ID работы: 8823943

and the world revolves around us

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
113
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— я люблю тебя. что? сынкван моргает. от удивления он не может вымолвить ни слова. — мне кажется, я люблю тебя, — говорит мингю, глядя на него. они оба лежат в кровати мингю, и руки старшего обвивают талию сынквана. в воздухе ощущается тот самый знакомый аромат чужих простыней и какой-то еды, которую они с мингю разогревали пару часов назад. глаза сынквана всё ещё открыты, широко открыты, он пялится в потолок. — я... — всё в порядке, — спокойно шепчет гю с лёгкой хрипотцой в его и без того тихом утреннем голосе. сынкван чувствует, как рука мингю движется к его голове и пальцами осторожно расчёсывает его кудрявые белокурые волосы, после чего он тоже поворачивается к потолку. разум сынквана словно затуманивается. он любит меня? а люблю ли я его? конечно я люблю его. прямо по-настоящему? они оба продолжают смотреть в потолок, и у каждого в глазах читаются свои вопросы, но, несмотря на то, что перед ними один и тот же белый потолок, их мысли ведут их в абсолютно разные места. какое-то время они молчат. они просто размышляют. да. по-настоящему. и краем глаза, среди бесконечных мыслей о любви, любви, любви, сынкван замечает кое-что. это мингю. он улыбается. — чему ты улыбаешься? — шепчет сынкван, пытаясь сохранить уютную тишину, царящую между ними. мингю прикрывает глаза. — ты любишь меня, — сынкван слышит усмешку в его голосе. — кто это тебя любит? — издевается он в отместку. мингю сияет ещё сильнее. — ты. сынкван на секунду задумывается, внутри всё горит. — даже если и так, то что с того? — глаза сынквана, как и мингю, закрыты, и, без ведома друг друга, они улыбаются словно два идиота. — я люблю тебя. — это я люблю тебя. мингю поворачивается к сынквану, улыбка не сходит с его лица. последний всё ещё лежит с закрытыми глазами, и мингю осмеливается. он осмеливается поцеловать его. он делает это, и от мягкого прикосновения его губ к щеке сынквана по спине последнего пробегают мурашки. его глаза распахиваются, а лицо застывает в шоке. у мингю сейчас кружится голова, он нежно улыбается и смотрит прямо на растерянное выражение лица сынквана. и он снова делает это. он снова целует его в щеку. тот теряется ещё больше, и мингю смеётся. буквально хихикает. однако, в то время как мингю забавляется над младшим, шок с губ сынквана плавно перерастает в маленькую ухмылочку. внезапно простыни съезжают в сторону, и сынкван садится на бедра мингю. — с-сынкван, — в шоке роняет тот. — ш-ш, я не собираюсь ничего делать, — отвечает ему сынкван, улыбаясь. он наклоняется и обхватывает руками широкий торс мингю, а голову удобно устраивает у чужой шеи. он ощущает его запах. они ощущают запахи друг друга. кажется, вся комната была пропитана ими, и в воздухе словно мантра читалось лишь сынкван сынкван сынкван и мингю мингю мингю. младший улыбается в чужое плечо и крепче прижимает парня к себе. мингю решает сделать то же самое. его руки обхватывают тело сынквана и сцепляются вокруг, давая ему почувствовать себя ничтожным в его огромных объятиях. он снова хихикает. — я и забыл, какой ты крошечный, — улыбается гю, и сынкван хлопает его по спине. мингю издает тихий скулёж и снова смеётся, отчего сынкван задыхается и сильнее стукает его по спине. — над чем ты смеёшься? — надувшись, спрашивает он. мингю отпускает сынквана и сажает его обратно на колени. он смотрит на него некоторое время и снова начинает улыбаться. — моя футболка. она кажется такой большой на тебе. хуже всего то, что он прав. сынкван восседает на нём, одетый только в нижнее бельё и серую футболку на десять размеров больше. он тонет в ней. короткие (по крайней мере, они должны быть такими) рукава закрывают сынквановы локти. — заткнись, ты был тем, кто дал мне её, — сынкван скрещивает руки на груди. — а ты бы предпочёл быть голым? глаза сынквана снова распахиваются. он делает фальшиво-обиженное лицо и снова начинает наигранно толкаться с мингю. старший лишь улыбается. — иди сюда, — говорит он успокаивающим голосом. притянув сынквана ближе к себе, он оставляет поцелуй на его лбу и снова баюкает его в своих объятиях, чувствуя запах своего шампуня. одуванчики. — я люблю тебя, — шепчет мингю в макушку сынквана. — а я люблю тебя больше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.