ID работы: 8827208

Snake Eyes

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1283 Нравится 10 Отзывы 171 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Рука Джека лежит между лопаток Уилла, подталкивая его, когда он идет по лестнице. Беверли чувствует, как в животе словно ворочается что-то склизкое. Зи скрещивает руки на груди. — Это кончится хреново. Прайс бросает на него грустный взгляд. У Беверли, вероятно, такой же. Она хотела что-то сказать. Нет, она сказала. Но Джек был непреклонен как и всегда. Он знал, что лучше для Уилла. Он думал, что это не толкнет его слишком далеко. Плевать, что остекленевший взгляд Уилла, сбитое дыхание и вспотевшие ладони рассказывали совсем другую историю. Джек провел его в комнату и закрыл дверь. А потом отступил. Бев покачала головой. — Я не могу этого допустить. Прайс и Зеллер смотрели на нее с идентичными выражениями на лицах. Она достала телефон и вышла на улицу. — Алло, доктор Лектер? Это Беверли Катц из ФБР, коллега Уилла Грэма. Да. Ну, пока ничего не случилось, но… сегодня он сам не свой. Я не знаю… Да, думаю, так будет лучше. Как скоро? **** Как оказалось, беспокоилась она не зря. Ей не привыкать, конечно, но иногда хотелось бы ошибаться. Когда Грэм выскакивает из комнаты они все — Бев, парни и Джек — стоят наверху у лестницы. За пару секунд до этого слышалась какая-то возня, но когда дверь распахнулась, тяжелое дыхание Уилла перекрыло все звуки. Джек шагает ему навстречу, но Прайс, сам того не желая, встает на пути и перехватывает Грэма. — Уилл, — говорит он. Ответа нет. Тогда он цепляет Уилла под локоть, а Зи подскакивает с другой стороны. Они вдвоем конвоируют Грэма вниз: прочь из комнаты, прочь от Джека. Когда Бев заглядывает в комнату, чтобы оценить ущерб, Джек стоит и пялится в потолок. Наконец он тяжко вздыхает и бормочет: — Позвоните доктору Лектеру. Бев, ссутулившись, поворачивается к нему. Ее брови сошлись на переносице в выражении явного неодобрения. — Уже, — цедит она, протискиваясь мимо, и буквально слетает по лестнице вниз. На кухне Уилл по-прежнему может только хрипло дышать, потерянный для мира. Прайс и Зеллер усердно скребут его руки под струей воды, пока те не становятся красными. Они пытаются что-то мягко втолковать ему, но безуспешно. Кац выходит на улицу дожидаться Лектера. **** Должно быть, Джек остался наверху, потому что на какое-то время они теряют его из виду. Даже когда Прайс и Зеллер закутывают Уилла в «шоковое» одеяло, которое вытащили из полицейской машины, и хлопочут вокруг него как курицы-наседки, Джека все так же нет. Их разношерстная компания кое-как устроилась на широких качелях во дворе. Голова Уилла зажата между коленей, а Зи выписывает круги рукой на его спине. — Его тошнит, — говорит Прайс. — А из-за панической атаки у него, вероятно, болит спина. Уилл молчит. Бев держится чуть в стороне, но загораживает проход. Любой, кто захочет вломиться, будет иметь дело с ней. К счастью, единственный человек, которого бы она сейчас пропустила к Уиллу, нарисовался на горизонте с такой скоростью, что это вызывает несколько приподнятых бровей. Бев подходит к машине. — Быстро вы. — Где он? Беверли ведет его за собой. *** Какая-то ее часть почти ожидает, что Лектер подхватит Уилла на руки и унесет в закат. Во всяком случае, это единственное, что она может придумать для решения такой дерьмовой ситуации. Но он делает нечто гораздо более удивительное. Когда Лектер подходит ближе и встает перед дрожащим телом профайлера, Прайс наклоняется к Уиллу и что-то шепчет на ухо. И впервые за день есть реакция. Голова Уилла поднимается как раз в нужный момент, чтобы опустившийся на одно колено Лектер встретился с ним взглядом. Бев никогда не перестанет удивляться влиянию этого человека на других. Лектер смотрит на него с легким любопытством. Беверли ловит себя на мысли, что даже она нашла бы в его присутствии утешение. Будь она на месте Уилла, конечно. — Что случилось? — негромко спрашивает доктор. Ветер вокруг них завывает, но в остальном удущающе тихо. — Я прикоснулся к ней, — говорит Уилл. Прайс и Зи переглядываются поверх его сгорбленной фигуры, но рука Брайана не перестает гладить напряженную спину, даже когда Уилл поворачивается, чтобы смотреть Лектеру в глаза. — Я… я был весь в ее крови… Лектер кивает. — Где ты, Уилл? Тот вздрагивает. — Я не знаю. — Что-то болит? — Голова. — Сильно? — Да. — Могу я помочь тебе? — Да, — выдавливает из себя Уилл. Это почти рыдание. Лектер воспринимает это как сигнал и тянет обе руки к лицу Уилла, запуская пальцы в темные кудри. Он притягивает Уилла ближе, заставляя уткнуться в плечо, и покачивается на каблуках взад-вперед, тихо отсчитывая от одного до десяти снова и снова. Уилл сдувается как воздушный шарик. Тогда и только тогда Зи перестает чертить круги на его спине. Бев понимает, что Уилл перевозбудился и, хотя вывести его на улицу было лучше, чем оставить в доме, все равно окружающий мир слишком ярок: солнце, отражаясь от снега, слепило глаза, а болтовня полицейских и шум машин ввинчивался в мозг. Когда Уилла тянут вперед и начинают мягко укачивать, Беверли замечает, что Лектер закрыл ему уши ладонями, а плечо стало убежищем от света. Для Уилла здесь было тихо и темно. Они раскачиваются вместе словно корабль в штиле, и эти движения возвращают Уилла к жизни. После еще десяти заходов Уилл отстраняется. Рукой он прикрывает глаза, но откидывается на спинку сидения, между Зеллером и Прайсом, которые снова набрасывают на него одеяло. — Уилл? — спрашивает Бев. Он смотрит на нее. — Ты вернулся? Уилл медленно, но уверенно кивает. — Прости. — Не извиняйся, — обрывает Прайс, разглаживая одеяло. — Тебе вообще не нужно было туда идти, — качает головой Зи. Доктор Лектер встает. — Где Джек? Бев кивает в сторону дома. Доктор Лектер поправляет пальто и уходит, оставляя Уилла в надежных руках. Плечи Грэма опускаются. — Мне так стыдно. — Не надо, — бормочет Бев, подходя ближе. Зеллер и Прайс продолжают придерживать Уилла с двух сторон. — Да уж, приятель, — начинает Зи. — Это было стремно. Ты вроде как отрубился. — Надолго, — добавляет Прайс. Уилл мотает головой и его влажные кудри подпрыгивают. — Простите, что заставил вас поволноваться. Я в порядке. Правда. — Это был просто эпизод, верно? — спрашивает Бев, скрестив руки на груди. Уилл трет руки под одеялом, рассеяно пытаясь успокоить себя. Он кивает. — Я просто выпал из реальности. Потерялся. Какое-то время они молчат. Из дома доносятся сердитые возгласы. Уилл немного сжимается, словно становясь меньше. Качели, на которых они сидят, издают жалобный скрип. — Вы ведь знаете, что у меня аутизм? Прайс и Бев кивают. Зеллер не отвечает. — У меня были такие эпизоды, когда я был ребенком. На самом деле я их почти не помню, но... это порой случается… я теряюсь, — он делает паузу, смотрит на Прайса, потом на Зи, — Мне очень жаль. — Это просто стресс, — говорит Бев, подходя ближе. Ей хочется прикоснуться к нему, успокоить, как это сделал Лектер. — Несколько последних дел были реально дерьмовыми. Все на нервах. Парни, словно близнецы, кивают одновременно по обе стороны от Уилла. Тот прочищает горло. — Спасибо вам за… ну, вы знаете. Уилл прижимается плечом к Прайсу и сжимает колено Зи. Они все понимают. У Лектера как всегда идеальное чувство времени: сетчатая дверь в дом распахивается с ноги. Мужчина выглядит взволнованным, губы поджаты. — Идем, Уилл. Глаза Грэма широко открыты, но он покорно сбрасывает одеяло и встает. Доктор Лектер помогает ему подняться, и они уходят. Уилл успевает лишь нервно оглянуться напоследок. Рука Лектера лежит между лопаток Уилла, аккуратно подталкивая его вперед. В животе Беверли снова сворачивается мерзкий комок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.