Home

Перевод
G
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 450 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
Это был чудесный будний день. Воздух легкий, а ветер теплый. На ступеньках усадьбы Макдак молодая мама сдержала свое обещание. В течение десяти лет она боролась. Она старалась изо всех сил, чтобы превзойти все свои шансы. Несмотря на ее здравый смысл, она оставила свою семью и все, что любила, но по прошествии всего этого времени Делла Дак дома. — Привет, дядя Скрудж, — у нее низкий голос. Скрудж МакДак держит перо картографа. Скрудж хотел взять Поночку и племянников в грандиозное приключение. Но, спустя мгновение, он бросает перо, не задумываясь. Миллион слов пытаются покинуть его рот, но у него не получается. Его глаза хорошо полны слез собственной горечи и облегчения. Все это время он держал их в себе, но теперь мог себе это позволить. Он делает робкий шаг к ней - видение из своего самого глубокого сна - но останавливается. Делла прыгает, чтобы обнять его. Она идет, чтобы поместить голову в пространство между шеей и плечом своего дяди, и вместе с этим возвращается в место, которое она знает как дом. Делла тихим звуком, который слышал только ее дядя, шепчет: — Я… прости. Ее слезы встречаются с курткой Скруджа. Поночка, Билли, Вилли и Дилли не могут найти слова. У детей разные идеи, но этот человек перед ними не соответствует ни картинам, ни рассказам, ни воспоминаниям. Билли замечает ее металлическую ногу. Дилли видит ее длинные волосы. Вилли изучает ее очки. И сразу дети приходят к одному выводу. Билли делает шаг к незнакомке: — Т-ты сказала, дядя Скрудж? Делла открывает глаза и понимающе смотрит на Скруджа. Он кивает и отходит в сторону. Делла делает шаг навстречу детям и опускается на колени. — Да, — Делла говорит тепло. — Эта утка, которая стоит там, мой дядя…, — она поворачивает голову к нему. Вилли, Дилли и Поночка делают несколько шагов ближе. — А я… я Делла Дак, — ее глаза хорошо смотрят на них. — Я твоя мама, — она улыбается, когда все, что она хочет, это плакать. Сожаление омывает ее, как бесконечное море. Она начинает думать о каждом дне рождения, каждой этапе их взросления, каждой мелочи, которую она пропустила, и это ошеломляет ее. Но прежде чем она окончательно сломалась, ее дети встречают ее. Тройняшки не могут бежать к ней быстрее. Их сила сокрушает ее, и все обнимаются и плачут, кроме одного. Делла, благослови ее Бог, замечает. Делла сквозь слезы спрашивает: — А как тебя зовут? Поночка знает, кто это. После многих лет исследований семьи Макдак, все ли дороги ведут сюда? Она помнит учение своей бабушки о встрече с важными людьми и хочет представить себя правильно, как молодая леди Здесь это идет. — Я… Поночка Вандеркряк, — она высунула руку. — Мне очень приятно с вами познакомиться, — она чуть ли не присела. Делла встает и делает рукопожатие. — Не возражаешь, если я позвоню тебе, Поночка? Сердце Поночки трепещет. Она кивает. Недолго думая, она тоже обнимает Деллу. Они оба тронуты. И как каждая бабушка / секретный агент, как известно, миссис Клювдия входит тихо. Нельзя сказать, сколько она слышала. Она не дает никакого слышимого подтверждения, но находит глаза Скруджа и кивает. Она улыбается. Прежде чем кто-либо заметил, что она снова ушла. Делла подводит Поночку туда, где мальчики, и садит на пол. Дети присоединяются к ней. Она смотрит на Скруджа, все еще со слезами на глазах в углу, и предлагает ему послушать. Делла вздыхает, а затем делает долгую паузу. — Мальчики, мне очень, очень жаль, — она смотрит им прямо в глаза. — Вы не заслужили последствия моей ошибки, и я обещаю, что больше никогда вас так не оставлю. Я не жду от вас ответа сейчас, но надеюсь, что со временем, сколько бы времени это ни заняло, вы меня простите. Мягкая улыбка согревает лицо Деллы. Билли стоит. Его голос звучал недоверчиво: — После всех этих лет ты это сделала. — Как ты… что ты… У меня просто так много вопросо, — Вилли запинается. Дилли заговорил последним, но его голос - самый тихий: — Я никогда не думал, что встречу тебя... мама. — Я знаю, я знаю, ребята. Нам есть о чем поговорить, и я все вам расскажу. Она протягивает руки, чтобы обнять всех четверых детей. — Но, эй, где Дональд? /// Проходит несколько часов, и семья обедает. Делла рассказывает про свою жизнь на луне, и дети очарованы: Билли и Поночка не удивлены жизнью на Луне. Поночка очень хочет встретиться с лейтенантом Пенумброй. Скрудж в основном тихий. Впервые за долгие и одинокие годы он полностью отдыхает. Его сердце полно и спокойно. Когда обед заканчивается, Скрудж просит детей помочь миссис Клювдии с посудой. Конечно, они хотят остаться с Деллой, но он хотел бы поговорить наедине. Когда дети пошли на кухню, он достал ключ из своего внутреннего кармана. — Следуй за мной, — говорит он. Делла соглашается и проходит несколько шагов позади него. Она смотрит вверх и вокруг, но не помнит все коридоры, через которые ее ведут, и это разбивает ее сердце. Опять таки. Наконец они поворачиваются и приходят к двери, которую она никогда не сможет забыть. Это ее старая комната. Скрудж останавливается и долго смотрит на нее, прежде чем осторожно отпереть дверь. Пыль оседает. Он открывает ее и позволяет ей войти первой. Он следует за ней и закрывает дверь за собой. Делла не знает, что сказать. В последний раз он брал ее в свою комнату, когда она была ребенком, и это было за десять лет до ее ухода. Это было так долго, и все же здесь, время может только стоять на месте. Ей неуютно в тишине, но она не хочет сказать что-то нелепое. Но, наконец, Скрудж получает первое слово. Скрудж, как и дети, прыгает к Делле. Это заставляет их обоих сесть на запыленную кровать Деллы. Он обнял ее очень сильно и не хотел отпускать. И впервые она слышит, как он плачет. Эмоцию, которую она исправляла по швам, открыта, как свежая рана. Она соответствует его крикам, и они некоторое время сидят друг с другом в обнимку. Делла сквозь сопли и слезы снова говорит: — Дядя Скрудж… я… Он поднимает руку, и она останавливается. Скрудж берет ее за руку и кладет одну на свою. — Милая, я никогда больше не сделаю это с тобой. Если ты когда-нибудь сможешь простить меня, я… — Прощать тебя!? Это была я! Я была такой глупой... и наивной... и безрассудной. Я никогда не должна была делать это с тобой! Или мальчикам! И Дональду! О, это была моя вина! — Делла сжимается в тонусе и росте, потому что цена ее ошибки сокрушает ее. — Смотри сюда, девочка! Если бы я никогда не построил этот зловещий корабль, у тебя не было бы соблазна взять его. — Но я-! Скрудж прерывает ее: — Нет! Я должен был знать лучше! — он снимает цилиндр и снимает напряжение с плеч. Его голос снова выравнивается. — Я должен был защитить тебя. — Защитить меня !? — Делла начинает шагать. — Ты ничего не сделал, кроме как обезопасил меня, так как я ступила на твои ступеньки! Ты все сделал правильно, и я, я… я ранила так много людей, — Делла ошеломлена. Она падает на стул в углу. Скрудж подходит к ней. Через мгновение он кладет руку ей на плечо, и они снова некоторое время сидят вместе. — Делла? Со слезами на глазах она отвечает, тихо: — Что? — Ты самая добрая, свирепая и яркая утка, которую я когда-либо знал. Твоя храбрость не имеет себе равных. И ты такая же упрямая, как бык, — Скрудж снова плачет. — И нет ни одной живой души, которая была бы счастливее, если бы ты была дома. Делла вытирает слезы, но они все еще падают. — Дядя Скрудж, — встает она, — прости, — он открывает руки, чтобы снова обнять ее, и она идет к нему. — И я люблю тебя. Скрудж отдыхает в ее объятиях и затем говорит: — Делла, я люблю тебя все больше и больше с каждым днем. И я не могу гордиться тем, что ты вернулась сама. Ты и Дональд, мальчики и Поночка - мое самое большое сокровище, и я был бы дураком, чтобы когда-нибудь его забыть. Делла фыркает, чтобы сдержать слезы. Её голос чуть выше дрожи — Я не знаю, что бы делала без тебя. — Я делаю. Когда я уйду, ты и Дональд, миссис Клювдия, вырастите этих детей, чтобы иметь одинаковый дух. И с твоим умом и немного удачи, я надеюсь, что они будут просто... как... ты. Ты будешь - нет - ты замечательная мать, и мне будет очень приятно наблюдать, как ты растешь со своими детьми. Делла так крепко сжимает своего дядю, что он даже немного захрипел. Он тоже обнимает ее в своих объятиях. Нежный момент проходит, и Делла отпускает. У нее есть еще одна мысль: — Но как ты заставил Дональда отправиться в этот круиз? — она смеется. Скрудж помнит замечательную поездку, которую он, Поночка и мальчики планировали с Клювдией, но она прерывает первой. Миссис Клювдия открывает дверь настолько, чтобы голова пролезла. — Сэр, есть минутка? — Разве это не может подождать, Клювдия? — умоляет Скрудж. — Я знаю, что мы все рады видеть Деллу, но… это связанно с Дональдом. Делла и Скрудж делятся взглядами. — Дональд? — сказали они эхом. Миссис Клювдия смотрит прямо на Скруджа. — Сэр, он так и не добрался до круиза. Круизная компания сказала, что его нет на борту и возвращает вам деньги. — ЧТО!? — сказали два недоуменных голоса и замолчали.
34 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник