгами... или что там у вас вместо них? Седовласый служитель закона устало вздохнул и поднял трубку служебного телефона. В течении пяти минут он раздавал четкие указания о повторном обыске, не реагируя на победный взор детектива. Я же решила перестать прикидываться ветошью и обратить на себя внимание. - Инспееееектор Лестрейд, вы такой очароваааашка! Эммм... вообще-то, я собиралась сказать что-то более приличное и менее идиотское. Но повторюсь: язык у меня быстрее приличий и соображалки. Трое мужчин уставились на меня так, что я аж покраснела. - Хмм, - откашлялся Грегори, словно только сейчас заметив новое лицо в своем кабинете, - спасибо, мэм. Это приятно, но ведь мы не... Шерлок раздраженно перебил инспектора, - Это Мэри. И недавно она утверждала, что знакома с вами, причем давно. Отчего же вы соврали? - Вопрос адресовался уже мне. Я снова включила режим "йа загадко" и принялась гаденько лыбиться. А что блин еще делать? Еще в такси я пораскинула мозгами и решила, что на провокационные вопросы лучше отвечать молчанием, так, во-первых, умнее буду казаться, во-вторых, не спалюсь на какой-нибудь мелочи и меня не сдадут в местный Бедлам. - Мы не знакомы, - ответил Лестрейд, задумчиво куснув новый пончик, вынутый из коробки. Похоже, этой фразой меня будет встречать каждый персонаж. - Вернемся к нашим баранам... - решив, что значение моей загадочной морды не так уж и интересно на данный момент, Шерлок вновь обратился было к инспектору, но тут скрипнула дверь и в кабинет просунулась кучерявая тетка с крайне стервозной физиономией. - Инспектор?! Вы опять оформили обыск Сорбера? Зачем??? Мы его проверяли, он чист! Он же нас по судам затаскает! - сержант Донован брызгала слюной и потрясала кучеряшками. - Я не этих баранов имел в виду, - пробурдел себе под нос Шерлок, но я расслышала и неприлично заржала в голос. По закону жанра где-то там в тылах Доннован должен выглядывать и Андерсон. Склочный судмедэксперт не разочаровал и просунул голову в дверной проем, ругаясь на чем свет стоит. - Я и мои люди не поедут во второй раз!!! Я там уже все перепроверил! Опять твои безумные идеи?! - голос Андерсона сорвался на ультразвук, едва он увидал Холмса. Детектив же клал с прибором на истеричные выкрики доблестных служителей Скотланд Ярда и презрительно молчал. Лестрейд наконец решил показать, кто здесь хозяин. - Сержант Донован! Андерсон! С каких пор вы оспариваете распоряжения начальства? - Инспектор едва повысил голос, однако стервозные подчиненные живо заткнули фонтан возмущений. - Если у вас нет вопросов по существу, то извольте идти работать. Товарищей в дверях как ветром сдуло. Однако с коридора еще долгое время доносился обиженный бубнеж. Я страстным взглядом пялилась на хмурого инспектора, пытаясь мысленно передать ему: "Инспектор - мужык!". - Вы поедете на место? - спросил Лестрейд Шерлок презрительно фыркнул и показательно принялся рассматривать ногти. Джон покачал головой и ответил за всех: - Благодарю, инспектор, но пожалуй нет. Если Шерлок прав... - возмущенный взгляд детектива прожег Джона, и тот поспешил исправиться: - так как Шерлок прав, то остались лишь формальности и Сорбер уже выписал себе билет на электрический стул. - Тогда не смею вас более задерживать... - Грег максимально вежливо пытался нас выпроводить. Шерлок с гордым видом поднялся с кресла и повернулся к выходу. В его тылах мелко семенили мы с Джоном. Именно поэтому Джон впечатался в резко остановившегося детектива, ну а я в свою очередь уткнулась мордой лица в куртку Ватсона. Молчаливый затор прервал Шерлок, который безуспешно пытался замаскировать кашлем смех. Я вопросительно выглянула из-за доктора, пытаясь найти источник смешинок, напавших на Шерлока. Однако прекрасный, но малость неадекватный детектив уже унесся в сторону лифтов, прихватив Джона. Меня походу бросили! Тут мой почти наполнившийся слезами взгляд наткнулся на вешалку, стоящую у выхода из кабинета... на ней, во всей своей красе, висел изящный черный зонт-трость, даже на вид дорогой, явно не по карману честному представителю закона... я зависла на пару секунд. Потом обернулась к инспектору, поигрывая бровями и с самой слащавой и пошлой улыбочкой, что имелась в арсенале моих лицевых мышц. Грег уставился на зонт и заметно покраснел. - Это чем же вы таким занимались, чтоб ОН забыл у вас СВОЙ ЗОНТ? На провокацию инспектор ответить не успел, ибо я унеслась вслед за детективной парочкой, сопровождая пробежку счастливым смехом.
514 Нравится 336 Отзывы 157 В сборник
Отзывы (10)