Трудная дорога к счастью

NC-17
В процессе
1344
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 369 страниц, 180 764 слова, 58 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1344 Нравится 1112 Отзывы 832 В сборник

Список всех Примечаний к роману (будет пополняться)

Настройки
Список всех примечаний По совету читательницы с ником AnnOlFi я решила создать отдельный специальный файл-справочник, в который собрала все Примечания, которые присутствуют в этом романе. По мере выхода новых глава, в которых будут новые примечания, этот файл будет пополняться. Итак, 1. Слово «познав» тут упоминается в библейском смысле. В библейских текстах вступить с женщиной в половую связь значило "познать женщину". Ну, а в слэше, я полагаю, вполне можно также употреблять это слово когда кто-то вступил со своим партнёром в сексуальную связь. 2. Закон о запрете кормилицам принца (или принцессы) одновременно с ним вскармливать ещё и какого-то другого ребёнка – это не придуманный мною для этого рассказа сюжетный ход, а настоящий закон, существовавший в странах Западной Европы во времена Средневековья. Например, во Франции он изначально существовал как неписанное право, а 13 января 1350 г. король Франции Жан (Иоанн) II Добрый издал ордонанс, согласно которому этот обычай официально провозглашался законом. Так что запрет на существование молочных братьев короля – реально существовавший в истории факт. С точки зрения обычаев, принятых во времёна Средневековья, молочные братья (то есть дети, вскормленные одной женщиной) считались равными друг другу по статусу. Но подобное считалось абсолютно немыслимым по отношению к будущему королю, который с самого рождения a priori был выше всех на иерархической сословной лестнице. Поэтому изначально нельзя было допускать ситуацию, когда бы кто-то мог бы считать себя равным королю. Отсюда и пошёл запрет на существование молочных братьев у детей короля… 3. Бастард (le bâtard) — незаконнорожденный (внебрачный) ребёнок. 4. Титул учтивости (фр. titre de courtoisie, англ. courtesy title) – у аристократии некоторых стран личный титул, используемый как основной способ именования наследниками титулованных дворян (старшими сыновьями и внуками). В отличие от титулованной аристократии в ряде других стран (Россия, Германия, Польша), во Франции, Великобритании и Испании носителем титула является не любой представитель рода, а только его глава. Поскольку предполагается, что впоследствии титул унаследуют его сыновья (или внуки), они неформально также используют титул, но, как правило, более «младшего» ранга. То есть, например, во Франции сын герцога де Ларошфуко при жизни отца титуловался «принц де Марсийак», сын принца де Конде – «герцог де Бурбон», герцога Орлеанского – «герцог Шартрский» и т.д. Если же титул и имущество наследуется на правах майората (как это, например, происходит в Англии) и в семье есть не только наследник, но и его младшие братья, то младшие дети вместо «основного» титула и титула наследника (на которые они не имеют права) носят титул учтивости ещё более младшего ранга. Попробую более наглядно продемонстрировать это на примере знаменитого герцога Веллингтона. Помимо титула у герцога есть, разумеется, имя и фамилия, которыми, однако, он пользуется крайне редко. Фамилия герцога Веллингтона – Уэсли. Во всех справочниках и энциклопедиях он именно так и называется: «Артур Уэсли, герцог Веллингтон». Старший сын герцога Веллингтона носит титул «маркиз Стоун». Если у наследника, в свою очередь рождается наследник, то тот получает следующий по старшинству из оставшихся свободными семейных титулов. Младшие сыновья герцога получают титул учтивости «лорд», который прибавляется к их имени и фамилии. Например, младший сын герцога Веллингтона именуется «лорд Чарльз Уэсли». Младшие сыновья графов и все сыновья виконтов и баронов именуются просто «достопочтенный». Допустим, фамилия графа Гулд. Тогда его младший сын будет «достопочтенный Джон Гулд». 5. За спиной в ножнах обычно носили мечи «походным порядком», на марше, когда не нужно было его моментально доставать или на отдыхе, а уже перед боем ножны с мечом просто перевешивались со спины на пояс. Так что, находясь в пределах Академии, Фиаха вполне мог носить мечи именно таким образом. Я тут немножко поискала по Интернету: как выглядят заплечные ножны для двух мечей. Нашла пару картинок, хотя они, конечно, и не самого лучшего качества. Но общее представление о том, что это такое и как оно выглядит, эти фото дают. Я не знаю, есть ли в принципе необходимость для подобной информации – все вы вдоволь читали разных фэнтезийных романов, а потому наверняка знаете о холодном оружии всё, что можно. Однако, на всякий случай, я решила дать ссылочку – для тех, кто совершенно далёк от военного дела. Вот эта пара фотографий: 1. Ссылка [images - 1.jpeg] – http://i047.radikal.ru/1310/12/e0b7f5168e43.jpg Картинка в тексте – [URL=http://radikal.ru/fp/f4074921c781401189d5871728907da1][IMG]http://i047.radikal.ru/1310/12/e0b7f5168e43.jpg[/IMG][/URL] 2. Ссылка [lG5mK3vj-ko.jpg] – http://s020.radikal.ru/i722/1310/c0/2d0ac5476465.jpg Картинка в тексте – [URL=http://radikal.ru/fp/2750495b448240eb844e95a0a477462a][IMG]http://s020.radikal.ru/i722/1310/c0/2d0ac5476465.jpg[/IMG][/URL] 6. Средний вес двуручного меча колебался между 3 – 5 кг. Двуручные мечи употреблялись только небольшим числом очень опытных воинов, рост и сила которых должны были превышать средний уровень, и которые не имели другого назначения, кроме как быть «joueurs d'épée à deux mains» («играющим двуручным мечом»). Эти воины, находясь во главе отряда, ломали древки пик и прокладывали дорогу, опрокидывая передовые шеренги неприятельского войска; вслед за ними по расчищенной дороге шли другие пешие воины. Кроме того, «joueurs d'épée à deux mains» («играющие двуручным мечом») сопровождали в стычке знатных лиц, главнокомандующих, начальников; воины прокладывали им дорогу, а в случае падения сопровождаемых охраняли их устрашающими противника взмахами меча, пока те поднимались при помощи пажей. Также такие воины (а точнее – их облегчённые вариации) иногда употреблялись легкой пехотой для противостояния тяжёлой панцирной пехоте. 7. Эспадон (фр. espadon, от исп. espada - меч) — тип двуручного меча («большая шпага») использовавшийся главным образом в Германии и (в особенности) Швейцарии в ХV – ХVII веках. Эспадон можно рассматривать, как «классический» тип двуручного меча. В ряде источников наименование «эспадон» является синонимом собственно двуручного меча. Эспадон является тяжёлым рубящим мечом, приспособленным исключительно для работы двумя руками. Клинок меча обоюдоострый, с округленным острием, длиной до 1,5 м при длине всего оружия около 1,8 м. В сечении клинок в абсолютном большинстве случаев четырёхгранный. Гарда состоит из двух длинных и массивных дужек, усложненных иногда боковыми кольцами и в большинстве случаев слегка спускающихся к лезвиям. Центр тяжести оружия – на лезвии возле гарды. Иногда встречались варианты с центром тяжести, смещённым ближе к острию клинка, что облегчало бой против вооружённого щитом и мечом противника, а также усиливало пробивную способность данного оружия. Рукоять трубчатая или накладная, покрывается материей или кожей и оканчивается оголовьем, которого, впрочем, может и не быть. Вес боевого оружия колеблется в пределах от 3 до 5 кг (более тяжелые клинки были, как правило, декоративными, церемониальными, тренировочными и т.п.). Например, церемониальный меч, который совершенно не подходил для боя, мог весить до 7 кг. 8. Полутораручный меч (или его ещё иногда называют Бастард (англ. bastard-sword) — длинный меч, предназначенный для фехтования как одной рукой (обычно с коня), так и двумя (обычно пешим и без щита), с рукоятью короче, чем у настоящего двуручника (называется полутораручным в сравнении с одноручным и двуручным мечами). Клинок и рукоять полутораручных мечей часто были короче, чем у двуручных, но длиннее, чем у одноручных. Полутораручный меч делался с удлиненной пятой клинка (незаточенной частью клинка у рукояти). Пята давала возможность при необходимости перехватить оружие двумя руками (за рукоять и пяту). Крестовина этого меча удлинена и могла иметь дужки для защиты второй руки. Классическим примером полуторного меча является так называемый меч-бастард (дословно - "незаконнорожденный", названный так за неопределенность хвата: то ли он одноручный, то ли двуручный…; соответственно смысл бастарда как раз в том, что он позволяет использовать как технику одноручника, так и технику двуручника). Этот тип меча был очень популярен, так как мог использоваться и в комбинации со щитом, и отдельно, как двуручный меч. Вес полутораручных мечей колебался между 1,5 и 2,5 кг. 9. Ката́на — длинный японский меч. По форме клинка, катана напоминает шашку, однако рукоять у неё прямая и длинная, что позволяет использовать двуручный хват. Навершие отсутствует. Небольшой изгиб клинка и острый конец позволяют наносить также и колющие удары. Отсутствие навершия крайне затрудняет фехтование одной рукой, несмотря на стандартную для клинкового ручного оружия массу (около 1 - 1,5 кг.). 10. В конце Средних веков появился так называемый меч «для придворных приёмов». Так как оружие было непременным атрибутом любого костюма дворянина, а именно в этот период дворяне стали постоянно присутствовать при королевском дворе, тот тяжёлый меч, с которым воины выходили на поле боя, теперь уже становился крайне неудобным. Потому и появилась облегчённая версия «придворного» меча, вес которого обычно колебался от 1 до 1,5 кг. Шпа́га (от итал. spada) — холодное колюще-рубящее или колющее оружие, производное от меча, состоящее из длинного (около 1 м. и более), прямого одно – двухлезвийного или гранёного клинка и рукояти (эфеса) с дужкой и гардой различной формы. В раннем варианте шпага представляла собой универсальный лёгкий длинный меч, оснащённый сложной гардой, которым можно было как колоть, так и рубить, а сложная гарда сносно защищала пальцы и при отсутствии латной перчатки. А так как меч был непременным атрибутом костюма придворного, то появилась облегчённая версия «придворного» меча (англ. court sword, именуемая исп. espada ropera меч «для одежды»), которым уже нельзя было рубить, хотя имевшиеся лезвия позволяли наносить секущие и режущие удары. Вес шпаги обычно лежал в пределах от 1 до 1,5 кг. 11. «День триффидов» - фантастический роман-катастрофа английского писателя Джона Уиндема, в котором одними из главных персонажей являются умеющие ходить ядовитые растения – триффиды. 12. Виверна, виверн (от англ. Wyvern – уайверн; этимология восходит к лат. Vipera – гадюка) — вымышленное существо, разновидность дракона, в отличие от классического геральдического дракона имеющее только одну, заднюю пару конечностей, а вместо передней – перепончатые крылья. В современном «Драконоведении» таких драконов как виверн систематизируют как «западноевропейские драконы», которые существенно отличаются от азиатских и американских драконов. Для виверна характерна длинная змеиная шея и очень длинный, подвижный хвост, оканчивающийся жалом. Этим жалом виверн пользуется достаточно ловко – он может резать или колоть свою жертву, а при соответствующих условиях даже пронзить её навылет. Кроме того, жало ядовито. Правда, единого мнения относительно того каким именно был хвост у виверна нет, ибо существует много самых разных вариантов. Одни описывают его как «сердцеобразный» (в виде наконечника стрелы или копья), в других источниках говорится о шипастом хвосте. Хвост морского виверна порой изображался в виде рыбьего хвоста. Согласно средневековым бестиариям, виверны обитали в странах Скандинавии, Греции и Эфиопии. Они считались крайне агрессивными. Некоторые легенды даже напрямую связывали появление вивернов с эпидемиями чумы. Тем не менее, во времена Средневековья на гербах достаточно многих дворянских родов и даже стран (прежде всего в Англии) изображались виверны. Англичане считают, что виверн всегда был эмблемой правителей Уэссекса (согласно теории Стефана Фрайара (Stephen Friar), драконов в Уэссекс принесли римские когорты, на сигнах которых они и были изображены; сами римляне эту идею позаимствовали, видимо, у сарматов). До сих пор в Великобритании слово «виверн» у многих ассоциируется с областями Уэссекса. Вообще виверн часто используется как герб-эмблема-талисман во многих местах на западе и юго-западе Англии. К слову, на эмблеме английского короля Гарольда также был изображён виверн Симплициссимус со стреловидным окончанием хвоста. По поводу геральдики можно дополнить вышесказанное ещё тем, что виверна рассматривали как знак силы (опекунства) для тех, кто выбрал это изображение как свой символ. Гербовые цвета – зелёный и красный. Красным изображается живот и внутренняя поверхность крыльев. Виверн, олицетворяющий свирепость, был изображён на гербе польского рода Лацких, гербе семейства Дрейк, гербе Враждов из Кунвальда. Кроме того, виверн часто встречается в алхимической иконографии, в которой олицетворяет «первичную, сырую, непереработанную материю либо металл». И это считалось очень символичным, ибо в этом случае алхимик представал «рыцарем», который должен был победить этого «дракона», то есть буквально превратить металл в золото. В религиозной иконографии тоже можно увидеть вивернов. Прежде всего, на миниатюрах или картинах, изображающих борьбу святых Михаила или Георгия с драконом (например, на средневековой картине Паоло Уччелло «Битва Святого Георгия с драконом»). Новую жизнь виверны обрели в мирах фэнтези – литературных (начиная с Роджера Желязны, Анджея Сапковского, Джорджа Мартина) и компьютерных фэнтезийных играх. Для того чтобы вы представляли себе как выглядят виверны, я даю ссылки на парочку картинок с их изображением: 1. Вот: (803500768.jpg) Ссылка – http://i055.radikal.ru/1309/fb/3b5d66ccb2b5.jpg Картинка в тексте – [URL=http://radikal.ru/fp/6cc787bc609b45feacfcafb2e96fafff][IMG]http://i055.radikal.ru/1309/fb/3b5d66ccb2b5.jpg[/IMG][/URL] 2. И вот: (firewing-profile.jpg) Ссылка – http://s58.radikal.ru/i162/1309/2d/9ff96c42dc2f.jpg Картинка в тексте – [URL=http://radikal.ru/fp/4f67d7089e054fe4b08216e003760125][IMG]http://s58.radikal.ru/i162/1309/2d/9ff96c42dc2f.jpg[/IMG][/URL] Данные сведения были собраны мной из многих источников (от Википедии до разных Бестиариев) и систематизированы. Может быть, я слишком дотошно подошла к описанию этого существа, включив сюда всё, что я нашла, но я подумала, что, возможно, эти сведения покажутся читателям интересными… 13. В мире фэнтези есть ряд совершенно чётких вещей, закрепившихся с течением времени. Одним из таких фактов есть официальные названия городов, принятые в фэнтези, когда речь заходит про дроу. Мы ведь, например, точно знаем, что глава светлых эльфов живёт в Ривенделле. Абсолютно точно так же дело обстоит и у тёмных эльфов: столица их державы носит название Мензоберранзан. 14. Эта фраза, употреблявшаяся в разговорах ещё со времён Средневековья, обозначала незаконное рождение того, о ком именно вёлся разговор. Когда говорили, что ребёнок родился «на другой стороне одеяла», имелось в виду, что он – незаконнорожденный, бастард. 15. Согласно неписанных (однако за редчайшими исключениями исполнявшимися гораздо более чётко, нежели так называемые, «писанные», официальные) законов дворянства, существовали чёткие каноны, касающиеся отношения к так называемым бастардам. Стоит начать с того, что монархическое общество является строго иерархичным, и состоит из сословий, связи между которыми чаще всего бывают чрезвычайно затруднены. Для официального перехода из одного сословия в другое требовались особые заслуги и оправдания. Для примера, иллюстрирующего мои слова, я возьму Францию, где эти особенности нашли своё наиполнейшее отображение. Там всё общество делилось на основные три сословия: первое – дворяне, второе – священнослужители и третье – все остальные категории жителей (разночинцы, горожане, крестьяне, etc.). Однако среди социальных категорий существовала ещё одна группа, статус представителей которой зависел от очень многих других, внешних, причин. Это так называемые бастарды – незаконнорождённые дети. Незаконнорожденные отпрыски знати, рожденные от матерей, числящихся представителями третьего сословия и не признанные своими отцами (хотя на деле ни для кого не было тайной их происхождение), пользовались в лене определёнными привилегиями и занимали несколько особое положение. Тем не менее, если отец официально не признавал своего ребёнка, то тот воспитывался матерью в статусе её сословия, и считался простолюдином. Бастарды — незаконнорожденные дети знатного отца и простолюдинки, официально признанные как таковые, считались дворянами, воспитывались в соответствии с этим, и просто должны были иметь на гербах своих родителей особый геральдический символ, так называемую чёрную полосу (знак незаконнорожденности). В своём правовом статусе бастарды имели определённые ограничения — даже будучи первенцами, эти дети не могли наследовать владения отца, если у того потом рождались дети в законном браке (т.е. на земли своего отца они имели права только в том случае, если у того не было ЗАКОННЫХ детей). Особое место занимали дети, рождённые от так называемой «королевской крови», то есть незаконные дети короля или его родственников, знатных сеньоров-аристократов. Такие дети получали не только статус знатного сеньора, но и имя своего отца, а при удачном стечении обстоятельств могли наследовать и его владения. Яркий тому пример — жизнь Вильгельма I Завоевателя, ставшего впоследствии королём Англии. В Португалии в XIV в. новую династию Авизов также основал бастард, ставший королём Иоанном I, а другой незаконнорожденный — Энрико де Транстамаре, побочный сын Альфонса XI Кастильского, стал там же королем под именем Энрико II. В Средневековье и даже позже было лучше оказаться бастардом знатного семейства, чем законнорожденным отпрыском представителя третьего сословия, так как знать всегда заботилась о своих бастардах. Короли, которые отказывались признавать их и заботиться о них вызывали в дворянской среде резкое осуждение. Так, например, дворянство всегда глухо ворчало в адрес Людовика Х Сварливого, который отрёкся от своей незаконной дочери Эделины Младшей, не признал её официально и насильно заточил в монастыре Сен-Марсель, вместо того, чтобы признать её статус королевского бастарда, обеспечить приданным и достойно выдать замуж, как того требовал обычай. Точно такое же отношении, но уже много позже, будет и по отношению к королю Генриху IV Наваррскому, который тоже практически никогда не заботился о своих незаконнорожденных детях. По сути, Генрих IV признал королевскими бастардами детей только одной своей «обожаемой» Габриэль д’Эстре, единственной среди огромнейшего числа «пассий» любвеобильного монарха, которая получила статус официальной фаворитки. Остальные же его бастарды так и канули в безвестности. Известный французский историк Роббер Амбелен так писал по этому поводу: «Не было числа его незаконным детям, и (за редким исключением) он никогда не заботился о них. …Поступая так, он нарушал традиции дворянства и королевских домов, согласно которым было не принято отказываться от своих побочных детей». Вспомнив деяния Генриха IV, я и наделила этой же чертой – отказ от собственных бастардов – придуманного мною короля, отца Карла… 16. В принципе, думаю, что эти имена слишком хорошо известны всем читателям, однако – на всякий случай – всё-таки дам небольшое пояснение. Махатма Ганди – Мохандас Карамчанд «Махатма» Ганди (2 октября 1869 – 30 января 1948) – один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от власти Великобритании. Его философия ненасилия (сатьяграха) оказала влияние на движения сторонников мирных перемен. Его имя окружено в Индии таким же почитанием, с каким произносятся имена святых. Духовный лидер нации, Махатма Ганди всю свою жизнь боролся против раздирающих его страну религиозных распрей, против насилия, но на склоне лет сам стал его жертвой. В 19 лет Мохандас Ганди отправился в Лондон, где получил юридическое образование, а после возвращения обратно в Индию он активно включился в движение за достижение независимости страны от британского колониального владычества. В борьбе за независимость Индии М.Ганди использовал методы ненасильственного сопротивления: в частности, по его инициативе индийцы прибегали к бойкоту британских товаров и учреждений, а также демонстративно нарушали ряд законов. В 1915 г. знаменитый индийский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе Рабиндранат Тагор впервые применил по отношению к Мохандасу Ганди титул «Махатма» (т.е. «великая душа»), правда, сам Ганди этого титула не принял, считая себя недостойным его. Широко известна также его непримиримая борьба с кастовым неравенством. Ганди стремился не только добиться прекращения дискриминации неприкасаемых с помощью светских законов, но и доказать, что институт неприкасаемости находится в противоречии с индусским принципом единобытия, и таким образом подготовить индийское общество к тому, что неприкасаемые такие же его равноправные члены, как и остальные индийцы. Махатма Ганди пользовался огромным влиянием как среди индусов, так и среди мусульман Индии и старался примирить эти враждующие группировки. Он крайне отрицательно отнёсся к разделению бывшей колонии Британская Индия в 1947 г. на светскую республику Индия с преобладанием индуистского населения и мусульманский Пакистан. После раздела вспыхнула жестокая борьба между индуистами и мусульманами. 1947 год для Ганди закончился горьким разочарованием. Он продолжал доказывать бессмысленность насилия, но, казалось, никто его не слышал. В январе 1948 года в отчаянной попытке остановить межнациональные распри Махатма Ганди прибегнул к голодовке. Он объяснил свое решение так: «Смерть станет для меня чудесным избавлением. Уж лучше умереть, чем быть беспомощным свидетелем самоуничтожения Индии». И его послушались… Однако Ганди добился лишь частичного примирения индусов и мусульман. Экстремисты же были в принципе против всякого сотрудничества с мусульманами. Политическая организация «Хинду Махасабха» решила продолжать борьбу. Однако в Дели ей противостоял авторитет Махатмы Ганди. И тогда экстремисты решили устранить неугодного философа, который пользовался такой популярностью у индийского народа. Был организован заговор, возглавляемый лидером «Хинду Махасабхи» Винайяком Саваркаром, который и подослал к Ганди наёмного убийцу. 30 января 1948 г. Махатма Ганди был застрелен. Мать Тереза – мать Тереза Калькуттская (настоящее имя Агнесс Гонджа Бояджиу, 26 августа 1910 г. – 5 сентября 1997 г.) – католическая монахиня, основательница женской монашеской конгрегации «Сёстры Миссионерки Любви», занимающейся служением бедным и больным. Причислена католической церковью к лику блаженных. Лауреат Нобелевской премии мира (1979 г.). В восемнадцать лет она уехала в Ирландию и там вступила в монашеский орден «Ирландские сестры Лорето». В 1931 г. Приняла постриг и взяла имя Тереза в честь канонизированной в 1927 г. монахини-кармелитки Терезы из Лизье, известной своей добротой и милосердием. Вскоре орден направил её в Кулькутту, где около 20 лет она преподавала в женской школе святой Марии. 10 сентября 1946 г. она получила разрешение от руководства ордена помогать бедным и обездоленным Калькутты, а в 1948 г. основала там общину: монашескую конгрегацию «Сёстры Миссионерки Любви», деятельность которой была направлена на создание школ, приютов, больниц для бедных и тяжелобольных людей, независимо от их национальности и вероисповедания. С 1965 г. деятельность монашеской конгрегации, основанной Матерью Терезой, переступила границы Индии, в настоящее время она имеет 400 отделений в 111 странах мира и 700 домов милосердия в 120 странах. Её миссии, как правило, действуют в районах стихийных бедствий и экономически неблагополучных регионах. 17. Маркитанты (от итал. Mercatante – торговец) — мелкие торговцы, сопровождавшие войска в походах в европейских армиях (особенно французской). Со времени появления регулярных массовых вооружённых сил и до организации системы регулярного снабжения армий (в ХVIII веке) играли ключевую роль в бытовом обеспечении военнослужащих. Существовали до начала ХХ века. Деятельность маркитантов регламентировалась Воинскими уставами. Также под видом маркитанток в европейских войсках работали проститутки. В литературе маркитантки выведены в одноимённой песне Беранже и пьесе Бертольда Брехта «Мамаша Кураж и её дети», по который был снят просто восхитительный фильм с Людмилой Касаткиной и Арменом Джихарханяном в главных ролях. Эпизодически они появляются и во многих других произведениях о войнах ХVII – ХIХ веков (например, в «Пармской обители» Стендаля). 18. При королевском дворе – во время официальных мероприятий – было принято, что король всегда говорил о себе исключительно в третьем роде. То есть не «я», а «мы». Таким образом, вполне естественно, что в процессе разговора монарх произносил не привычные нам «я решил», а «мы решили»; не «дорогие мои подданные», а «дорогие наши подданные»; не «при моём дворе», а «при нашем дворе». И так далее. Некоторые монархи точно придерживались этого правила этикета, а некоторые позволяли себе порой отступать от подобной практики. 19. Согласно строгих правил дворцового королевского церемониала право присутствовать при отходе монарха ко сну, имели только аристократы «самых чистых кровей», то есть самого высокого происхождения и те придворные, которым в качестве особой чести дарил эту привилегию сам король. Получение этой «привилегии» считалось проявлением высочайшей монаршей милости и ценилось при дворе неимоверно. 20. Так как при написании текста этой главы я использовала профессиональные термины, взятые из мира фехтования, то постараюсь разъяснить их значение для тех, кто не очень знаком с этим видом искусства (ибо отличное фехтование – это, с моей точки зрения, действительно настоящее искусство). Итак, «Взять» или «поймать» оружие – этот термин обозначает коснуться своим оружием оружия противника во время подготовки последним своей атаки (обычно это происходит в момент совершения им обманного движения своим оружием) с целью получения права на ответную атаку. 21. Вольт – уклонение телом от укола (или удара) оружия противника, с одновременным нанесением своего удара. 22. Атака второго намерения (франц. attaque avec deusieme intention) – сложная атака, состоящая из ложной атаки как вызова противника на определенные активные противодействия, последующего отражения этих противодействий и завершающей схватку истинной попытки поразить противника. Атака ложная – укороченная, иногда замедленная атака, не имеющая непосредственной цели поразить противника, а лишь подготовить успешность последующих действий, применившего эту атаку. 23. Перехватить (или «захватить») оружие – войти в соединение (положение, при котором оружие двух фехтующих соприкасается) с оружием противника и отвести его нажимом своего оружия за пределы поражаемого пространства. Завязывание (франц. liement) – захват с переведением оружия противника из верхнего положения в нижнее и, наоборот, из верхнего положения снова в верхнее и из нижнего положения снова в нижнее – круговым движением. 24. Во-ле-Виконт (фр. Château de Vaux-le-Vicomte) – классическая французская усадьба-дворец ХVII в., расположенная в окрестностях Мелёна, в 55 км. к юго-востоку от Парижа. Был построен в 1658 – 1661 гг. для Николя Фуке, виконта Во и Мелёна, суперинтенданта финансов при короле Людовике ХIV. В 1641 году 26-летний Фуке приобрёл небольшое поместье Во-ле-Виконт, удобно расположенное вблизи дороги, соединявшей королевские резиденции в Фонтенбло и Венсене. 15 лет спустя, достигнув должности главного финансиста Франции, Фуке затеял постройку лучшего по тем временам частного дворца Франции, пригласив трёх крупнейших профессионалов своего времени – архитектора Луи Лево, ландшафтного архитектора Андре Ленотра и художника по интерьерам Шарля Лебрена. Сотрудничество трёх мастеров произвело памятник, ставший первым образцом стиля Людовика XIV, который опирался на единство архитектуры, внутреннего убранства и парковых ландшафтов. Главный дом с четырёх сторон окружён рвом с водой. Благодаря естественному орошению (на участке исстари протекали две речки) Ленотр смог устроить для Фуке регулярный парк с партерами, фонтанами и каналами. Лес вокруг парка посажен на бывших пашнях одновременно с постройкой дворца. 17 августа 1661 г. Фуке справил торжественное новоселье, на котором выступали Мольер и Лафонтен. Пышное приобретение (в числе прочих обвинений) было использовано Кольбером для атаки на Фуке, король дал Кольберу согласие, и 5 сентября Фуке был арестован д’Артаньяном. Король конфисковал Во-ле-Виконт; команда Лево, Ленотра и Лебрена перешла на постройку королевского дворца в Версале. Сам Фуке умер в заключении в 1680 г., но его жена через десять лет после конфискации получила Во-ле-Виконт обратно. После смерти сына Фуке замок перешёл к маршалу де Виллару. Во времена Французской революции герцоги Виллары продолжали жить в Замке, потому что населявшие окрестности крестьяне испытывали благодарность к господам, сделавшим немало добрых дел. Когда же из Парижа пришел приказ о выселении господ и разрушении Замка, герцогиня, хозяйка Замка, обратилась в Комитет по искусству с просьбой сохранить Замок. Замок не разрушили, но герцогов выселили. После Вилларов Замок перешел к Шуазелям. В 1840 г. герцог Шуазель-Прален убил в замке свою жену; усадьба опустела на 30 лет. В 1875 г. её продали с аукциона Альфреду Сомье, сахаропромышленнику, в запустевшем и разграбленном состоянии. Трудами Сомье и ландшафтного архитектора Габриэля Десталье усадьба была восстановлена. Сейчас Во-ле-Виконт остаётся частной собственностью графов Вогюэ. Несколько раз дворец использовался для съёмок кинофильмов. Так, например, в 1979 г. тут снимался фильм «Лунный странник». Также именно здесь проходили съёмки двух экранизаций фильма «Человек в железной маске» (в 1977 г. с Ричардом Чемберленом в главной роли, и в 1998 г. – с Леонардо Ди Каприо). Вот, посмотрите, пожалуйста, на несколько фотографий этого прекрасного дворца, чтобы иметь представление об его красоте: – http://pixs.ru/showimage/800px0Main_1314540_14650719.jpg – http://pixs.ru/showimage/800pxDPT61_4578207_14650532.jpg – http://pixs.ru/showimage/800pxChate_9722979_14650618.jpg 25. Акор – в переводе с языка дроу «возлюбленный», «лучший». Дорл – переводится как «воин». 26. Относительно языка тёмных эльфов и правила образования их имён и фамилий, то на сегодня в фэнтези существуют чёткие, прописанные законы. Как я уже говорила в тексте главы, имена строятся по следующему принципу: первым идёт собственно имя, затем фамилия (представляющая собой, собственно, имя Дома; т.е. имя Дома и будет его фамилией для тёмного эльфа). Имена дроу состоят из двух слов (префикс и суффикс имени), составляющих совместно определённый единый смысловой термин. Префиксы имён разделены на женские и мужские. Фамилии образуются точно так же, только используются префикс и суффикс названия Дома. И если тёмному эльфу нарекают имя, ну, например, «мудрый хранитель» (на языке дроу это звучит как «спир асте»), то именно таким и будет его имя – Спирасте («спир» + «асте»). Точно по такой же формуле образованы имена Урллин («урл» + «лин» = «кровавый убийца»), «Изз» + « = «скрытый», Шентэсс («Шент» + «эсс» = «невидимый охотник»), etc. Взято из: – http://www.angelfire.com/rpg2/vortexshadow/drownames.html – http://oranj.3dn.ru/publ/4-1-0-144 – Official Dragon Magazine article, by Owen K.C. Stephens Именно по этому принципу образованы все имена тёмных эльфов, которые присутствуют в моём романе. 27. В реальности эти слова принадлежат великому французскому писателю Мольеру, который именно так охарактеризовал современное ему фехтование. Просто, так как мне очень нравится эта цитата, я решила использовать её, правда, вложив эти слова в уста тёмного эльфа… 28. Фре – в переводе с языка дроу «друг», «друзья». 29. Ллос – верховная богиня дроу (тёмных эльфов). Ллос может принимать множество обличий. Наиболее часто Ллос появляется в образе гигантской «чёрной вдовы». Эта форма может быть превращена в невероятно красивую женщину-дроу. Эти две формы также могут комбинироваться, образуя гигантского паука с головой красивой женщины-дроу. Присутствие Ллос в любой форме страшно. Вместо появления в полной форме, Ллос предпочитает показывать свое присутствие женской ухмылкой, появляющейся на ближайшем пауке. Если её помощь необходима в более определённой форме, она вдохнёт в своего последователя боевые сверхсилы: неоспоримое право первого удара, неломаемое оружие и непробиваемую броню. Такие воины почти всегда окружены мерцающим лилово-чёрным сиянием. Королева пауков жестока и злобна. Единственная воля в её мире – она сама. Она постоянно интригует, чтобы поддерживать разногласия среди её жриц. Так она может выбрать сильнейшего и хитрейшего из её последователей, чтобы сделать его своим слугой. Дроу, воспитываемые в этой религии, почти совершенно подходят для этого. Инстинктивное недоверие и изощрённый ум дроу ввергает почти всех их противников, кроме самых коварных, в смятение. Служители Ллос – всегда только женщины. Жрицы Ллос – только ее инструмент для обладания реальной властью в обществе дроу. Если жрица любого ранга говорит сделать что-то, лучше не колебаться. Наказание за неповиновение обычно быстро и беспощадно. Жрица чувствует, что она является судьей, присяжными и палачом общества, лежащего у её ног, и сила, данная ей Ллос – оправдание за любой её постyпок. Её жрицы занимают верховное положение в обществе дроу и требуют беспрекословного подчинения. 30. Мать Первого Дома – в Мензоберранзане это одна из главнейших персон в структуре построения власти дроу. Она идёт первой после Великой Жрицы богини Ллос, и вместе с главными Матерями из других Домов входит в состав Совета Матерей. 31. Лоним – в переводе с языка дроу «целитель». Я уже писала ранее, но повторю (на всякий случай): дорл – переводится как «воин», а «акор» - возлюбленный. 32. Я уже писала ранее, что слово «друг» (пусть даже и самый лучший) переводится на язык дроу как «фре». Однако у дроу есть ещё несколько терминов, определяющих это же понятие. Когда хотят сказать, что этот человек для дроу не просто лучший друг, а так называемый «друг чести» - то есть тот, кто выше всего ставит честь, которой и руководствуется во всех своих поступках, даже когда они идут в ущерб своим собственным устремлениям, то тогда используется другая форма – слово «вен». Однако есть ещё один вариант. Он относится к человеку, который способен с лёгкостью пожертвовать ради того с кем дружит всем, включая собственную жизнь, но при этом является для этого эльфа только другом, а не потому, что любит его или является его возлюбленным. В этом случае для такого человека используется термин «гьелд». Для дроу – это наивысшая похвала, какая только может быть, так как в переводе с их языка слово «гьелд» обозначает паук. А ведь пауки для дроу – священные существа (как для древних египтян – кошки), потому что являются земным воплощением их Богини – величественной Ллос. Таким образом, имена, предложенные дроу Габриэлю, несут в себе следующее значение: слово «кал» обозначает – благородный, а «вен» и «гьелд» - две формы понятия «друг». Однако если имя Калвен будет переводиться как «благородный, почётный друг, Друг чести», то имя Калгьелд – как «самый благородный друг из всех, равный самому пауку». 33. «От своего августейшего брата» - официальная формулировка обращения монархов друг к другу, распространённая в международной переписке. Использовалась не зависимо от страны, где проживал тот или иной король или принц по отношению к равному себе по праву рождения другому монарху или его сыну. И в принципе, учитывая насколько во времена Средневековья и позднее из-за политических браков было распространено кровосмешение между соседними монархами и их потомками, это обращение вполне имело право на существование, и даже где-то было правдой. Братом не братом, но вот кузеном друг другу или же дядей и племянником эти короли вполне могли быть. Например, король Франции Людовик ХIV был кузеном испанского короля Карла II, предыдущий король Испании Филипп IV – был его дядей, а преемник Карла II – король Филипп V – приходился французскому королю родным внуком. А если мы «закопаемся» в более ранние времена, то тут можно отыскать ещё более близкое родство. Например, внуки французского короля Филиппа III и вовсе женились на чрезвычайно близких родственницах. Смотрите сами. Три сына наследника короля Филиппа III – короля Филиппа IV Красивого – были женаты на, так называемых, «бургундских сёстрах» (правда, из которых только две были родными сёстрами), а наследник второго сына короля Филиппа III – Карла Валуа – женился на четвёртой «бургундской сестре». А именно: Людовик Х Сварливый был женат на Маргарите Бургундской (1290 - 1315), его средний брат – Филипп V Длинный – на Жанне Бургундской (1294 - 1329), а младший брат – Карл IV Красивый – на Бланке Бургундской (1295 - 1326). Их кузен – Филипп VI – женился на Жанне Хромоножке Бургундской (1294 - 1348). При этом Маргарита Бургундская и Жанна Хромоножка Бургундские были родными сёстрами, а Жанна Бургундская (жена Филиппа V) и Бланка Бургундская (которые, кстати, тоже были между собой родными сёстрами) приходились вышеупомянутым Маргарите и Жанне Хромоножке кузинами. Вот такое вот кровосмешение… 34. «Дети Далахана» - эта фраза использована тут по аналогии со средневековой Францией, в которой все дети короля официально назывались «детьми Франции». 35. Для того, чтобы вы все поняли о чём в принципе тут идёт речь, остановлюсь чуть более подробно на одном важном обстоятельстве жизни средневекового дворянства. Как известно, в сословном обществе каждый человек относится к тому или иному сословию. Дворянство всегда принадлежало к первому, наиболее престижному, сословию. Однако и само дворянство никогда не было однородным. Оно делилось на несколько групп. Существовало титулярное дворянство, которое, прежде всего, делились по своим титулам (барон, маркиз, граф, герцог, etc.) и так называемая аристократия, в которую входила самая высшая, родовитая знать, на самом верху которой находился король и его ближайшие, так называемые «кровные» родственники. Была, однако, в средневековом обществе ещё одна группа – дворяне, временно утратившие своё дворянское звание. К этой категории относились урождённые дворяне, которые вследствие разорения не имели возможности приобретать оружие и служить своему сеньору по законам вассалитета. В этом случае дворянин терял принадлежавшую ему ранее землю (которая давалась дворянам в награду (обмен) на несение воинской службы в пользу сеньора). Например, такое сплошь и рядом случалось во Франции во времена Столетней войны, когда дворянам приходилось выплачивать огромные суммы в качестве выкупа за попадавших в плен родственников. Или же из-за эпидемий чумы и моровой язвы. За счёт доходов от прежних маленьких (не основных) ленов он брал в аренду обрабатываемые земельные участки. Стоит также особо отметить, что при этом дворяне, утратившие своё дворянское звание, тем не менее, не лишались права на личный герб. Я особо обращаю на это внимание читателей потому, что в условиях Средневековья наличие собственного герба – это более чем важный аспект. Личный герб – это привилегия исключительно дворян, и наличие его давало право на дворянский титул. Причём даже тем, кто временно лишался дворянства. В случае если такие дворяне восстанавливали свои доходы или оказали какую-то услугу своему сюзерену, они могли обратиться к королю с прошением о восстановлении своего прежнего состояния. Имея свой личный герб это вполне возможно было сделать. Так что при благоприятной ситуации дворяне, временно утратившие своё дворянское звание, по решению сюзерена вновь становились полноценными дворянами, получая обратно тот титул, который они носили до того, как на них обрушились жизненные неприятности. Более того, в случае если им удавалось либо очень сильно разбогатеть (например, за счёт захвата в плен какого-то очень знатного пленника и получения за него огромного выкупа), либо если услуга сюзерену была ну очень велика, такие дворяне могли получить в дар от сюзерена не только свой, так сказать «родной» титул, но и даже более знатный. Например, шевалье мог стать бароном, маркизом или же даже графом. Таким образом, дворяне, временно утратившие своё дворянское звание формально переставали быть дворянами, однако, тем не менее, с точки зрения закона простолюдинами не считались. Это была как бы переходная ситуация, вариант пережить временные трудности. И сразу же после того, как финансовое положение рода восстанавливалось, он вновь становился дворянином. Что же касается Габриэля, то тут ситуация следующая. Так как его отец официально отрёкся от сына и более того, специально закрепил этот факт в Геральдической палате, лишив бывшего сына права на ношение фамильного герба, то теперь Габриэль потерял дворянский титул в принципе. Лишившись личного герба, он стал простолюдином, а не дворянином, временно утратившим дворянское звание. 36. В этой главе я использовала наименование различных ядов. Полагаю, что бóльшая их часть широко известна. Однако, вполне возможна ситуация, что какое-то лекарственное растение будет мало знакомым, а потому – неведомым. Поэтому попробую в двух словах рассказать про все отравляющие вещества, названия которых присутствуют в этой главе. Цианид – этот яд достаточно часто использовался в книгах Агаты Кристи да и в принципе в разных детективах или боевиках. Цианид очень популярен (шпионы используют цианидовые таблетки, чтоб убить себя, в случае попадания в плен) и есть множество причин его популярности. В первую очередь то, что источником цианида служат огромное количество веществ - миндаль, семечки яблок, косточка абрикоса, табачный дым, инсектициды, пестициды и т.д. Убийство в таком случае может быть объяснено бытовой случайностью, как например случайное употребление пестицида внутрь. Фатальной дозой цианида является 1,5 миллиграмма на килограмм веса тела. Во-вторых - цианид убивает быстро. В зависимости от дозы, смерть наступает от нескольких до 15 минут. Цианид в форме газа (цианистый водород) использовался нацистской Германией в газовых камерах во время Холокоста. Мышьяк – называют «Королём ядов» за его незаметность и силу - его следы ранее было невозможно найти, а поэтому его достаточно часто использовали для убийств. Это продолжалось до изобретения пробы Марша, при помощи которой теперь можно находить яд в воде, еде и т.д. «Король яда» унёс много жизней: Наполеон Бонапарт, Георг Третий и Симон Боливар умерли от этого яда. Как и белладонна, мышьяк использовался в Средние века в косметических целях. Несколько каплей яда делали кожу женщины белой и бледной. Само собой разумеется, очень часты бывали случаи, когда «модницы» умирали из-за воздействия на мышьяка на их организмы. Сурьма – в чистом виде это металл (или полуметалл). В свободном состоянии она образует серебристо-белые кристаллы с металлическим блеском. Название сурьмы происходит от слова древних египтян и вавилонян «стимми». В арабских странах чёрный сульфид сурьмы назывался «шурма». Сурьма была любимым лекарством алхимиков, которые мечтали получить из неё средство для лечения всех болезней. Неизвестный автор, писавший под именем Василия Валентина (XIV в.) открыл многие соединения мышьяка и сурьмы. В его книге «Триумфальная колесница сурьмы» описываются способы получения сурьмы и ее медицинское применение. В чистом виде сурьма не опасна, но вот её соединения будут для человека ядом. Накапливаясь в щитовидной железе, она останавливает её работу и вызывает как гормональные изменения в организме, так и может привести к полному распаду всех органов и даже к раку. Белена (дурман, красавка) – растение, принадлежащее к семейству паслёновых (что уже характеризует его как сильный яд, ибо все растения, входящие в семейство паслёновых, содержат в себе ядовитые вещества). Белена очень ядовитое растение, причём ядовиты все его части, особенно семена. Цветки становятся токсичными в конце весны. Действующими веществами этих растений являются яды гиоциамин, скополамин и атропин, вызывающие паралич сердца. Причем сначала эти яды действуют возбуждающе на нервную систему, а затем парализуют её. Симптомы фиксируются уже через 10 – 20 минут после попадания яда в желудок. Сначала у больного отмечаются резкое возбуждение, беспокойство и спутанность сознания, нередко сопровождающаяся бредом и устрашающими галлюцинациями. Затем расширяются сосуды лица, шеи и груди, пульс учащается, а мочевой пузырь парализуется. После этого развивается кома и происходит остановка дыхания из-за паралича дыхательного центра. Для детей смертельная доза составляет всего 4 – 5 ягод. Белладонна – это любимый яд среди девушек! Даже название растения, из которого его получают, происходит от итальянского языка и означает «Красивая женщина». Изначально растение использовалось в Средневековье для косметических нужд - из него делались капли для глаз, которые расширяли зрачки, что делало женщин соблазнительнее (по крайней мере, они так считали). Если им потереть немного щёки, это придало бы им красноватый оттенок, что сейчас достигается при помощи румян. Кажется, что это растение не сильно страшное? Но на самом деле, если его принять внутрь, то даже один листик может стать летальным, из-за чего оно использовалось для изготовления ядовитых наконечников для стрел. Ягоды белладонны самые опасные - 10 привлекательных ягодок могут стать фатальными. Цикута – отравление цикутой (водяным болиголовом) возникает при приеме в пищу ее корней. Она растет вдоль берегов водоемов и в сырых заболоченных местах. Ее мясистое корневище сладковатое на вкус и по внешним признакам напоминает некоторые съедобные корнеплоды. Главная отличительная особенность корневища цикуты - наличие на разрезе полостей. Ее яд - цикутотоксин - содержится во всех частях растения. Подобно стрихнину, он относится к так называемым судорожным ядам. Цикутотоксин стимулирует блуждающий нерв и рефлекторные спинномозговые функции. При попадании яда в желудочно-кишечный тракт развиваются рвота, цианоз, общее возбуждение, слюнотечение с образованием пены и тяжелые судороги. Смерть наступает вследствие паралича нервных центров. Огуречная трава (или огуречник аптечный, или бурачник) – однолетнее травянистое цветковое растение высотой 60 - 100 см. Стебель прямой, цветки на длинных ножках собраны в завитки. Плод - продолговато-яйцевидный, мелко-бугорчатый орешек. Цветёт в июне - августе. Плоды созревают в июле - сентябре. Листья растения содержат каротин, аскорбиновую кислоту, минералные соли (особенно много калия), органические кислоты (яблочную, лимонную), слизистые вещества, сапонины, танины; цветки - слизи и эфирное масло. В Древнем Риме и Средневековой Европе листья и цветки травы добавляли в вино для придания воинам храбрости перед боем, а пирующим - для избавления от печали и меланхолии. В XV в. считали также, что цветки огуречной травы способствуют подъёму духа и прогоняют печаль. В медицине прошлого листья растения применяли в свежем и сухом виде при суставном ревматизме, подагре, кожных болезнях, вызванных нарушением обмена веществ, как успокаивающее, мочегонное, потогонное средство. Витаминный салат из растения предупреждает воспалительные процессы в почках и кишечнике, благотворно влияет на обмен веществ, а потому рекомендуется в диетическом питании при заболеваниях почек, печени, жёлчного пузыря, сосудистой системы. Растение также хорошо помогает при ревматических, подагрических и других болях в суставах и мышцах. Тысячелистник обыкновенный – многолетнее травянистое растение. Используется как лекарственное, пряное, декоративное и медоносное растение. Стебли немногочисленные или одиночные, высотой 20 - 80 (до 120) см., угловато-бороздчатые, голые или слегка опушённые, ветвящиеся лишь в верхней части, цветки мелкие белые или розовые. Плод - плоская продолговатая серебристо-серая семянка без крыльев, длиной 1,5 - 2 мм. Цветёт с июня до конца лета, семена созревают в июле - сентябре. Растение широко используется в медицине как кровоостанавливающее и противовоспалительное средство, при некоторых заболеваниях печени, малярии. Таким образом, получается, что оба эти растения очень полезны и широко используются в лечении. Однако при смешивании двух полезных, безопасных трав они, тем не менее, становятся очень серьёзным ядом… 37. По законам монархического общества при дворе постоянно могли находиться только те, кто занимал какую-то определённую должность (лекарь, горничная) и те, кто относился к высшей аристократии, получавшей эту привилегию по праву рождения. 38. Его (Её) Светлость – обращение, принятое, согласно правил этикета, по отношению к персонам, носящим титулы герцогов/герцогинь и князей/княгинь. Таким образом, к княжне (дочери князя и княгини) следовало обращаться Её Светлость (в отличие от принцев/принцесс, которых именовали Его (Её) Высочество). Только после замужества, когда княжна Кьяра выйдет замуж за принца Беора, её будут титуловать по титулу мужа - Её Высочество, вместо нынешнего Её Светлость. 39. Согласно правилам придворного этикета, отличившимся придворным король мог даровать титулы и должности. Эти титулы символизировались лентами разного цвета: алая – баронство, серебряная – графство, золотая – герцогство. 40. Битое поле - это термин в шахматах. Обычно он относится к правилу «взятия на проходе». Для тех, кто не очень хорошо разбирается в шахматах или вообще не играет в них, сделаю некоторые пояснения. В шахматной партии соперники делают ходы поочерёдно (начинают всегда белые). Фигуры могут перемещаться по доске строго по определённым правилам. Со своего начального положения пешка может, по желанию игрока, пойти на одно поле или на два поля вперёд (т.е. одно поле перепрыгнуть). Однако бывает возникает ситуация, когда, при ходе на два поля вперёд, пешка пересекает клетку, атакованную пешкой соперника. Атакованное поле, через которое переходит пешка, в этом случае называется битое поле. Переход через битое поле не запрещён правилами шахмат (кроме короля, которому запрещено делать ходы, после которых он оказывается на битом поле), однако в этом случае у противника есть право взять эту пешку. При таком взятии бьющая пешка перемещается на битое поле, которое «перепрыгнула» пешка соперника, а «убежавшая вперёд» пешка противника убирается с доски. Взятие на проходе не обязательно: пешку соперника можно брать, а можно и не брать. Всё зависит от конкретной ситуации. Однако следует помнить, что совершить взятие на проходе можно исключительно ответным ходом на пересечение битого поля пешкой соперника. Если вы это не сделали сразу, то потом это право утрачивается, и вы уже не сможете взять на проходе «убежавшую» вперёд пешку. Хотя битым полем называют поле, которое находится под ударом фигуры или пешки противника, правом взятия на проходе обладает только пешка и только по отношению к пешке. На другие фигуры это правило не распространяется. Так, например, если во время официальных соревнований молодые шахматисты по неопытности нарушат данное правило, то шахматные арбитры обязательно их оштрафуют. Выражение «битое поле» и правило на проходе вошли в действие в шахматах в ХV веке (точнее, в 1490 году), примерно в одно время с другим правилом, по которому первый ход пешкой разрешалось делать на два поля вперёд. Обосновывается это правило довольно просто: без риска быть съеденной пешка не может перемещаться, когда под боем противника находится поле прохода. И хотя правило «битого поля», как уже говорилось выше, касается только пешек, я намеренно решила здесь упомянуть ферзя, как самую сильную в шахматах фигуру. Ведь именно Пара принца становится для аристократов, участвующих в придворных интригах, самой знáчимой фигурой. К тому же, согласно тех же правил шахмат, если пешка очередным ходом достигает последней от своей позиции горизонтали (самой дальней), она этим же ходом должна быть заменена на одну из фигур своего цвета – ферзя, ладью, слона или коня. При этом не имеет значения, сколько таких фигур уже имеется на доске. Теоретически правилами дозволяется присутствие на шахматной доске даже девяти ферзей – свой, «родной», ферзь и плюс восемь пешек, превратившихся в ферзей (разумеется, это возможно только теоретически). Единственный, кем пешка стать не может - это король (на доске не может быть двух королей). Ясное дело, что практически всегда вместо такой пешки шахматисты ставят на доску именно ферзя - самую сильную и маневренную фигуру… 41. Представить ко двору - торжественная официальная церемония, своего рода знакомство короля с представляемым. Только после представления ко двору молодой аристократ/аристократка начинали считаться взрослыми и получали право выезжать в свет. До представления ко двору молодые юноши и девушки могли посещать только так называемые «детские балы», которые устраивали для молодёжи в частных домах. Участие в них принимали ещё не вышедшие в свет юноши и девушки. Однако при определённых условиях юноши, не представленные ко двору, могли собираться в частных домах на вечеринки, где бывали как более взрослые, уже представленные ко двору мужчины, так и представители так называемого «Полусвета» (преимущественно представленные куртизанками). Но только представление ко двору даёт право появляться в королевской резиденции и посещать официальные придворные мероприятия. Мероприятия, доступные к посещению зависят от статуса/должности придворного. Представление ко двору не равно придворной должности, это церемониал, в обязательном порядке предшествующий её получению. Организацией непосредственно представления человека ко двору занимается специальная Служба протокола, которая состоит из нескольких человек. Представляют ко двору представляемого (человек, которого представляют ко двору) так называемый поручитель – человек, имеющий определённый придворный статус (кавалер/дама, принадлежащие к наиболее титулованным дворянам государства), представляющий представляемого - так называемый рекомендатель - человек со статусом ниже первого, но представленный ко двору, выступающий с инициативой представить представляемого. Пол поручителя должен совпадать с полом представляемого (за исключением близкого родства: муж – жена, брат – сестра, родитель – ребёнок). В случае несовпадения пола/статуса необходимо найти какого-либо соответствующего придворного или в самом крайнем случае просить непосредственно главу службы протокола нужного пола выступить от своего имени. Поручитель должен быть или старше по возрасту, или выше по социальному статусу, чем представляемый. Важно: у того, кто хочет быть представлен ко двору, обязательно должен быть придворный, который ходатайствует за него. Нельзя просить о представлении не имея связей при дворе. Представление может проходить как во время личных аудиенций, так и на мероприятиях (бал, охота и т.д.). 42. Так как дальше в тексте часто и много будут использоваться разные титулы, говориться о том, кто более знатен, а кто менее, использоваться правила поведения придворных в зависимости от градации уровня их знатности, я решила разместить в этой работе минимальные данные о том, как выстраивалась так называемая «лестница титулов». То есть кто считался более выше стоящим на сословной лестнице. Итак, в самом конце романа, после Справочника перечня стран и их монархов, смотрите специально подобранный материал о правилах деления аристократов и «лестнице титулов». Там будет всё описано достаточно подробно. 43. Более подробно про титулы учтивости смотрите в ссылке № 4, написанной к Главе № 8. Или же в общем, слитом файле, в котором я собрала в одном месте все имеющиеся по тексту романа примечания. Но относительно Габриэля, хочу добавить ещё пару слов. Как правило, в состав герцогства входило четыре графства (более подробно этот вопрос освещён мною в специальном Справочнике иерархии титулов, выложенном в конце романа). Так что пятый ребёнок герцога в этой ситуации вряд ли мог рассчитывать на высокий титул учтивости. 44. Имя Фиаха ллен Ширинда переводится с языка тёмных эльфов как «Отмеченный Смертью из Клана Ловкого Кинжала». 45. Имя Иррар с языка тёмных эльфов переводится как «Скрытный яд». 46. Имя Налантир с языка тёмных эльфов переводится как «Повелитель Ужаса». 47. Имя Квильгос с языка тёмных эльфов переводится как «Могущественный Зверь». 48. Фраза из песни «Всё могут короли», исполнитель – Алла Пугачёва. Фрагмент этой песни, на который я ссылаюсь, звучит так: Всё могут короли, всё могут короли, И судьбы всей земли вершат они порой, Но что ни говори жениться по любви Не может ни один, ни один король 49. Вольтижировка (от французского voltiger – порхать) – дисциплина, конного спорта, в которой спортсмены исполняют программы, состоящие из акробатических упражнений на лошади, движущейся по кругу шагом или галопом. История вольтижировки насчитывает около двух тысяч лет. Считается, что её истоки уходят корнями ещё во времена Античности (так, в программу Римских игр входили акробатические упражнения на галопирующей лошади). Во времена Средневековья дворян с юного возраста обучали этому искусству, с тем чтобы развить в них гибкость, силу, выносливость, правильное дыхание, чувство равновесия, координацию, учиться общаться с лошадью и понимать её, ведь вольтижировка предполагает чёткое взаимодействие между всадником и лошадью. Больше того, занятие вольтижировкой помогали молодому дворянину быстрее и лучше овладеть верховой ездой, укрепить посадку, сделать её лёгкой, гибкой, глубокой и непринуждённой. 50. Имя Влондриэль ллен Урден с языка тёмных эльфов переводится как «Отважный воин из Клана Темноты». 51. В реальности эта фраза принадлежит Наполеону І Бонапарту (1769 – 1821 гг.), императору Франции. 52. Политика третьего тигра – немного переделанная мною китайская притча. В оригинале эта притча звучит так: «Пока два тигра дерутся в долине, мудрая обезьяна сидит на дереве и попросту ждёт, пока оба тигра ослабят друг друга, после чего обезьяна станет победителем». Я переделала её, исправив обезьяну на третьего тигра. И теперь эта притча – в моём воплощении – выглядит так. Когда два тигра дерутся между собой за добычу (или по какой другой причине), третий тигр стоит неподалеку и внимательно наблюдает. Два сражающихся тратят силы, и когда кто-то из них победил, то он будет уже сильно измотан и обессилен. И вот тогда-то третий тигр и вступает в бой. Полный сил, он относительно легко сможет победить победителя предыдущего боя и заберет желанный трофей себе. Как говорится, победитель получает всё. То есть подождал, а потом победил ослабленного противника, и получил все дивиденды. 53. Имя Маладдэр ллен Орлиасте с языка тёмных эльфов переводится как «Иллюзионист из Гильдии Хранителей». 54. Имя Спирэсс ллен Шентмурсс с языка тёмных эльфов переводится как «Умелый охотник из Клана Невидимая тень». 55. Имя Луаэри с языка тёмных эльфов переводится как «Даритель Света» или «Дающий Свет». 56. Имя Инстра с языка тёмных эльфов переводится как «Плетущая заклинания». 57. Опалесцирующий (от опалесцировать, опалесценция) – своеобразные разноцветные всполохи в глубине вещества в виде световой волны, которые бывают, например, в почти прозрачном вине или в отполированном опале (огранённом кабошоном; кабошон – это способ обработки драгоценного или полудрагоценного камня, при котором он приобретает гладкую выпуклую отполированную поверхность без граней. В более широком значении слова кабошоном называют шлифовку драгоценных и поделочных камней, в отличие от огранки). Опалесцирует – это значит, блестит и переливается на свету своеобразной волной от просто разнообразных оттенков одного цвета до разложения на всю световую радугу (пример: радуга после грозы или Северное сияние). Бывают радужными, тогда называются «иризация», бывают просто различные тона основного цвета – опалесценция. Ещё существует рэлеевское (по имени описавшего это явление лорда Рэлея) рассеивание, когда почти прозрачное голубовато-синее вещество на просвет даёт оранжево-коричневую тень. Ещё примеры этого явления: переливы в перламутре и блеск крыльев бабочек. 58. Под этим тёмноэльфийским именем имеется в виду Пара Шинтафаэ – виконт Дамиан де Вальдар. Имя Алаундриль с языка тёмных эльфов переводится как «Воин-молния». 59. Смотрите примечание № 32, написанное к Главе № 34 в Списке всех примечаний к роману. Там самым подробным образом описано, что именно обозначает это имя в переводе с языка дроу. 60. Имя Бурлин с языка тёмных эльфов переводится как «Хитрый убийца». Бурлин Бэнр – старшая дочь и Наследница Первого Дома Бэнр. 61. Имя Налантир с языка тёмных эльфов переводится как «Повелитель Ужаса». Он – второй ребёнок в семье, первый сын, был отправлен к отцу, набираться опыта и завязывать полезные связи в Далахане. 62. То, что я тут описала – про ящичек с детально проработанным планом будущей кампании, - это не есть придумка автора. Это – абсолютно реальный исторический факт. Был такой великий прусский и германский военачальник, военный теоретик и политический деятель – Хельмут Карл Бернхард, граф фон Мольтке (вошедший в историю как Мольтке Старший, потому что позднее начальником германского Генерального штаба был назначен его племянник Хельмут Иоганнес Людвиг фон Мольтке, который вошёл в историю как Мольтке Младший). Так вот, Мольтке Старший был гениальным военачальником, который наряду с канцлером Отто фон Бисмарком и военным министром Альбрехтом фон Рооном, считается основателем Германской империи. Он родился 26 октября 1800 г., а умер – 24 апреля 1891 г., и был выходцем из очень древнего дворянского рода, известного ещё начиная с ХII века. Он был не просто умён, он был гением-аналитиком своего времени. В октябре 1857 г. Мольтке был назначен исполняющим обязанности начальника Большого Генерального штаба Пруссии. Это событие имело огромные последствия как для будущего самой Германии, так и для будущего всей Европы. С самого первого дня, сразу же после своего назначения, Мольтке начал кропотливую работу по перестройке всей работы Генерального штаба, и внедрению своих нововведений в работу прусского государства. Мольтке начал проводить в жизнь поистине революционные методы: вместо подготовки планов только исключительно по заданию короля, так сказать, постфактум, теперь Генеральный штаб сам вёл непрерывную аналитическую работу, превентивно определяя наиболее вероятные угрозы для Пруссии, делал заранее самостоятельные военно-политические и стратегические выводы, на основе которых самостоятельно же готовил и планы военных действий. Уже к началу 1864 г. Мольтке полностью разработал и подготовил план будущей войны против Дании (так называемая Вторая Шлезвигская война, февраль – октябрь 1864 г.). Когда же – уже после окончания этой войны с Данией – из-за борьбы за лидерство – на континенте начали резко обостряться австро-прусские противоречия, на повестку дня вышел вопрос о возможной будущей войны Пруссии с Австрией. И теперь Мольтке уже не просто готовил план будущих военных действий, но и совместно с военным министром – генералом Альбрехтом фон Рооном – руководил всей подготовкой прусской армии и к этой военной компании. К слову, одновременно с этим канцлер Пруссии Отто фон Бисмарк обеспечивал дипломатическую изоляцию Австрии, чтобы она не смогла найти равного по силам с Пруссией союзника. Как и Бисмарк, Мольтке Старший был сторонником идеи будущего объединения многочисленных германских государств в единую страну Германию. Но на пути к этому объединению теперь стояла Франция – последний и самый сильный противник. И начиная уже со второй половины 1860-х годов, Мольтке начал готовиться к будущей войне с Францией, целенаправленно занимаясь разработкой планов этой потенциальной войны. Подготовленные им планы он тщательно заклеивал в конверты и, надписывая каждый конверт определённым порядковым номером, по продуманной им системе укладывал в специально отведённом для этих целей ящике своего письменного стола. И когда в 1870-м году Пруссия во главе объединённых войск всех германских государств объявила войну Франции, Мольтке было достаточно просто передать в Генеральный штаб необходимый конверт, в котором уже была полностью написана будущая военная кампания. И этот план будущей войны, созданный задолго до начала реальной войны, был настолько хорош, что Франция потерпела сокрушительнейшее поражение в кратчайшие сроки – начиная с разгрома в битве при Седане, когда в плен попал даже сам император Наполеон III, и заканчивая взятием немецкими войсками Парижа. Итогом проигранной Францией войны стало провозглашение в январе 1871 г. Германской империи и назначение Мольтке начальником её Генерального штаба. После разгрома Франции Мольтке Старший фактически стал третьим лицом в Германской империи (после самого императора Вильгельма I и канцлера Бисмарка), а в армии его авторитет вообще был незыблемым: офицеры в разговорах между собой называли его не иначе, как полубогом. Став во главе Генерального штаба Германской империи, Мольтке продумал и воплотил в жизнь основные принципы воспитания прусского офицерского корпуса, продумал и создал основы быстрейшего перехода армии с мирного на военное положение. И эти реформы Мольтке впоследствии немало помогали Германской империи молниеносно приводить свои войска в боевую готовность, дабы суметь вовремя отразить неожиданное нападение. А самое главное, он, сам талантливейший аналитик, ввёл это понятие как таковое, и создал структуру генерального штаба со всеми его подразделениями. Эта система аналитики используется до сих пор как основа любого долгосрочного планирования во всем современном мире.
1344 Нравится 1112 Отзывы 832 В сборник
Отзывы (35)