Сумасшествие на двоих

Горячая работа
NC-17
В процессе
33
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 18 507 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник

Часть 19

Настройки
— После смерти матери я поклялся, что отомщу всем, кто виновен в этом. Как видишь, папочка, ты станешь первым в этом списке, затем твоя дорогая жёнушка, а на десерт я оставлю этого выродка, Чимина, которого ты любишь больше, чем меня, — нагибаясь ближе к отцу, парень с удовольствием протягивает каждое слово. — Уж со своим братом я позабавлюсь вдоволь, поверь. Такая лёгкая смерть, как твоя, его не будет ждать. — Ты... — хватая из последних сил Юнсока за шиворот, проговаривает мистер Пак. — Не смей их трогать! Тебе нужен я? Так и отомсти мне, они не при чём... Парень резким движением отпихивает от себя мужчину, смотрит своим холодным взглядом на умирающего отца и садится напротив. Он знает, стоит подождать ещё пару минут и смерть придёт за ним, а уже после того, как глава семейства перестанет дышать, Юнсок сделает своё дело. Парень выбежит из кабинета, будет звать на помощь с криками о том, что отцу стало плохо, но никто не сможет помочь. Роль скорбящего сына, "рыдающего" на похоронах президента, он сыграет идеально, никто даже не заподозрит его в убийстве. Но вот единственное "проклятие", которое по мнению Юнсока останется с ним навсегда, так это последний взгляд отца перед смертью. Каждую ночь он будет видеть эти стеклянные глаза, которые ничего не выражают, лишь холод и пустоту. Эти кошмары будут преследовать его до конца жизни, напоминая о страшном преступлении, которое он совершил.

***

Холод и сырость уже не первый день чувствует Лили. На протяжении нескольких дней женщина находится в подвале незнакомого ей места. Всё, что она может разглядеть в тусклом свете одной лампы, висящей под потолком, так это тёмные стены и какие-то старые вещи, вперемешку с остальным "барахлом", как любила говорить миссис Пак о некоем подобии свалки. Она не знает, кто её похитил, для чего и зачем, а самое страшное, что женщина не знает, что с её сыном, всё ли с ним в порядке и в безопасности ли он. Поток мыслей нарушает шум за железной дверью, которую ранее так никто и не открывал. Во внутрь проходят двое. Лица их невозможно увидеть, так как те не показываются на свет. Лили хочет закричать, но не может. Рот заклеен скотчем, а руки и ноги связаны так, что невозможно пошевелиться. Она понимает, что ей нужно взять себя в руки, иначе справиться со всем этим женщина не сможет. По её щеке катится первая слеза, ведь страх и беспомощность полностью овладевают ею. Один из них подходит ближе. Медленно он обходит женщину по кругу и качает головой, видимо о чём-то размышляя в этот момент. Резко он склоняется вниз и начинает тянуть Лили за волосы, оттягивая её на метр, вплоть до висящей по центру подвала лампы. Из её груди рвётся крик боли, но через заклеенный рот скотчем слышится лишь мычание и поскуливание. Она пытается отпихнуться, хочет хотя бы как-то вырваться из рук этих монстров, но ничего не выходит. Боль пронзает всё тело, когда Лили чувствует первый удар в спину, затем второй и третий. Так продолжается, пока стоящий в тёмном углу второй человек не просит своего напарника остановиться. — Не указывай мне, что делать! — рявкает первый, от чего миссис Пак сжимается ещё больше, ожидая новых побоев, но ничего не происходит. Её подымают и сажают на стул, после чего резко отрывают скотч, дабы наконец-то поговорить со своей заложницей. Пока из груди вырываются хрипы и болезненные стоны, один из мужчин снимает кепку и маску, под которыми он скрывал свою личность. — Ты?! — Лили узнаёт Юнсока, но не может понять: за что он с ней так и почему всё это делает. — Неожиданно... правда? — усмехается он и заботливо убирает с лица женщины прядь волос. — Зачем ты это делаешь? — поднимая голову вверх, хрипит та. — Неужели не ясно? Я ненавижу тебя и Чимина больше всего на свете. Хочу, чтобы вы попросту исчезли с лица земли, — объясняет Юнсок женщине, ведь та, словно ребёнок, не понимает такие простые и очевидные вещи. — Хотя нет, я хочу, чтобы вы мучились, страдали так же тяжело и болезненно, как и моя мать перед смертью. Чтобы вы прочувствовали всю ту боль, через которую прошёл я. — Но в смерти твоей матери нет нашей вины, Юнсок. Я познакомилась с твоим отцом уже после этого. Поверь, я бы никогда не причинила тебе боль, я... Но звонкая пощёчина не даёт ей продолжить. Парень за долю секунды ударил её, не желая слушать жалкие оправдания, как он думает. Он не верит ни единому её слову, поэтому глупо было надеяться, что он будет слушать Лили. Женщина прекрасно видит, что в этом мальчике ничего хорошего не осталось, его душа, словно сосуд, наполнилась лишь злостью и ненавистью ко всему живому. — Твоё время пришло, Лили. Забирай её Ли, — обращается Юнсок к своему помощнику, после чего тот закидывает женщину на плечо и выносит из подвала. — Прошу, не трогай Чимина... — плача шепчет миссис Пак. Её кидают в багажник и перед тем, как закрыть его, парень вновь осматривает избитую женщину и решает ответить. — Не переживайте, матушка, своему сводному братцу я не дам так просто умереть, как вам. На этих словах он захлопывает багажник и командует помощнику ехать на площадь, возле которой находится театр, в котором и познакомились Лили с отцом Юнсока. — Всё закончится там же, где и началось, — закуривая произносит он. — Может разумнее было бы не делать этого у всех на виду? — вдруг спрашивает Ли. — Ну уж нет, это должны видеть все, особенно Чимин, ведь это он её «убьёт». Осталось лишь послать весточку ему и глупый зверёк сам угодит в капкан, поставленный охотником.
33 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник