ID работы: 8821419

Хранитель лев. Новая история

Гет
PG-13
Завершён
95
автор
Размер:
207 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 516 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 9. Пятнистое противостояние

Настройки текста
      В дальних землях стояла глубокая ночь, вокруг было тихо, животные спали, кроме бегущего леопарда. Это был один из леопардов Макучи, он бежал к своему боссу прямиком из Чужеземья. Наконец, он добежал до леса Тумбуре, где находится их новое логово. Леопард начал пробираться сквозь огромные заросли и деревья. Он и сам не понимал, зачем Макуча, отправил его в Чужеземье следить за гиеной. Как сказал сам Макуча: «Это часть плана мамы Бинтуронг». Он не стал спорить, если Макуча уважал эту злобную старуху, значит есть за что.       Приближаясь к логову, он услышал шелест в деревьях. Леопард остановился и стал осматриваться, как вдруг перед ним приземлился другой леопард. Это было настолько неожиданно, что леопард отпрыгнул в сторону. Он стал всматриваться, кто перед ним… Это оказался довольный Мапигано. — Уже вернулся! — Да, я иду к Макучи. — сказал запыхавшийся леопард. — Ну, что же, пойдем. — сказал Мапигано и повернулся в сторону логова.       Два леопарда вышли к их логову. Многие леопарды уже спали крепким сном на деревьях, пока сам Макуча в это время только взобрался на дерево, чтобы поспать. Но сон Макучи был перенесен; он увидел, как к ним движется Мапигано и Маджуро, которого он послал в Чужеземье. Он спрыгнул с дерева и подошёл к двум леопардам. — Маджуро, ты уже вернулся. Что тебе удалось выяснить? — начал сбор информации со своего шпиона. — В клане гиен раздор… — начал доклад Маджуро, но его прервал Макуча: — Подожди, думаю мама Бинтуронг сама захочет это услышать. — сказал Макуча и на его морде появилась злобная усмешка. Они втроём пошли в сторону пещеры. Зайдя в пещеру, они увидели, как на огромном валуне спит мама Бинтуронг, а вокруг валуна спит куча дикобразов. — Мама Бинтуронг! Просыпайся, есть важная информация! — прокричал Макуча, но Бинтуронг никак не отреагировала на его крик, — Эх, старики… — проворчал Макуча и взобрался на валун, сильно растолкал маму Бинтуронг, стараясь не уколоться о острые огромные иглы, после чего она наконец, проснулась. — Макуча, зачем ты меня будешь посреди ночи? — спросила недовольная старушка. — Не ради твоего ворчания. — ответил Макуча, закатив глаза, — Прибыл наш шпион из Чужеземья. — О, это другое дело! Рассказывай. — сказала она со злобной усмешкой. — У гиен начался раздор, два лидера рассорились, после чего она изгнала его. Сейчас он абсолютно один на окраине Чужеземья. — рассказал Маджуро. — Интересный поворот событий…- задумалась мама Бинтуронг. — По твоему плану они должны быть вместе! — напомнил ей Макуча. — Всему своё время, а пока Мапигано возьмёт с собой ещё двух леопардов и нападут на Джанджу. — рассказала мама Бинтуронг свой план, смотря на леопардов. — Но зачем? — спросил Мапигано, глумливо похлопав глазами. — Я уверена, что Джасири и остальные гиены будут его искать, если она увидит, что на Джанджу напали, она испугается за него и это их сблизит. Но запомни, Мапигано: дерись не в полную силу. — объяснила им свой план. — Я вообще не понимаю, зачем нам сводить двух гиен? — спросил Мапигано, явно пребывая в замешательстве. — А то дурень, что если они будут вместе, то значит, что они станут правителями Чужеземья, а Симба его терпеть не может и сделает всё, чтобы этого не случилось. Это положит конец дружбе Прайда и Чужеземья. И тогда у Кайона будет гораздо меньше союзников и, мы разобьём их по одному. — объяснила свой план мама Бинтуронг.       Мапигано и Макуча переглянулись и улыбнулись, им нравился этот план. Ведь пока у Кайон много друзей и союзников, им никогда его не одолеть, а если рассорить их между друг другом, то они, наконец-то, одержат победу и захватят Древа Жизни. — Я пойду исполнять план в исполнение. — хитро сказал Мапигано и отправился за леопардами.       Макуча проводил его взглядом, а потом посмотрел на маму Бинтуронг. — Ора и Чалаан ещё не вернулись? — спросил Макуча. — Пока нет. Но скоро, думаю, они придут. — ответила ему мама.

***

      Настало утро в Чужеземье, Джазири взяла с собой Чизи, Чунгу, Нне, Тано и Мзинго, и они отправились в самый первый дом Джанджи. Мадоа осталась за главную, но только при условии, что Джазири возьмёт с собой Нне и Тано, так как они до сих пор не ладят. Утро выдалась жарким, но никто не передумал идти, они хотели вернуть Джанджу домой. Джазири всё размышляла о словах Мзинго, что если будь они с Джанджей вместе, то может, для гиен стало бы лучше. Многие самцы больше слушаются Джанджу, а не её, а так у власти они бы стояли вдвоём и всех всё могло устроить. Конечно, что скажет об этом Джанджа, может, он даже не испытывает те же чувства.       Джазири, разрывалась перед тем, чтобы угодить землям Прайда и своими личными интересами. Она решила, что когда вернёт Джанджу домой, то обязательно поговорит с ним и решит их дальнейшие отношения.       Нне и Тано заметили переживания Джазири, они никогда не думали, что Джанджа и Джазири будут так друг по другу сохнуть… А ведь они помнят времена, когда Джанджа хотел убить Джазири, а та в свою очередь — тоже не питала добрых чувств к ним.       Чизи и Чунгу шли и не думали о таких глубоких мыслях, что Джазири или Нне с Тано. Они очень скучали по Джандже, ведь оскорблять как он, не может никто. Они всегда любили Джанджу, потому что он никогда от них ничего не скрывал и не относился к ним хуже за то, что они бестолковые, ведь они были главными подручными Джанджи, за что были ему безумно благодарны.       Мзинго летел впереди, указывая направление. Он надеялся лишь, чтобы Джанджа не наделал глупостей, как обычно, любит делать.       В этом время Джанджа проснулся из-за того, что ему очень жарко и он захотел пить. Ему повезло, что небольшой ключ был неподалеку от пещеры. Он вышел и направился к ключу, ему сейчас очень не хватало его друзей, которые сейчас бы начали заниматься ерундой, за что Джанджа их бы отругал, а сам тихо смеялся на их забавы или ему не хватало разговоров с Мзинго, или Джазири… Так, стоп! — прервал он себя. Он не хотел думать о ней, ведь сначала она игнорировала его ухаживания, потом —Джанджа решил переключиться на другую самку, но Джазири на него всё время кричала и отчитывала его, как детёныша, а теперь и вовсе выгнала.       Он попил воды и хотел уже вернуться в тень пещеры, как он услышал, что на дереве рядом с ключом был какой-то шелест. Он поднял голову и увидел леопарда, тот смотрел на него с хитрой усмешкой. Джанджа начал скалиться и отходить назад, как услышал шаги сзади себя. Гиен повернул голову назад и увидел, как к нему приближаются ещё два леопарда. Леопард с дерева спрыгнул и начал подходить к Джанджи. — Вы кто такие? Это не ваша территория! — зарычал на них Джанджа, оголив острые крепкие клыки. — Меня зовут Мапигано и я последний, кого ты увидишь. — злобно прорычал Мапигано, — Убить его!       Джанджа тут же увернулся от двух леопардов и прыгнул в сторону Мапигано, но тот оказался быстрее и Джанджа приземлился на землю. Мапигано не стал долго ждать и набросился на спину гиене, царапая его спину и кусая шею. Джанджа заскулил от боли, но ему удалось скинуть леопарда. Два других леопарда бросились на него, Джанджа ударил одного из них когтями по морде. Тот явно неожидал удара и упал, заскулив. Второй сбил с ног Джанджу и навис над ним, леопард уже хотел укусить его за морду, но Джанджа увернулся от укуса и сбросил с себя леопарда задними лапами. Джанджа, уже устал, у него кровоточила спина, лапы и шея, но от леопарда нет смысла убегать, даже если он не был бы ранен, леопард всё равно быстрее.       Три леопарда начали зажимать Джанджу в угол скалы, чувствуя своё превосходство. Джанджа лишь рычал, готовясь отбиваться. Тут главный леопард остановился, посмотрев на гиену и сказал: — Для гиены ты неплохо сражаешься, но тебя это всё равно не спасёт.       Неожиданно для Джанджи, Мапигано свалила с ног Джасири, которая непонятно откуда пришла, на второго леопарда набросились Нне и Тано, а на третьего напали Чизи и Чунгу, при поддержке Мзинго. Джанджа был рад, что они решили вернуться за ним как раз вовремя, но он потерял уже слишком много крови для того, чтобы стоять на лапах. Он свалился с лап без сознания.       Мапигано понял, что они в меньшинстве и к тому же, задание выполнено. Леопард повернулся к товарищам и прокричал: — Парни, уходим!       Два леопарда бросили сражение с гиенами и побежали за Мапигано в дальние земли. Джазири была очень злая, ведь леопарды никогда не заходили на территорию Чужеземья, к тому же, нападать на одного из них, тем более на Джанджу. Чизи, Чунгу, Нне и Тано контролировали отступление леопардов, чтобы те не обошли их и не напали с тыла. Леопарды — хитрые кошки, способные одним ударом лапы убить взрослую антилопу, чего уж там гиена…       Джасири повернулась к Джандже и испугалась, ведь он лежал без сознания, и к тому же весь в крови. Возле него стоял Мзинго и осматривал его раны. Джасири подбежала к ним. — Мзинго, он живой?! Он в порядке?! — спросила Джазири, которую захлёстывает волнение. И винила самка себя. — Да, он живой, но надо срочно его перенести в пещеру и остановить кровотечение! — быстро и громко объяснил Мзинго, чтобы не терять время.       Джасири повернулась в сторону других гиен, которые стояли в стороне, боясь сказать слово. Они никогда не видели такое состояние Джасири и не хотели мешать им спасти Джанджу. — Чунгу, ты перенесёшь Джанджу в пещеру, только прошу быть поаккуратнее. — отдала приказ Джасири, строго нахмурившись. Услышав приказ, Чунгу побежал к Мзинго, чтобы перенести Джанджу. — Чизи, найди что-нибудь, в чём можно принести воды и потом — принеси воду в пещеру, ты понял? — отдала приказ Джасири, Чизи тут же отправился искать сосуд для воды. — Нне, Тано вы контролируйте, чтобы леопарды больше не вернулись. — дала она задание и им. — Не волнуйся, Джасири, мы всё сделаем. Иди и спаси Джанджу. — ответил с беспокойством в голосе Нне.       Джасири не стала терять время и побежала в пещеру, где её уже ждали Мзинго, Чунгу и раненый Джанджа. Пока Джасири раздавала указание, стервятник осмотрел количество ран и понял, что их немного, но они достаточно глубокие. — Джасири, тебе придётся зализать ему раны на шее и спине. — проинформировал её Мзинго. — Что?! — удивилась Джасири, раскрыв широко глаза. — Не заставляй меня повторять дважды, надо остановить кровотечение! — объяснял ей Мзинго. — Хорошо, хорошо. — неуверенно ответила Джасири и подошла к раненому Джандже. Она посмотрела на него и у неё навернулись слезы на глазах, ведь ей было страшно видеть его в таком состоянии.       Она опустила голову и носом ткнула его щёку, Джанджа не отреагировал, после этого Джасири начала вылизывать раны Джанджи. После десяти минут вылизывания, кровь всё же остановили. Позже Чизи принёс корку от фрукта в виде тарелки, наполненной водой, Джасири смыла всю кровь с меха Джанджи. Осталось только ждать.       К вечеру Джанджа пришёл в себя, его тело очень сильно болело и зудело. Открыв глаза, он понял, что находится в пещере. Так же там находились Чизи, Чунгу, Мзинго, Нне, Тано и Джасири. Они услышали, что Джанджа начал двигаться и скулить и тут же подошли к нему. Джанджа увидев их приближение, спросил: — Что вы тут делаете? — Мы пришли за тобой. — ответил Тано. — И как раз вовремя. — добавил Нне. — Я благодарен, что спасли, но зачем вы вернулись за мной? Джасири меня изгнала. — недоумевал Джанджа в поступке друзей. Но в голосе серошкурого были заметны ноты недовольствия, возмущения. — Вот у неё и спроси. — указал Мзинго на стоящею позади всех Джасири.       Он посмотрел на неё: на стояла с опущенной головой, разглядывая каменный пол пещеры. Будто боясь посмотреть в сторону раненого самца. — Ребят, можно я поговорю с Джасири наедине? — спросил Джанджа друзей. — Без проблем! — прокричал счастливый Чизи. Четыре гиены и один стервятник вышли из пещеры. Джанджа встал, но сразу понял, что это была не лучшая идея. Лапы подкосились и он упал. Джасири увидев это, подбежала к нему, но не успела… — Джанджа, не двигайся! Тебе нельзя тревожить раны. — предупредила его Джасири. — Тебе-то что? К чему такая забота? Сначала кричишь на меня, потом –выгоняешь из дома и теперь вдруг решила проявить заботу! — не выдержал Джанджа изменчивое поведение Джасири. — Прости меня, Джанджа. За всё. — печально сказала Джасири, — Я сама не понимаю, почему так на тебя злюсь и твоё изгнание было ошибкой, о которой я очень жалею. Пожалуйста, возвращайся к нам и ко мне…       Джанджа стоял в шоке от слов Джасири, его весь гнев улетучился и он не мог больше злиться на неё. Он чувствовал, что она говорит искренне, ему было приятно слышать, что он нужен клану и ей тоже… — Ладно, я тебя прощаю. — улыбнулся Джанджа, — Но когда вернёмся домой, я думаю, нам есть что обсудить. — Полностью согласна. — ответила Джазири со счастливой улыбкой.       У входа в пещеру четыре гиены и стервятник всё это время подслушивали. Они были рады, что конфликт исчерпан и они все вместе могут вернуться домой.

***

      В лесах Тумбуре Мапигано вернулся к логову со своим отрядом. Макуча уже ждал его давно. Увидев, что Мапигано и его леопарды потрёпаны, то сразу всё понял. — Вижу план сработал. — констатировал Макуча. — Да, сработал, но нас неплохо потрепали. — ответил Мапигано. — Отдыхай пока, скоро на земли Прайда вернётся Кайон. — рассказал Макуча со злобной усмешкой. — Что?! Это плохо! — испугался Мапигано. — Как раз, таки наоборот. Всё идёт в точности по плану. — объяснил Макуча, — Скоро я познакомлю тебя с моими друзьями, которые в скором времени придут. Мапигано надеялся, что он будет на стороне победителей, поэтому он готов ждать и следовать строго по плану.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.