***
Эддард Баратеон, восьмилетний наследник Штормового Предела, стоял на крепостной стене замка справа от ворот и сосредоточенно вглядывался вдаль. Не далее как вчера его мать получила от своей сестры письмо, в котором та уведомляла, что кавалькада из Винтерфелла находится уже в сутках пути от их замка. Как и его шестилетний брат, Нед ожидал этого визита с нетерпением и уже утром, когда большая часть рыцарей, оруженосцев и слуг толпилась во дворе, залез на стену, желая увидеть северных гостей раньше всех остальных. В этом деле он был весьма искусен, с равной ловкостью покоряя и мощные крепостные стены над утёсом, и деревья в окрестностях Штормового Предела, однако родители относились к этой его забаве по-разному: отец лишь добродушно посмеивался, а мать воспринимала неодобрительно. Нед давно знал причину: его дядя Бран, Трёхглазый Ворон, некогда жестоко поплатился за свою неосмотрительность в этом занятии. Поэтому сам он предпочитал излишне не рисковать, но сегодня вновь не смог удержаться от искушения и уже битый час высматривал вдалеке карету в окружении рыцарей — как обыкновенно путешествовали все знатные лорды. Наконец на горизонте, правее ближайшего леса, появилось длинное движущееся пятно, которое с каждым мгновением приближалось к замку. Вздрогнув от предчувствия, Нед напряг зрение ещё сильнее и, когда пятно преодолело ещё пару миль, стал различать в нём кавалькаду всадников, охранявших какую-то карету. Вскоре на флагах, которые держали знаменосцы, стало отчётливо различимо изображение лютоволка. Сердце Неда забилось сильнее: это определённо были их родичи с Севера! За всю свою восьмилетнюю жизнь он не видел их ещё ни разу, зная только об их существовании, но со слов матери и ему, и Гюрвалю было известно всё самое основное о семействе Старков. И теперь его волнение и любопытство лишь усиливались с каждой минутой. Он повернулся лицом ко двору, полному людей, и, замахав руками, закричал во весь голос: — Едут! они едут! Отворяйте ворота! Неизвестно, услышали ли стражники его крик со стофутовой высоты, но взмахи руками подействовали: ворота слева от стены заскрипели и начали медленно раздвигаться. Нед поспешно бросился в другую сторону, стуча сапогами по гладкому камню на верхушке стены. Он торопился спуститься вниз и присоединиться к своей семье незадолго до того, как гости из Винтерфелла въедут во двор их замка. К счастью, это ему удалось. Внизу стояли почти все обитатели Штормового Предела, хотя Неда это ничуть не удивило: он привык к приездам своего дяди-короля, встречать которого непременно должен был весь замок. В самом центре двора он разглядел отца, мать и брата и немедля подбежал к ним. — Нед, а почему ты не взял меня с собой на стену? — недовольно спросил Гюрваль. — Я хочу лазить так же, как ты! — Ты ещё мал, братец. Подрастёшь — я тебя научу, — пообещал Нед уверенно, хотя сам начал обучаться этому делу как раз два года назад. Голубые, как и у него самого и у отца, глаза брата воззрились на него с неподдельной радостью, но Арья, знавшая, что первенец пошёл характером в неё, лишь покачала головой, наклонившись к младшему сыну: — Это опасное занятие, Гюрваль, и не у каждого есть к нему способности. Гляди, чтобы не вышло, как с дядей Браном. — А что с ним вышло? — тут же заинтересовался Гюрваль. Мама ещё не рассказывала ему эту историю. — Потом расскажу, — коротко ответила Арья и прикрыла глаза козырьком ладони, чтобы солнце не мешало ей рассматривать уже въезжающую на утёс карету и отряд в добрую сотню дружинников. Прошло ещё несколько томительных минут, прежде чем процессия наконец миновала ворота и оказалась на территории Штормового Предела. Никому из обитателей замка было не привыкать к визитам королевской семьи, но знамён с изображением лютоволка никто из них не видел уже больше десяти лет. Нед слышал, как вокруг все заинтересованно гудят, и сам невольно подобрался от нетерпения, на всякий случай шагнув поближе к отцу. Возглавлял кавалькаду высокий, мощный, крепко сбитый человек самого сурового облика. На вид ему было лет сорок пять. Весь его лоб и правая сторона лица были изрыты следами от застарелых ожогов, а глубоко посаженные глаза можно было назвать свирепыми, не будь они так спокойно-задумчивы. — Кто это, мама? — тихо спросил Гюрваль, и по его голосу Нед понял, что он встревожен обликом незнакомца. — Сандор Клиган, муж вашей тёти, — отозвалась Арья вполголоса. — Не бойся, Гюрваль: он вовсе не такой страшный, каким кажется. Спешившись с коня, Сандор подошёл к уже остановившейся карете и одним рывком распахнул дверцу, после чего помог выйти высокой, изящно сложенной рыжеволосой женщине с приятным и открытым лицом, чьи синие глаза взирали вокруг с видом искреннего интереса. Вслед за ней из кареты по очереди вышли четверо детей: два мальчика, младший из которых казался ровесником Гюрваля, и две девочки — последней лет было не более трёх. Кроме младшего мальчика, все они имели такие же рыжие волосы, как и их мать. Кланяться новоприбывшим никто не стал, и Нед тут же вспомнил, что так приветствуют только членов правящей семьи. Но как вести себя в подобных случаях, он знал очень хорошо: стоять спокойно и ждать, пока взрослые поздороваются друг с другом. Всё семейство Старков как раз направилось к ним — Нед видел, как лицо его матери приобрело то добродушно-насмешливое выражение, которое появлялось лишь во время визитов царственных родичей. Арья дождалась, пока рыжеволосая женщина подойдёт к ней, и неожиданно, махнув рукой на все условности, заключила её в объятия. Незнакомка ответила ей тем же. Лишь сейчас Нед в полной мере понял, что это и есть Санса Старк — сестра его матери и леди Винтерфелла. — Ну, здравствуй, Санса, — произнесла Арья, отстранившись от гостьи. Она терпеть не могла официальные приветствия и пренебрегала ими с поистине завидным постоянством. — А ты, как погляжу, ничуть не изменилась. Как дела на Севере? — Спасибо, всё хорошо, — ответила Санса. Нед про себя отметил, что у неё негромкий, спокойный голос — такой же, как и она сама. — Рада тебя видеть, Арья, и тебя, Джендри, также. Наконец-то мы встретились не только в Королевской Гавани. — Мы могли бы сделать это и раньше, если б не наша занятость, — ответил лорд Штормового Предела, немного неуклюже поцеловав свояченицу в щёку в знак приветствия. Однако Сансу это нисколько не смутило. — Ну идите же ко мне, мои милые! — Санса присела и потянулась к племянникам, которые смущённо выглядывали из-за стоящих рядом отца и матери. Нед взял брата за руку и шагнул вперёд, стараясь не слишком отчётливо выказывать свою растерянность. — Здравствуй… тётя Санса, — поздоровался он несмело, но по выражению лица тётки понял, что обратился к ней правильно. — Я Эддард, а это Гюрваль. — Да-да, я знаю, — леди Винтерфелла привлекла обоих племянников к себе и крепко обняла. — Жаль, что я не приезжала к вам никогда до этого, но теперь, обещаю, мы будем видеться чаще. Нед вовсе не имел ничего против: новоявленная родственница понравилась ему с первого взгляда. Так же, очевидно, решил и Гюрваль, чьё внимание теперь приковало к себе кое-что другое, а точнее, кое-кто другой. — А кто это с тобой приехал? — спросил он, когда Санса вновь поднялась на ноги. — Мой лорд-муж, Сандор Клиган, — при этих словах мужчина с обожжённым лицом многозначительно кивнул, — и наши дети: Робб, Кейтилин, Криган и Арела. Они приходятся вам кузенами, и, надеюсь, вы с ними неплохо поладите. Маленькие Старки в сопровождении отца направились к хозяевам Штормового Предела. Санса представила им свою сестру и зятя, и пока её старшие дети, преодолевая смущение, знакомились с тёткой, трёхлетняя Арела внезапно подошла к Джендри и протянула к нему ручонки, явно прося поднять. Штормовой лорд согласно наклонился, подхватывая племянницу на руки, как пёрышко. — Как же тебя зовут, маленькая северянка? — спросил он весело. — Арела, — немного картаво ответила девочка. Джендри тепло усмехнулся и слегка подкинул её в воздух, заставив засмеяться. — А я твой дядя Джендри, — представился он и, всё ещё не опуская Арелу на землю, обратился к её родителям: — Может быть, пойдём в замок? Думаю, вам не помешает отдохнуть с дороги. — Спасибо, не откажусь, — согласился Сандор, до этого не произнёсший почти ни слова. Санса тоже кивнула, однако Нед, с любопытством изучая их детей, поднял взгляд на Джендри: — Отец, а можно мы с Гюрвалем покажем нашим кузенам окрестности замка? Наверняка им это будет интересно. — Вы согласны? — Джендри устремил вопросительный взгляд на троих племянников. Те поочерёдно кивнули. — Хорошо, идите, только возвращайтесь засветло. Нед, ты отвечаешь за всех как будущий лорд Штормового Предела. — Я понял, — кивнул Нед. — Спасибо, отец.***
В стенах замка имелись не только ворота, но и калитки, через которые его можно было покинуть незаметно. Благодаря этому юные Баратеоны совершенно спокойно вывели своих родичей за территорию замка. За то время, что они все спускались с утёса в холмистое поле, расстилавшееся вокруг Штормового Предела, они успели как следует перезнакомиться и теперь держались друг с другом совсем свободно. — У вас тут красиво… Мы заметили это ещё вчера, когда ехали по Штормовым землям, — произнёс Робб, восхищённо рассматривая окрестности замка. — И гораздо теплее, чем у нас. На Севере холодно всегда, даже летом. — Может, вы расскажете нам про Винтерфелл? — предложил Нед с видом истинного хозяина. — Наша мама говорила нам, что не была там давным-давно, а покинула Север сразу после битвы с Белыми Ходоками. — Он уже давно восстановлен, — похвастался будущий Хранитель Севера. — В первые годы моей жизни Винтерфелл ещё отстраивали после Войны Пяти Королей, но уже вскоре после рождения Кригана он обрёл былое величие, какое имел ещё при нашем лорде-дедушке. — А почему вы никогда к нам не приезжали? — удивилась Кэт, хоть и считала, что леди не подобает нарочно встревать в разговор. — Нас уже несколько раз навещал дядя Джон со своей семьёй, а ведь он — король, и ему ещё сложнее отлучаться надолго! — Король может оставить свои обязанности на десницу, — мудро заметил Нед, — а лордам приходится сложнее. К тому же мама говорит, что без неё отец точно не справится с управлением Штормового Предела. Все дети дружно рассмеялись. — А вы тоже знакомы с семьёй дяди Джона? — спросил Гюрваль. — И видели их драконов, да? — Совсем недавно, но видели, — кивнул Робб. — Эймон даже катал меня на своём драконе Самбаре. Мы с ним летали аж на Перешеек, где он по собственной глупости едва не попался в зубы львоящеру. Я, можно сказать, спас ему жизнь. — Спас жизнь наследному принцу? А как ты убил львоящера? — Гюрваль подбежал ближе к двоюродному брату и потянул его за рукав дублета. — Расскажи, Робб, ну пожалуйста! И наследник Винтерфелла не без удовольствия рассказал о событиях четырёхмесячной давности, когда они с Эймоном оба едва не погибли на Перешейке из-за неосторожности принца. Ему, как самому старшему из всех, нравилось владеть вниманием не только сестры и брата, но и кузенов. Он не упустил ни малейшей ужасной подробности и по просьбе Неда продемонстрировал ему и Гюрвалю даже шрамы, оставленные у него на груди ядовитыми клыками львоящера. — Если бы не Самбар, мы бы погибли, — такими словами завершил он своё повествование. — Я даже позавидовал Эймону, что у него есть дракон, пусть он и не кичился этим ни перед кем из нас. — Он — Таргариен, а Таргариены испокон веков были драконьими владыками, — вздохнул Нед. — У Старков другой герб — лютоволк. Разве вы никогда не видели лютоволков? — Видели, но только одного — Призрака, что принадлежит дяде Джону, — столь же горько отозвалась Кейтилин. — Он говорил, что нашёл его много лет назад в Волчьем Лесу и что у Призрака были ещё пять братьев и сестёр, которых вырастили наши матери и их братья. Лютоволчицу нашей мамы звали Леди, она была очень красивой… но через несколько месяцев её убил наш дедушка, лорд Эддард. — Да, мы знаем, — кивнул Нед. — Ему пришлось это сделать, потому что так приказал король Роберт Узурпатор, а точнее, его жена. — Мама говорила, что дедушка был тоже привязан к их питомцам… Он не хотел, — Криган пнул подвернувшийся ему под ногу камешек. — Мама до сих пор не может себе этого простить. Она считает себя виноватой в смерти Леди. Слушая эти слова, братья Баратеоны тоже понурились и некоторое время шли молча, как и их кузены. Их ноги сами по себе держали путь к лесу через поле и холмы. Вокруг стрекотали кузнечики и цикады, издали доносился шум деревьев в лесу, но на душе у Неда и Гюрваля было далеко не так радостно, как до этого. Разговор с кузенами из Винтерфелла всколыхнул в их сердцах то, что уже много месяцев не давало покоя ни им, ни их родителям. — И у нас жила лютоволчица… Громадная, полудикая лютоволчица, сестра Призрака, — наконец заговорил Нед. — Наша мама назвала её Нимерией. Ей пришлось податься в бега, чтобы избежать смерти, и она несколько лет скиталась по Королевским и Речным землям, пока наконец добровольно не пришла сюда, в Штормовой Предел. Это произошло за год до моего рождения. — А что случилось потом? — удивился Робб. — Нимерия осталась жить у нас, но часто пропадала где-нибудь окрест, в Штормовых землях, хотя всегда возвращалась через неделю-другую. А три луны тому назад, или даже больше, ушла опять, и с тех пор её нет. Мама думает, что она опять решила начать вольную жизнь. — Волки всегда стремятся к своей стае, — глубокомысленно заметил Робб. — Таков уж её закон, такова волчья природа. И мы, Старки, должны быть всегда вместе, ибо одинокий волк почти всегда гибнет, но стая выживает. Это ещё наш лорд-дедушка сказал своим детям. — Поэтому наши мамы и хотят, чтобы мы виделись чаще и не забывали, что мы — родичи? — понял Гюрваль. — Да, маленький кузен, — Робб дружески взлохматил его чёрные кудри. — Старки должны были породниться с Баратеонами уже давно, но это удалось осуществить только твоим отцу и матери. Когда-нибудь я стану лордом Винтерфелла и Хранителем Севера, а Нед — лордом Штормового Предела, и мы должны будем помнить, что олени и волки — не враги друг другу, как было много лет назад. — А я тогда стану рыцарем и буду защищать Штормовые земли! — Гюрваль, не желая уступать кузену и старшему брату, гордо тряхнул головой. — Отец говорит: это лучшее, что может пожелать младший наследник лорда. — Правильно! — согласился Криган. — Наш отец тоже боится, чтобы мы с Роббом когда-нибудь не стали враждовать, как он со своим братом. Но я и так не хочу! — и он что было силы схватил Робба за руку, желая подтвердить свои слова. Наследник Винтерфелла, тоже отлично знавший об этом страхе отца, лишь улыбнулся: — Верно говоришь, братец. Мы же оба — Старки, дети Севера, ты знаешь? Мы — Старки и мы должны помогать друг другу. Шедшая рядом Кэт лишь улыбалась. Видя это, Гюрваль тоже нагнал брата и протянул свою ручку ему. Нед крепко сжал пальцы младшего в своих, несколько загрубевших от частого лазанья по деревьям и стенам, и, вздёрнув голову, направился прямиком к лесу, идти до которого оставалось уже не так далеко. Дальнейшая прогулка затянулась на несколько часов. Поначалу Робб, Кэт и Криган опасались, что в лесу они могут наткнуться на разбойников или диких зверей, однако Нед поспешил развеять их страхи. Разбойников вблизи Штормового Предела не бывает, сказал он, не говоря уже о хищниках. Эти слова успокоили его кузенов, и вся компания смело двинулась дальше через поле. День выдался поистине великолепный, даже волшебный. Воздух благоухал цветами; холмы и лес здесь были исполнены мягкой красы, которой юные Старки никогда не замечали на севере. День этот был создан для приключений. Они обследовали все холмы, попадавшиеся им на пути, и один раз наткнулись на зайца, а в другой вспугнули двух перепелов. Уже в лесу, когда все успели изрядно проголодаться, Нед отыскал кусты дикой малины, и дети перекусили ягодами, вымытыми в протекающем неподалёку ручье. Они бы ещё долго гуляли по лесу, забыв обо всём, если бы ветер, до этого приятно обдувающий их лица, вдруг не начал набирать силу. С каждой минутой он не ослабевал, а лишь усиливался, и юные Баратеоны поняли, что это отнюдь не к добру. — Отчего так дует ветер? — спросила Кэт, приглаживая свои растрепавшиеся рыжие волосы. — В Штормовых землях часты бури — из-за этого они и получили своё название, — со знанием дела пояснил Нед. — Если это действительно буря, нам лучше пойти назад, пока она не разыгралась в полную силу. С этим доводом согласились все и, решив не задерживаться, повернули обратно к Штормовому Пределу, благо не успели углубиться в лес слишком далеко. Когда до кромки леса оставалось не больше мили, а ветер подул ещё сильнее, откуда-то справа неожиданно донёсся обрывистый долгий звук. Услышав его, Нед замер и принялся оглядываться по сторонам. — Стойте! — воскликнул он. — Вы слышите? Его брат и кузены тоже услыхали плывущее над лесом протяжное: «У-у-у-у-у». — Это волчий вой! — мгновенно определил Робб. — Пойдёмте дальше! Здесь оставаться опасно. Брат с сестрой поддержали его — ведь никто из них не смог бы справиться с волком, если бы тот на них напал, — однако Нед не торопился двигаться с места, а Гюрваль и вовсе взволновался до чрезвычайности. — Нимерия! — вскричал он так, что заставил родичей вздрогнуть от неожиданности. — Нед, это же Нимерия, ты разве не слышишь? Она вернулась! Нед тоже прислушался внимательнее и уловил в волчьем вое знакомые нотки. Было ощущение, что волк кого-то звал, только вот кого? Но вокруг не слышалось ответного воя, и Нед понял, что его младший брат угадал правильно. Определив, откуда слышатся эти звуки, он осторожно двинулся в их сторону, не обращая внимания на сильный порывистый ветер и на то, что небо над лесом стало стремительно темнеть. Робб, Кэт и Криган сперва стояли на месте, но потом пошли вслед за кузенами. Они преодолели не больше трёхсот метров, когда Нед вскрикнул — его крик сросся с первым раскатом грома: — Нимерия?! Под могучим дубом, чьи корни заметно вздымались из земли, в вывороченном углублении лежала гигантская лютоволчица, размером почти с лошадь. Она могла с лёгкостью убить детей, потревоживших её покой, но Нед и Гюрваль направились прямо к ней, то и дело называя по имени. Лютоволчица вновь заскулила, хоть и неожиданно слабо для такого громадного зверя, и юные Баратеоны вскоре поняли, что стало тому причиной. Под боком у Нимерии — это и вправду была она — прямо на земле копошились маленькие пушистые существа. Они были похожи на большие клубки шерсти. Клубки словно размотались, и за каждым тянулась толстая шерстяная нитка — хвостик, у каждого болтались мягкие маленькие уши. Щенки всё время слепо двигались, залезали друг на дружку, попискивали. — Так вот почему она ушла… — Нед, совершенно не боясь лютоволчицы, ласково погладил её по затылку. — Она, должно быть, уходила на Север. В других местах лютоволки не водятся, а эти детёныши — явно чистокровные лютоволчата. — Мы же заберём их с собой? — подал голос Робб, на всякий случай не подходя к Нимерии по примеру кузенов. — Лютоволков и самих по себе довольно мало, а встретить их не на Севере — настоящее чудо. Должно быть, Нимерия слишком сильно привязана к вашей матери, что не захотела вести вольную жизнь даже после рождения детёнышей. — Конечно, заберём! — согласился Гюрваль, от волнения пропустив дальнейшие слова кузена мимо ушей, и склонился над волчатами. — Смотрите, они все разные: серый, бурый, чёрный… Даже белый есть, прямо как Призрак! Он машинально потянулся взять именно альбиноса, и Нимерия не стала протестовать. К сыновьям своей хозяйки она всегда относилась особенно тепло. Щенок — слепой шар белого меха — ткнулся носом в грудь мальчика, тоненько заскулил. Гюрваль расстегнул свой дублет и поспешно спрятал волчонка под кожаной тканью, чтобы укрыть от начавшегося дождя. — Нимерия, ты же не обидишься, если мы возьмём твоих детёнышей с собой? — спросил он, глядя прямо в глаза питомице своей матери. — Ты ведь и сама для этого вернулась в Штормовой Предел? Нимерия качнула огромной головой. Истолковав это как согласие, Нед тоже протянул руки и аккуратно поднял чёрного щенка, укрыв его, как и брат, под одеждой. Юные Старки, осмелев, по очереди приблизились к лютоволчице и забрали оставшихся детёнышей, не обращая особого внимания на их расцветку, ибо гроза разгоралась всё пуще. — Гляди, а вот и шестой! — заметил Криган. — Наверное, остальные прогнали его в сторону. — Не оставлять же его здесь из-за этого. Я его заберу, — сказал Робб и подхватил последнего щенка. Его северная накидка, которую он носил ещё с самого выезда из Винтерфелла, была большой: её хватило на двоих. Как только все волчата очутились в тепле и безопасности, Нимерия встала на лапы, оказавшись раза в полтора выше Робба, и опять распласталась по земле, словно приглашая детей сесть к ней на спину. — Она хочет вывезти нас из леса на себе? — прошептала Кейтилин. — Неужели она думает, что мы все уместимся? — По-моему, да, — без тени сомнения ответил Нед и решительно оседлал лютоволчицу. Его примеру последовал брат, а после — и кузены. Нимерия действительно была так огромна, что все пятеро детей поместились у неё на спине без особой тесноты. Убедившись, что они крепко держатся за её шерсть, уже мокрую от дождя, Нимерия крупной рысью устремилась прочь из леса. За прошедшие недели ехать на лютоволчице вновь было непривычно, и, хотя его держали за пояс цепкие ручонки Гюрваля, Нед на всякий случай ещё крепче вцепился в пушистый загривок. Нимерия, чудилось, вовсе не нуждалась в управлении. Она самостоятельно выбирала путь и в самом деле несла свою ношу очень бережно. Буря действительно разыгралась почти во всю мощь, когда лютоволчица вышла из леса: ветер дул с неутихающей силой, в небе гремел гром и ходили тучи. Но вдалеке уже слышались встревоженные голоса и топот копыт, и совсем скоро навстречу детям из пелены дождя выехали их отцы в сопровождении нескольких рыцарей. — О боги… Лорд Сандор, они нашлись! нашлись! — облегчённо крикнул Джендри своему спутнику. Узнав голос мужа хозяйки, Нимерия замерла и приветственно высунула большой шершавый язык, который тут же оросили капли дождя.***
Санса и Арья обе находились в покоях леди Штормового Предела и мирно беседовали между собой, когда дверь внезапно распахнулась и внутрь ввалились их мужья, отправившиеся на поиски незадолго до начала бури, вместе с найденными детьми. Все они были мокрыми насквозь, и Арья уж было встала с кресла, чтобы выговорить своим сыновьям за слишком долгую прогулку, как вдруг в комнату проскользнула громадная лютоволчица, и лицо Арьи вместо недовольства озарилось радостью узнавания: — Нимерия?! В её голосе слышалась неописуемая радость, на лице сиял невиданный восторг. Нимерия! Она вернулась, она не покинула Штормовой Предел! Дикая, опасная, но верная Нимерия! Радость встречи была взаимной. Одним невероятно длинным прыжком Нимерия подскочила к хозяйке и стала лизать её лицо и руки. Она радостно повизгивала, точно щенок, непрерывно вертела хвостом и даже вскинула лапы ей на плечи. От напора такой туши Арья не устояла на ногах и упала, но гигантская лютоволчица всё ещё не могла сдержать порыв своей нежности. Вся семья с глубочайшим интересом следила за этой встречей. — Нимерия, девочка моя!.. — растроганно повторяла Арья, не стесняясь никого из присутствующих. — Где же ты пропадала всё это время? — На Севере, мама, — пояснил Нед и достал из-за пазухи комок чёрного меха. — Смотри! Арья сумела оторвать взгляд от своей питомицы и, сразу заметив, что держит в ладонях её сын, удивлённо вытянула руку. — Нимерия ощенилась сегодня в лесу, — продолжал Нед. — Она позвала нас с Гюрвалем ещё в начале бури. Из-за этого мы и задержались. Арья удивительно ласковым движением погладила животное, потом повернулась, услышав голос младшего сына. — А вот и ещё один. — Гюрваль держал в руках второго щенка. — Их всего шесть. Леди Штормового Предела аккуратно взяла волчонка и прижала к лицу. Мягкая белая шкурка грела щёку. — После стольких-то лет лютоволки опять разгуливают по стране… — пробормотал Клиган. — Мне это не нравится. — Это знак, Сандор, — неожиданно вымолвила Санса. — Из лютоволков, найденных Джоном в Волчьем Лесу двадцать лет назад, за шесть лет остались в живых только Нимерия и Призрак. У нас с тобой четверо детей, у Арьи — двое. И сегодня, когда они наконец встретились, Нимерия принесла шестерых детёнышей. Это судьба, не иначе. Слушая рассуждения матери, юные Старки извлекли из складок своей одежды остальных лютоволчат. Конечно, узнать, как выглядел их отец, не представлялось возможным, но расцветка щенков была на удивление разнообразной. Робб держал в каждой руке по щенку; из них один был простого серого цвета, а шерсть другого напоминала грязный снег, тающий где-нибудь в овраге. В меху волчонка Кригана словно мерцали звёздочки, а тот, что достался Кейтилин, имел бурую шерсть. Джендри внимательно осмотрел всех щенков. Со слов жены он помнил, что ей и её братьям и сестре достались лютоволчата такого же пола, как и они сами, однако Нимерия, дикая и своенравная, подобно хозяйке, поступила по-своему: её приплодом стали три самки и три самца. — А можно мне… забрать одного щенка? — неожиданно спросила Кэт. — Вот этого, бурого. — Он немного подрастёт — недели через три-четыре, — сказал Джендри, — и ты сможешь забрать его. Если, конечно, твоя тётя разрешит. Кэт устремила на Арью молящий взгляд. Её примеру последовали и её братья. С лёгкой усмешкой оглядев племянников, леди Штормового Предела невозмутимо кивнула: — Разрешит! У Старков должны быть лютоволки, как у Таргариенов — драконы. Дети Сансы обрадованно вскричали и бросились к тёте, благодарно обнимая её. Арья чмокнула каждого из них в макушку, после чего ужом высвободилась из их объятий и мотнула подбородком в сторону волчат. — Ладно, не стоит благодарностей, — небрежно заметила она. — Лучше подумайте, какие имена вы дадите своим лютоволчатам. Это не такое уж простое дело. — А я уже придумал, тётя Арья! — воскликнул Криган и показал ей своего щенка. — У него точно звёзды в шерсти, видишь? Я назову его Звездопадом. — Красивое имя, — хмыкнула леди Штормового Предела. — А ты, Робб? — Он был зачат на Севере, нашей родине, — отозвался тот пресерьёзно, изучая своего волчонка, — и его шерсть похожа на талый снег. Его будут звать Север. — Что же ещё мог выбрать будущий лорд Винтерфелла?.. Похвально, — Арья потрепала старшего племянника по рыжим волосам. — Надеюсь, его судьба не будет столь же трагической, как у Серого Ветра, который принадлежал твоему дяде, чьё имя ты носишь. Робб помотал головой и крепко прижал Севера к себе. Тот слепо ткнулся мордочкой в плечо новоиспечённого хозяина и заскулил — видно, снова проголодался. Робб поспешно сунул его под бок Нимерии, уже улёгшейся перед камином, и Север принялся жадно сосать молоко. Скоро к нему присоединился и Звездопад вместе с пока ещё безымянной сестрой, чьей хозяйкой должна была стать Арела. — А как ты назовёшь своего, Нед? — поинтересовался Джендри. Чёрный волчонок на руках у будущего Штормового лорда неожиданно зашевелился и клацнул зубками. Это, как ни странно, навело Неда на верную мысль. — Он чёрного цвета, родился в бурю, и к тому же близ Штормового Предела… — проговорил он неторопливо. — От Севера в нём нет почти ни капли. Его имя будет Шторм. — Молодец! — Джендри погладил сына по голове. — Настоящий Баратеон — не меньше, чем Старк! Нед улыбнулся: ему было приятно получить одобрение от отца, обычно не столь щедрого на похвалу. Удобнее устроив Шторма у себя в руках, он повернулся к младшему брату: — Гюрваль, а ты что молчишь? Ты придумал имя своему лютоволку? — У него самка, а не самец, — ответил вместо Гюрваля Пёс. — Неожиданно, правда? Криган, услышав отцовские слова, прыснул от смеха, но Гюрваль упрямо поднял свою лютоволчицу перед собой и стал вглядываться в её ещё слепые глаза, пытаясь угадать, такого ли они будут цвета, как у Призрака. Тихонько повизгивая, она высунула шершавый красный язычок и лизнула Гюрваля в нос, словно признала в нём своего хозяина. Эта неожиданная ласка тронула мальчика до глубины души. — И что же, что самка? — он обиженно глянул на Клигана. — Она моя, и только моя! Вот увидите, милорд: она вырастет и станет самой ловкой, самой красивой из всех! Я назову её Быстрой Волной — она такого же цвета, как морская пена возле нашего мыса Дюррана. Быстрая Волна согласно заскулила и потянулась к хозяину всем своим пушистым тельцем. Прижав её к груди, Гюрваль стал что-то ласково нашёптывать в её мягкие белые ушки, позабыв обо всём на свете. При виде этого трогательного зрелища Санса, вспомнив свою безвременно погибшую Леди, незаметно для остальных смахнула с глаза слезинку и обратилась к дочери: — А ты, Кэт, как назовёшь лютоволчицу? — Не знаю… — девочка задумчиво прищурилась. — Но я не назову её Леди, как ты, мама. У хищницы должно быть грозное имя! — Грозное… грозовое… — забормотал Нед. Сам он уже сидел у камина возле Нимерии, лаская своего Шторма. — Тогда так и назови её — Гроза! По-моему, это то, что надо для будущей хищницы. — Гроза?.. Мне нравится! — Кэт мигом ободрилась и положила свою питомицу на пол рядом с чёрным волчонком кузена. Та немедля стала пить материнское молоко. — Как думаешь, Нед, моя Гроза и твой Шторм будут дружить, когда вырастут? — Конечно, будут. Все наши волчата будут дружить между собой. Они ведь дети одной матери, они одна стая. Как и мы, — серьёзно отозвался наследник Штормового Предела и придвинулся ближе к кузине. Робб и Криган, сидевшие рядом, закивали в ответ на эти слова. Джендри стоял позади и улыбался. Сандор с суровой улыбкой наблюдал за младшим племянником, который по-прежнему тискал свою белую лютоволчицу. Видя, как их дети весело болтают друг с другом, обсуждая клички и внешность своих питомцев так непринуждённо, будто знакомы целый век, Санса наклонилась к Арье, уже опустившейся обратно в кресло, и произнесла вполголоса: — Теперь у нас появился повод гостить в Штормовом Пределе целый месяц. Ты рада, сестра? — Разве я могу быть не рада? — отозвалась леди Баратеон. — Сегодня воистину день сюрпризов. Боги словно дали нам знак, что наши дети навсегда останутся одной семьёй, пусть даже Нед и Гюрваль имеют другую фамилию и другой герб. Санса неожиданно хмыкнула. — Ты чего это? — не поняла Арья. — Да так… Когда-то наш лорд-отец согласился выдать меня замуж за Джоффри, чтобы волчья и оленья династии породнились. И его мечта сбылась, хоть и не совсем так, как он думал. — Она сбылась намного вернее и лучше, чем он мог предположить, — заключила Арья и, нашарив изящную, нежную руку сестры на подлокотнике кресла, сжала её в своей крепкой руке.