ID работы: 8835440

Русский парень

Джен
R
Завершён
838
Размер:
363 страницы, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
838 Нравится 362 Отзывы 372 В сборник Скачать

Прекрасные страхолюдины

Настройки текста
— Ого, прямо под водой?! Ты уверен? — уточнил Драко. — Конечно, об этом не сложно догадаться, — развёл руками Гарри. Сразу же по возвращению в гостиную из ванной для старост, Поттер рассказал своему другу про секрет яйца. — Интересно, а час под водой возможно продержаться? — непонимающе пожал плечами Малфой. — Конечно нет. Ну с аквалангом может быть, но я не знаю, как его трансфигурировать. — А может мы сами начнём создавать заклинания? — неожиданно предложил Драко. — Конечно, хороших заклинаний мы сразу не создадим, но шажок за шажком, от мала до велика, думаю что-нибудь да сможем. — А что? Идея хороша! — улыбнулся Гарри. Друзья уже чувствовали себя настоящими Мародёрами, как их предки. После истории с Сириусом, на третьем курсе, друзья тоже решили стать анимагами и поделились этой затеей с Сириусом. Тот одобрил рвение мальчишек, ведь он и его друзья стали обучаться анимагии как раз на третьем курсе. Блэк с радостью подсказал троюродному племяннику и крестнику, где и в каких книгах нужная им информация и даже преподал им начальный урок анимагии. Сейчас, конечно, слизеринцы ещё не могли превращаться в животных, но они были уверены, что если сохранят такие же темпы, то уже на пятом курсе смогут превращаться в животных. И теперь они решили ещё ко всему прочему добавить умение создавать заклинания. — Слушай, ну так по поводу испытания есть предположения, как ты будешь его проходить? — поинтересовался Драко, закончив мечтать. — С плаванием проблем нет: я очень хорошо и быстро умею плавать. А вот с задержкой дыхания не знаю. Но по поводу яйца мне подсказала Чжоу. Она много знает о магии связанной с водой. Спрошу завтра у неё. А сейчас пора на боковую. Поговорив, друзья отправились спать. Ночка выдалась довольно весёлой. Все были рады. А вот Гарри был несколько озадачен: — Интересно, о чём пелось в яйце? Без чего я так буду сильно горевать? Плеер, «Поносоник», книги? Хотя нет. Хм, вот незадача. И кто же у меня что-то украдёт? Какая-то магическая амфибия? С этими мыслями Гарри и уснул. На следующий утро он, захватив плеер, побежал искать Чжоу. Во-первых, он хотел спросить её про водные заклинания, а во-вторых ему хотелось её обрадовать. Из вчерашней беседы на балу про магловские достижения, когтевранка очень заинтересовалась, так называемыми, «чудесами техники». Единственное, что смог Гарри ей рассказать, так это про их функции и предназначения. А вот как они работали он не знал сам, да и не хотел знать. И вот он нашёл китаянку. — Чжоу, привет! Спасибо, что подсказала мне тогда. — Всегда пожалуйста, Гарри! — улыбнулась девочка. — Слушай, а не скажешь мне, где ты нашла это? Мне нужно ещё кое-что узнать… — Как находиться под водой длительное время? Гарри посмотрел на Чжоу с взглядом: «Откуда ты знаешь?» — Я как раз собиралась в библиотеку. Пойдём вместе и тебе покажу всё. Слизеринец согласился и пойти с когтевранкой в библиотеку. Чанг взяла книгу «Магия воды». Пролистав приличное количество страниц, она наконец нашла нужную. — Вот, смотри, заклинание головного пузыря. Чары, образующие на голове пузырь, обеспечивающий носителю приток свежего воздуха. С ним можно находиться под водой неограниченное количество времени, — протянула она ему книгу. — Заклинание преподаётся с шестого курса, но я его уже знаю. В библиотеке всё можно найти. — Я знаю, — ответил Гарри, не отрываясь от книги. — Заклинание продвинутое, но не такое уж и сложное. — Конечно, ты же у нас гроза драконов! Парочка весело засмеялась. — Кстати, ты интересовалась «чудесами техники». Вот одно из них. С этими словами парень, достал плеер из портфеля и протянул подруге. Та с интересом стала крутить его в руках. — А что это? — Это — плеер. С его помощью слушают музыку. Сейчас покажу. Засунув один наушник себе, а другой Чжоу, Гарри нажал кнопку. У китаянки глаза через секунду стали как блюдца. Гарри это нисколечко не смутило, маги этой страны не используют достижения науки и техники маглов и для Чжоу музыка из каких-то верёвочек, идущих от какой-о странной коробки — что-то через чур волшебное. А тем временем из наушников доносилось: «Полный ход, и снова волны уплывают вдаль за кормой Прочь тревоги, англичанка, возвращайся с богом домой Каменный мост над водой Спит словно стражник немой London, good bye Лондон, прощай, я здесь чужой London, good bye Лондон, прощай, пора домой London, good bye.» — Это просто поразительно! У меня нет слов! Гарри, можно я возьму у тебя ненадолго этот…плейрер?! — Плеер, — поправил Гарри. — Можно конечно. Только для начала я тебе покажу, как им пользоваться. И не в коем случае не разбирай его. А то его потом не собрать будет. — Эмм…хорошо, — ответила девочка, так как горела желанием разобрать его на мельчайшие детали и посмотреть, как он работает.

***

Настал день второго испытание. Стоял февраль, однако Чёрное озеро не замерзло. На улице было холодно, но так, будто сейчас уже была поздняя весна, а не самый разгар зимы. Посреди озера была большая деревянная постройка. Тут были и ученики-болельщики, и судьи, и само собой чемпионы. Гарри не прогадал, задание выполнять надо будет под водой. Он вместе с Седриком, Виктором и Флёр. Парни были в безрукавных майках и плавательных шортах, а девушка в закрытом купальнике. — Ну так что, ты догадался по поводу испытаний? — спросил Гарри Седрика. — А ты думаешь? Но опять же благодаря тебе. Если бы не ты, то я вряд ли… — Да ладно тебе. Ты как думаешь, кого именно русалки утащили? — Если честно, у меня предположений нет. Кстати, ты не видел сегодня Чжоу? — Эм…нет, я её сегодня весь день не видел. Да и Драко днём куда-то пропал.  — И так, пришло время второго испытания! Участники в течении часа должны отыскать то, что у них отобрали. По свистку начинаем. Просвистел свисток и участники прыгнули в воду. Едва оказавшись в подводном мире, он тут же применил заклятие пузыря. После чего на его голове оказался воздушный пузырь. Со стороны это выглядело немного смешно, но слизеринцу было не до этого. Дышать можно — и на том спасибо. Вздохнув, Гарри поплыл вперёд. Направления никакого не было и парень плыл только вперёд, оказываясь то в густых лесах водорослей, то на равнине ила. Мимо проплывали всякие разные рыбки. Из опасных существ Поттер встретил только Гриндилоу, но он быстро с ним справился, сломав тому пальцы. Наконец, после двадцати минут блуждания по дну, парень услышал какие-то мелодичные звонкие голоса. Он узнал их, это были голоса русалок. Они пели тут самую песню из яйца. Парень поплыл туда, откуда голос доносился. Если честно, Гарри ожидал увидеть русалок такими, какими их описывают в сказках: прекрасными девушками с рыбьими хвостами. Но уж этого он точно не ожидал увидеть. Пожалуй из ожидаемого были только хвосты. В остальном это были просто страхолюдины. Поняв, что они его не собираются атаковать, парнишка продолжил свой путь. И вот он доплыл до статуи тритона, к хвосту которой прочными водорослями были привязаны Габриэль, Драко, Гермиона и Чжоу. — Так, ну примерно ясно кто для кого, — подумал парень. — Габриэль — для Флёр, Драконой — для меня, Гермиона — для Крама, а Чжоу для Седрика… Стоп, что?! Гарри впал в ступор. С Делакур и Грейнджер вопросов не было, всё предельно ясно. А как быть с Драко и Чжоу? Они же оба ему дороги. Однако, Седрику дорога лишь Чанг. Если Поттер вытащит её, то кто вытащит Малфоя? С тяжестью в груди, Гарри сделал выбор. — Ну, Диггори, — произнёс он под пузырём, — если не вытащишь Чжоу, я с тебя три шкуры спущу! Разрезав опутавшие Драко водоросли заклинанием, Гарри подхватил бессознательного друга и поплыл наверх. По пути парень встретил пуффендуйца, на котором тоже был пузырь. Недобро зыркнув на него, Гарри указал ему куда плыть, а сам поплыл дальше. Вынырнув на поверхность, Гарри поплыл к надводным строениям. Одновременно с всплытием Драко пришёл в себя и стал плыть вместе с ним. — Ого, ты справился! — А ты во мне сомневался?! — усмехнулся Поттер. — Обижаешь. Ни капельки. Зрители встретили их громкими и восторженными криками и аплодисментами. Как только парни взобрались на строение, к ним подбежала мадам Помфри. Укутав слизеринцев в полотенца, она дала им какого-то зелья. От него у ребят из ушей аж пар пошёл, но зато стало тепло. Только отогревшись, ребята заметили, что других чемпионов с пленниками нет. Значит они первые. Вскоре возле постройки вынырнули Диггори с Чанг. Как и Малфой, Чанг пришла в себя, вынырнув на поверхность. Гарри тут же подскочил к краю и помог ей взобраться, а потом и Седрику. С ними мадам Помфри проделала тоже самое, что и с предыдущими «утопленниками». — Ты как, в порядке? — обеспокоенно спросил Поттер, сев перед когтевранкой. — Да, всё в порядке. Спасибо. — Ты знаешь, я очень удивлён, что ты позволил мне спасти Чжоу, — сказал Седрик. Чанг с непониманием посмотрела на парней. Она знала, что нравится им обоим, но не знала, что те ведут незаметную борьбу за неё. Гарри же поднял бровь с усмешкой. — Да? Не думал, что тебе дорог Драко, — ответил Гарри и все вчетвером засмеялись. Вскоре вынырнули и Виктор с Гермионой, а затем и Флёр. Но почему-то одна. — А где твоя сестра? — спросил Гарри. — Я не смогла её спасти! Мне помешал Гринделоу! Габриэль осталась там! Чанг, Грейнджер и Малфой были спокойны, так как знали, что с девочкой всё в порядке. Они знали, что слова русалок, что пропажу не вернуть — были для того, что бы чемпионы не ковырялись долго с поисками. А вот чемпионы об этом не знали и были в шоке, а у Флёр началась истерика. — Пусть земля ей будет пухом, — тихо произнёс Гарри и тут же получил подзатыльник от Гермионы. — За что?! — Не неси всякую чушь! С ней всё будет в порядке! — возмущённо произнесла гриффиндорка. И тут большие часы пробили. Время истекло. И тут около трибун вынырнули те самые русалки и принесли с собой Габриэль. Флёр так и кинулась к своей сестрёнке. Дамблдор объяснил, что слова в песне русалок о том, что через час пропажу не вернуть, были для того, чтобы участники не мешкали с поисками. Всё, как сказала Гермиона. А после последовало присуждение очков. Гарри получил 47 (мог бы 50, если бы не подсуживание Каркарова), Седрик — 45, Крам -40, а Флёр — 25. — Если честно, я не так представлял себе русалок, — сказал Гарри, когда они вчетвером (он, Драко, Седрик и Чжоу) возвращались обратно в замок вместе со всеми. — А ты представлял их себе прекрасными девами? — засмеялась Чжоу. — Это сирены. Они обитают в тёплых водах. Например в Средиземном море. — Возьму на заметку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.