ID работы: 884202

Похищенный алхимик

Джен
Перевод
G
Завершён
127
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 15 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 5, бесконечная: Бой в одиночку

Настройки текста
Тянущиеся рельсы казались бесконечными, линия разрезала коричневатые земляные холмы и величественные утёсы, разбросанные по ландшафту как забытые великаном игрушки. Над полотном дрожал горячий воздух. Невдалеке маячили несколько складов, очевидно, давно покинутых. Крыши провалились, стены в дырах. Некоторые держались едва. Посредине торчала огромная заброшенная фабрика. Здание в шесть этажей возвышалось над иссохшей землёй. Железные ворота блокировали проход: огромные ставни на полстены, закрывающие ангар, где поезда выгружали сырьё и подбирали продукцию фабрики. Это место, похоже, было оживленным, когда ещё действовало. Но теперь белёные стены пожелтели от многолетнего контакта с резким солнцем. Грязь и песок, пригоняемые из окружающей прерии, въелись в щели и трещины зданий, задуваемые прямо сквозь многочисленные зияющие дыры, которыми давно покрылись стены. Пробивая верхние этажи, падали с крыши куски бетона. Обнажился скелет каркаса: балки, переплетение арматуры. Это было заброшенное, негостеприимное место. И сейчас оно служило полем битвы между грязными террористами и молодым парнем. - Энси! – громкий шёпот Эдварда эхом отразился от каменных стен цокольного помещения. – Энси! Ответь, если ты меня слышишь! Осторожно ступая, алхимик спустился в небольшой подвал. Это было пятое подобное помещение – вероятно, их использовали как подземные хранилища – с тех пор, как он освободился. После этого юноша сложил истории, которые рассказывала о своей семье Энси, детали похищений, упомянутые Роем, и то, что он уже знал о террористических атаках. Если бы он не подвернулся под руку похитителям, на месте жертвы была бы Энси. Недопустимо… Эдвард нервно сглотнул. Он понимал: террористы считают, будто он ещё один ребёнок. Почему бы ещё выход из подвала не охранялся? Разумеется, Элрик не был здесь совсем один. Шаги и звуки беседы долетали из соседних помещений, и когда Эдвард выбрался на первый этаж, он уловил мелькание людей, ходящих под огромными окнами вдоль фронтона здания. Эдвард нашёл отличный способ оставаться незаметным во время поисков, пригибаясь каждый раз, когда слышались приближающиеся шаги. Он хотел добраться до самого Кольта, чтобы остановить его планы и поставить на место вкрадчивого заправилу, но сперва юноша хотел убедиться, что девочка находится в безопасности. Его шаги замерли перед входом в последний неисследованный подвал. - Энси, ты здесь? - Эдвард? – прозвучал в ответ тоненький голосок. - Энси! – Эдвард сбежал по ступенькам и нашёл её в углу помещения. – С тобой всё в порядке? - Да, всё хорошо, – ответила девочка, глядя на него. – Только мне одиноко. В отличие от подвала, где содержался Эдвард, эта комната была электрифицирована. Энси сидела на полу, скрестив ноги, и читала свой альбом по искусству при свете небольшой лампы. - Я рада, что ты пришёл, - улыбнулась малышка. – Я нарисовала новую картинку. Это тебе. Но дядя сказал, что я не могу отдать её тебе сразу. Потому что бандиты снова взрывают бомбы. Он сказал, я должна прятаться здесь. Эдвард прикрыл глаза. Девочка не понимала, что происходит. В конце концов, она думает, что он таким способом пытается сохранить ей жизнь. Парень вздохнул с облегчением и принял рисунок из протянутых рук Энси. Он узнал себя по светлым волосам и Альфонса в броне, стоящих среди других улыбающихся людей. Энси указала на двоих: - Это мои мама и папа. А здесь посрединке я. Эдвард глянул на неё. На картинке все держались за руки. Он ласково потрепал Энси по голове. - Ты скоро будешь дома, я это знаю, - сказал он, помогая девочке подняться на ноги. - Правда? - сказала она и её глаза наполнились надеждой. - Тебе просто надо вести себя тихо некоторое время, хорошо? – Эдвард приложил палец к губам и улыбнулся. Энси тоже улыбнулась, решив, что это вроде игры, приложила пальчик к губкам и прошептала: - Шшшш! Эдвард тихонько провёл её наверх и в другое подвальное помещение, сообщающееся с цетральным залом. Он укрыл Энси за небольшим столиком, и посмотрел ей прямо в глаза. - Теперь послушай меня, Энси. Ты услышишь стук, и грюк, и пальбу. Но не выходи из этой комнаты. Понимаешь? - Стук и грюк? – глаза Энси увлажнились, когда она уловила нотки серьёзности в голосе Эдварда. – Это страшно? - С тобой всё будет в порядке. Я обещаю, – твёрдо ответил он, улыбаясь, так, чтобы ей было не страшно. – Если придут большие дядьки… мы станем играть в прятки. Я хочу, чтобы ты здесь спряталась, Энси. Хорошо? Уж постарайся, чтоб они тебя не нашли. - Хорошо, - сказала Энси с готовностью. – Я лучший прятальщик! - Умничка. Если я, или Ал, - Эдвард сделал паузу, раздумывая, - или кто-то из военных – ты видела таких людей в синей форме в городе, - придём искать тебя, вот тогда хватит прятаться. Хорошо? Эдвард догадывался, что террористы отпустили Альфонса, зная, что он при первой возможности побежит к военным рассказать о происшедшем. Вести о похищении Эдварда должны были вынудить Роя ко встрече с террористами, и это значило, что вся камарилья уже в пути. Алхимик надеялся и ждал. Эдвард в последний раз пожал руку Энси. - Молодец. Будь здесь. - Ладно. Эдвард убедился, что Энси не видно со ступенек и от входа в подвал, пока поднимался по лестнице. - Замечательно, начнём же, – бормотал он себе под нос. Эдвард занял позицию у ступенек, поднимающихся на первый этаж, хорошую тем, что железная пожарная лестница была видна в окно, а потом он бросился бежать - прямо к огромным стальным воротам на фронтоне здания. Громадные железные ворота были приоткрыты ровно настолько, чтобы один человек мог проскользнуть внутрь. Перед воротами, покуривая, стояла горстка террористов. - Не видно поезда? – крикнул один. - Не вижу пока, - отозвался голос с верхнего этажа. - Мне ветер все глаза песком засыпал, - пробурчал человек перед воротами. – Надеюсь, нас скоро позовут с вахты. Эдвард выжидал позади ворот, прислушиваясь к их беседе. Он проскользнул во двор, осторожно, чувствуя беззащитной спиной, что наверху кто-то стоял, наблюдая за приближением поезда. Но Эдварду видны были только трое здесь, внизу, на уровне земли. Парень незаметно прокрался к воротам и дал тяжёлой створке крепкого пинка. Она повернулась и захлопнулась с громким звоном. В то время как трое обернулись глянуть, что там случилось, Эдвард хлопнул в ладоши и приложил руки к воротам. - Эй! – заорал один из бандитов. - Да ты кто такой! Открой ворота немедленно! Другой террорист протянул здоровенную ручищу, хватаясь за ворота. Хряпс! Резкий звук пронёсся по воздуху и ворота превратились в сплошной кусок металла, полностью блокируя центральный вход. Эдвард бросился в сторону дыры, через которую мог пролезть человек. Он снова соединил ладони и коснулся полуразрушенного угла бетона и железной балки, чтобы нарастить стену. Следующим движением он заделал ещё один пролом и закрыл два больших окна трансмутированным бетоном. В минуту он полностью перекрыл выходы с первого этажа наружу. Тьма заполнила помещение, как только погас последний свет эдвардовой алхимии. Здание наполнилось какофонией звуков: грохот ударов по металлу (кто-то безуспешно пытался открыть ворота), странный пульсирующий звук трансформируемой земли и поднимающихся стен, и взволнованные крики на верхних этажах. - Что за шум, эй! - Иди сюда и посмотри на это! В подвале прозвучали шаги и человек в глубине помещения взглянул вниз: - Ох, что ж темно так? При помощи заделанных стен, окон и щелей первый этаж погрузился в такую тьму, что человек не мог как следует разглядеть себя самого. Из угла первого этажа донёсся лязгающий звук. Маленькая вспышка – и последняя щель захлопнулась. - Ч-ч-что это было? – закричал голос. - Кто-то снаружи! - Незваный гость на первом ярусе! Несколько человек спустились со второго этажа, таращась в темноту. Их глаза привыкли к свету верхних ярусов – и внизу им было ничего не разглядеть. Они стояли, прислушиваясь, и несколькими секундами спустя раздался звук, словно кто-то карабкался по пожарной лестнице. - Позаботимся о втором этаже, – подбодрил себя Эдвард и ухмыльнулся. Незадолго до того террористы видели, как он ловко запечатал последнюю дыру наружу в стене первого яруса. Победа Эдварда была кратковременной: едва он сделал пару шагов по гремучей пожарной лестнице, как часовые с верхних этажей высунулись из окон, заметили его и открыли огонь. Эдвард запрыгнул на второй этаж через аварийный проход, прямо перед двумя террористами, стоявшими наверху лестничного пролёта. - Ухх! Ты кто такой? – заорал один. - Эй, кто-то просочился на второй этаж только что! – крикнул другой, выхватывая пистолет, когда Эдвард налетел на него. - Поздняк метаться! Правая рука Эдварда трансформировалась в блестящее лезвие и мягким, ровным взмахом острого края срезала стволы обоих пистолетов. Отсечённые дула лязгнули об пол. Один террорист уставился на остатки своей пушки. Второй выхватил ещё пистолет и заорал, спуская курок: - Кто этот парень? Он выстрелил в Эдварда дважды, а сверху прибежал третий бандит и тоже открыл огонь. Пустые гильзы, гремя, раскатились по полу, однако ни одна пуля не достигла цели. Ослепительный свет разлился перед вооруженными людьми, а на месте, где за миг до того стоял Эдвард… - Стена? - К-какого? - Он алхимик? Люди стояли пораженные, с разряженными дымящимися пистолетами, глядя на стену перед собой, когда сверху прибежало ещё несколько парней с оружием. - Что происходит? - Лазутчик! - Что? Откуда взялась эта стена? Люди попытались пробраться вокруг стены, чтобы схватить Эдварда, как вдруг светящаяся полоса трансмутированной почвы задрожала. - Только для вас! – крикнул алхимик, хорошенько пнув стенку со своей стороны. - Ёёёёёё! Стена рухнула позади рассыпавшихся людей. - А теперь - мой следующий фокус! Укрытый взвившейся пылью, Эдвард хлопнул в ладоши и коснулся рухнувшей стены, преобразуя её в виде цилиндра, заползающего на ступеньки как длинная свая. Люди на лестнице увидели приближающееся остриё каменного копья и помчались обратно на третий этаж. Никто более не мог ступить на лестницу, так как камень, слившись с металлом лестничных перил, запечатал её словно старую консервную банку. Эдвард покрутил головой, ища запасный выход. Заметив стрельбу сверху, он хлопнул в ладоши, словно догадавшись, и коснулся внешней стены со стороны дверного проёма. Под кончиками его пальцев стена вспучилась, вырастая гребнем. По стене пробежала дрожь и фасад вытянулся, козырьком прикрывая Эдварда от остальных этажей. - Обождите! Я не могу его видеть! – донеслось откуда-то сверху. Походя на огромный бетонный забор, стена выгнулась, закрывая обзор людям, целившимся с верхних ярусов. Эдвард вскарабкался ещё на этаж, высунул голову и тут же снова убрал её под защиту гребня стены, смутив стрелков, не знавших, куда он побежал. * Выше всех волнений, на шестом этаже, Кольт прохаживался вдоль стены, на которой вырос козырёк. Крыша медленно просела, приноравливаясь к новому состоянию стен, когда он с господствующей точки обозревал вид на рельсы, проходящие перед фабрикой. Когда началась стрельба, к Кольту прибежал человек с плохими новостями. Но тот его отослал, предоставив разобраться своим подчиненным. Кроме того, лазутчик был один, скорее всего, разведчик какой-нибудь другой радикальной группы, которую Кольт упустил из виду. Главарь думал о том, что его планы близки к осуществлению. Вот-вот поезд, груженый оружием и амуницией, пройдёт по этим рельсам, и когда момент настанет, Кольт будет готов остановить его. Разрушит рельсы и поезд вынужден будет остановиться. Потом террористы нападут. Если вдруг по непредусмотренной причине поезд вдруг не остановится, то сойдёт с полотна. И в этом случае будет тот же результат. Конечно, люди в поезде наверняка будут ранены и, вполне возможно, убиты, но поскольку бандиты планировали свой финальный выход, Кольт не собирался церемониться. Брови Кольта задрались, и он выхватил свой бинокль. Почему там всё ещё стреляют? Может, больше одного шпиона? Позади по ступенькам взбежал один из его людёй. - Кольт, у нас неприятности! – прошипел он, падая наземь от усталости. - Что это всё значит? Что с лазутчиком? - Мы не можем поймать его! – пожаловался человек. – Я боюсь… мы не можем спуститься вниз. Начиная с третьего этажа заблокировано всё: лестница, двери, окна, дыры в стенах. Никому не выйти! - Что? – удивлённо задрал брови Кольт. Этого не могло быть. Если то, что говорил прибежавший, было правдой, и здание было полностью изолировано, Кольт и его люди не могли выйти, чтобы остановить поезд. Нельзя было допустить провал плана, однако сейчас всё шло к этому. Кольт схватил человека за грудки и принялся трясти. - Что значит «заблокировано», ну, отвечай! Человек задрожал при виде холодного пламени, вспыхнувшего в глазах Кольта. Все, кто работал со свирепым, умным типом, рано или поздно узнавали: он ненавидит всё, что противоречит его планам. Те, кто занимались взрывами, часто видели нацеленное на них дуло сорок пятого калибра. Лишь пару дней назад Гаэл нарушил приказ, чуть не убив военного и штатского, которые помешали осуществлению его цели. Единственное, что предотвратило скорую расправу, монструозная сила, которую главарь ещё собирался использовать. Ничего более. Благодарности ни к кому Кольт не испытывал. Человек заюлил, молясь, чтобы гнев Кольта не обратился на него, гонца с дурными вестями. - Ал-алхимик! – проблеял он. – Там внизу алхимик! Он покорёжил стены, окна, ступеньки, он позатыкал всё так, что мы не можем пройти. И он юркий, как лиса! Мы не можем его поймать! Только мы думаем, что вот он, как пшик! На нашем пути стена! - Алхимик! Кольт оставил человека, бросив его на пол, и взглянул сквозь разбитую железную раму вниз на дрожащие стены. Он обратил внимание на козырёк тремя этажами ниже и закрученный металл лестницы. Кольт заметил, как паренёк выскочил из запасного выхода третьего этажа и приземлился на лестнице. Он хлопнул в ладоши и ступени позади него согнулись, превращаясь в решётку, закрывающую выход, не давая преследователям гнаться за ним на четвёртый этаж. Пока он карабкался вверх, какой-то человек высунул пистолет из дыры в решётке и выстрелил вслед, однако позади мальчика выгнулась стена, защищая его и заставляя пулю отрикошетить в воздух. Мальчик посмотрел вверх и глаза их встретились. Это был Эдвард, которого заперли в подвале. Эдвард жутко ухмыльнулся и запрыгнул на четвёртый этаж. Кольт побарабанил пальцами по балке. - Эдвард, Эдвард ,Эдвард, - он повертел имя на языке. - Уж не Стальной ли алхимик Эдвард Элрик? – Кольт выругался. – Проклятье! Как я не догадался? Я знал, что Элрик молод, но не представлял, что он такой коротышка! Погодите-ка… Кольт вдруг вспомнил доклад Гаэла о неудаче на терминале. Он выругался снова, резко развернулся и побежал по ступеням на предыдущий этаж. Здесь, на пятом, террористы хранили резервы оружия и прочие запасы. Кроме Гаэла и нескольких наблюдателей за рельсами, этаж был пуст. Сюда долетали звуки оружейной пальбы, сопровождаемые щелчками и треском крушимого бетона. Кольт подошёл к Гаэлу, растянувшемуся на большом металлическом контейнере, и всадил несколько пуль в контейнер прямо рядом с ним. - Гаэл, подъём! - Ммммм? – глаза Гаэла нехотя открылись. Он выглядел совершенно спокойно, несмотря на дыры в контейнере и всё ещё дымящийся пистолет в руке Кольта. - Что за…? Кольт, я устал. - Вспомни штатского на терминале в тот день. Как он выглядел? Не он ли тот ребёнок, которого я привёз утром? - Эй, к чему это всё? – пробурчал Гаэл. Его вялая, тягучая речь сильно контрастировала с резким, жёстким тоном Кольта. - Отвечай на вопрос! – рявкнул Кольт, направляя дуло ему в висок. - Почём я знаю! Всем известно, какая у меня дырявая память, Кольт. Я забываю всё, - сказал Гаэл, улыбаясь, словно преждевременная смерть не смотрела ему в лицо. – Белобрысый малец, да? Вполне может быть. - Если белобрысый малец – тот алхимик внизу, который сейчас в капусту крошит планы, на которые я полжизни положил, тогда парень в доспехах, которого мы бросили в гостинице, побежал прямиком к военным! Если им удастся установить связь между взрывами и похищениями, они могут разобраться в нашем плане, и это… будет плохо, - палец Кольта дёрнулся на спусковом крючке. – Твоя халатность привела к большим проблемам, Гаэл. В это время один из парней у окна в голос заорал: - Кольт! Поезд! Я вижу его! Главарь опустил пистолет и посмотрел на Гаэла, бывшего на пике восхитительного зевка. Кольт мотнул головой в сторону спускающейся лестницы. - Пойди останови поезд. Потом повернулся и побрёл на шестой этаж. Гаэл наконец захлопнул рот. - Что, ты не поможешь? – буркнул он в спину Кольту, одной рукой открыв ящик и обвешивая оружием спину и плечи. - В отличие от тебя, я не утруждаюсь физической работой, – сказал Кольт, не оборачиваясь. – Мне достаточно спускать этот курок. Он поднялся наверх, оставив двух парней с Гаэлом для связи. Они знали, что короткое терпение Кольта и зудящий палец на спуске уже оборвали много жизней, и слышали в его голосе завуалированный намёк: подведи меня и умри. - Бу-га-га, - громко расхохотался Гаэл. – Это правильно. Ты у нас башковитый. А я? Мне только дай пушку и патронов к ней, я буду счастлив, как дитя. Гигант перестал нацеплять на себя оружие и отправился вниз не спеша. Неразбериха воцарилась на этаже сразу, как только Эдвард исчез в пыльной тьме, по пути ослепив своих преследователей яркими вспышками алхимии. Он был рад, что заделал всё с первого по третий этаж. Это не только удерживало террористов от захвата своей цели на железной дороге, но также давало ему защиту, в которой он отчаянно нуждался. - Где он? – услыхал парень крик одного из террористов. Эдвард проскользнул за спиной у бандита и побежал в дальний угол здания. Они никогда не станут стрелять в меня в такой темноте – слишком рискованно. Они могут нечаянно ранить кого-то из своих, думал Эдвард. - Огонь! Огонь! - Не знаю, кого ты ранишь? Найдите парня! - Эй! Поезд придёт с минуты на минуту! Проделайте какую-нибудь дырку на первый этаж! Эдвард забыл, что мысль о добыче может привести этих людей в отчаяние. Они начали палить, как сумасшедшие. - Ёпст! – алхимк посмотрел, как пули отскакивают от стены, которую он соорудил для защиты. Эдвард поднял следующую до того, как эта была разрушена, а потом нырнул во тьму зала. Часть выстрелов зачмокала по самодельной стене, покрывая его пылю и бетонным крошевом. На самом деле, он хотел бы замуровать всех террористов на третьем этаже, чтобы поболтать с Кольтом один на один, но оказалось, что при тридцати противниках это план не очень продуман. - Поторапливайся, полковник, - пробормотал парень, переводя дух. Вдруг у него над головой что-то пронеслось с нарастающим рёвом, и только что сделанная стена развалилась на глазах. - Какого…? Это было не оружие. Эдвард напряг мускулы, готовый удирать так быстро, как может, едва это понадобится. - Хмммм, - прозвучал фамильярный голос. – Не здесь, я догадывался… Эдвард поднял глаза, разглядывая человека-гору, высившегося над ним во мраке. Гаэл. Эдвард понимал, что раз фабрика служит базой террористам, он наткнётся на Гаэла раньше или позже. Он только надеялся, что позже. Гаэл посмотрел вниз и заметил Эдварда, бегущего, пригнувшись. Он ухмыльнулся. - Нашлась моя крыска! - Урод! – заорал парень, уворачиваясь от взметнувшегося кулака Гаэла. Он бежал, петляя по этажу, стараясь увеличить дистанцию. Эдвард стал свидетелем нечеловеческой силы Гаэла на грузовом терминале. Он понимал, что трюка со стенами будет маловато, чтобы удержать великана от выхода наружу. А если он вырвется наружу, то остановит поезд. Хотя, поскольку этажи были высокими, Эдвард сомневался, что Гаэл, суперчеловек он там или нет, будет прыгать выше, чем со второго этажа, ибо в противном случае вся его работа пойдёт псу под хвост. - Ты останешься здесь, - прохрипел алхимик, тяжело дыша. Его глаза стреляли по сторонам, отмечая позицию других людей в помещении. - Эй! Наверно, Кольт прав. Ты выглядишь, как давешний малец! – крикнул в зал Гаэл, удивлённо качая головой. – А может, и нет, - сказал он, прищуриваясь. – А, какая разница, - Гаэл прыгнул вперёд, ударяя кулаком, как молотом. Эдвард хлопнул в ладоши и принялся мастерить оружие, когда кто-то из бандитов крикнул: - Гаэл, оставь ребёнка и выбирайся наружу! - Хорошо, - буркнул Гаэл, отвернулся от Эдварда и тут же стукнул своим кувалдообразным кулаком по внешней стене. - Мы на третьем этаже! – завопил Эдвард. В его руке было длинное орудие вроде лома, созданное из металла арматуры. Пробежав через зал, он изо всех возможных сил вонзил копьё в правую руку Гаэла. - Охх! Тяжёлая полоса металла вонзилась в правый бицепс Гаэла. Гигант едва вздрогнул. - Эй, это и правда больно! – крикнул он, повернулся и выдернул лом свободной левой рукой. Эдвард застыл в изумлении. Гаэл выдержал полноценный удар, словно укус комара, и выдернул копьё так быстро, что у алхимика не было времени отреагировать. Он почувствовал дуновение ветра, когда его ноги оторвались от земли. Парень потянулся к лому, и Гаэл отбросил оружие в дальний угол зала. Эдвард упал на спину. Ветер снова пронёсся над ним. - Ух! – юноша попытался сесть. Прогремел жуткий смех Гаэла: - Пока-пока, крысёныш! Алхимик поднял глаза и увидел, как гигант повернулся и пошёл к стене. Вновь поразив Эдварда, массивное тело Гаэла прошло сквозь стену, словно она была из тонкого куска бумаги. Эдвард зажмурился, когда резкий солнечный свет хлынул в открывшуюся дыру. Он прикрыл глаза рукой, и увидел тень гигантского силуэта на фоне светлой дыры. На секунду тот завис неподвижно, потом Гаэл прыгнул и пропал из глаз. - Поверить не могу! Эдвард вскочил раньше, чем остальные террористы заметили, где он. Его уши уловили далёкий паровозный гудок. Столб дыма вырос у края неба. - Ну вот, опять, - зашипел Рой, увидев разрастающуюся вдали огромную кляксу. - Это уже девятый, - заметила Хоукай, сидевшая у руля. Рой кивнул. - Они кажутся небольшими, однако я опасаюсь, что эти взрывы сведут на нет наши усилия, - Мустанг взглянул на руки Лизы, крепко обхватившие руль. Её пальцы побелели. – Ты можешь вести? - Мне придётся, - сказала она. – Машина слишком юркая, но ничего такого, с чем бы я не могла справиться, - она лишь сильнее вцепилась в руль, вглядываясь вперёд, продолжая разговор. – Я больше волнуюсь за остальных. Впереди ещё один внедорожник без крыши, вроде их собственного, мчался по дороге как бешеный, периодически вихляя из стороны в сторону. При каждом крене слышались крики. - Пока они слушаются газа и тормоза, всё в порядке. Хорошо, что здесь не так много штучек, в которых пришлось бы разбираться, - сказал Рой. Его волосы колыхались от налетающего ветра. Он смотрел вперёд, где немного дальше впереди идущего автомобиля на горизонте виднелась чёрная глыба брошенной фабрики. У Роя не было времени связываться с соседними базами, как только он узнал истинную цель террористов. Ему не требовалось новых писем с поддержкой из Центра, чтобы штурмовать объект быстрее. Потом начались взрывы – бомбы рвались вокруг рельс и мостов безо всяких предупреждений. Рой понимал, что его команда рассредоточится, занявшись этими взрывами. Поэтому только избранные отправились на фабрику, полагаясь исключительно на себя. То, что план террористов осуществляется так идеально, приводило в ярость. Кроме всего, полковник оставил Фармана и Фьюри для координации действий в Восточном штабе, и Рой, Хоукай, Бреда, Хавок и Альфонс запрыгнули в первый же поезд из города. Они были едва ли на полпути к цели – на маленькой станции почти рядом с заброшенной фабрикой– как их поезд остановился. Дымок на путях впереди был следом разорвавшейся бомбы. - Вот так повезло, - пробурчал Рой. - Согласна, сэр, - подтвердила Хоукай, подставляя лицо ветру. Команда полковника помчалась в сторону ближайшей станции, по дороге разыскивая военные транспортные средства, которые можно было бы реквизировать, когда они наткнулись на две брошенных машины, без крыш, переоборудованные для пересечённой местности. Рой их тотчас узнал: это были те самые вездеходы, на которых террористы недавно покинули грузовой терминал. Рой остановил патрульных, чтобы сообщить о том, что террористы поблизости, и реквизировал машины. - Уверена, это они причастны к нынешним разрушениям, – сказала Хоукай, вцепляясь в руль, стараясь удержать автомобиль на дороге. Машине были нипочём колдобины и ухабы, но на повышенной скорости становилось труднее управлять ею. – Я вот думаю, что они собираются делать со всеми деньгами и оружием, которые награбили? Рой нахмурился. - Совершить государственный переворот? Кто бы ни управлял этими людьми, у него серьёзные счёты с армией, - Рой взглянул на оружие, загромождавшее задние сиденья. – Они признают лишь право сильного. Ничего хорошего нет в том, когда кто-то от ненависти хватается за оружие. Рой не представлял, что за жизнь ведёт лидер террористов, но у него наверняка были причины поднять мятеж – прежде всего, если твоя жизнь замечательна, ты и не подумаешь брать в руки ствол. И полковник понимал: кто бы ни нажал на крючок, он сам или террорист, результат один: чья-то смерть. Он допускал, что имеет с бандитом достаточно общего. Но было отличие: принадлежность к армии, позволявшая полагать себя правым. Рой сел, разглядывая царапину на руке. Рядом с ним Хоукай согласилась: - Вы правы, - переведя глаза на собственные впившиеся в руль руки. Взяться за оружие нелегко, но Лиза тоже сделала свой выбор. – Быть может, и нет между нами особой разницы, - сказала она погодя, - но мне кажется, лучше поднимать оружие для защиты, а не для уничтожения. Вот что я думаю. Рой тихо взглянул на ведущую автомобиль Хоукай, потом обернулся вперёд, разглядывая дорогу. - Поднажмём, - сказал он. - Да,сэр, - сказала Хоукай, вдавливая педаль газа в пол. Хавок впился в руль передней машины. - Мы действительно должны отрываться так далеко вперед от полковника? – обеспокоенно спросил Альфонс у него за спиной. Хавок оглянулся назад. - Ёпст! Вперёд! Смотри вперёд! – взвизгнул Бреда. – Хавок, гляди на дорогу, умоляю! Машина вильнула сперва к складу, тянущемуся слева, потом к рельсам, бегущим справа. Альфонс и Бреда, схватившись поверх рук Хавока, вывернули руль и физически заставили водителя смотреть вперёд. - Эй, прекратите, - заорал он протестующее. – Мы убьёмся! - Это наша судьба, – возразил Бреда. – Ты жаришь на полном газу с первой минуты, а рулём пользоваться вообще не умеешь. Благодаря тебе мы уже потеряли полковника, а наши жизни уже дюжину раз висели на волоске. - Говорю тебе, вот это машина! Из неё можно выжать куда больше, чем из полковничьей, честно! Я веду так криво, потому что в первый раз пользуюсь ею, так-то! И кроме всего мы придём к финишу первыми! – крикнул Хавок, морщась от сетований Бреды. Они уже были около фабрики. - Уже совсем близко! Хавок медленно отпустил газ, боясь, что их заметили. Бреда и Альфонс расслабились и издали вздох облегчения, когда вдруг машина рванулась вперёд, прибавляя скорость. - Что за… - Альфонс опрокинулся на заднее сиденье. - Эй, что за колоссальная идея? – закричал Бреда, вцепляясь в борта открытой кабины, перепугавшись за свою драгоценную жизнь. Хавок вдавил педаль газа в пол. - А вот! – крикнул он. Глаза Альфонса и Бреды проследили взгляд Хавока. - О нет! - Рельсы! - Если поезд пойдёт по ним, он точно полетит под откос! Впереди группа людей катила большие брёвна на рельсы там, где они шли мимо фабрики. - Надо предупредить полковника! Альфонс обернулся, однако автомобиль полковника был довольно далеко. Хавок рванул руль вправо и машина помчалась вдоль рельс. - Бреда! Бреда вытащил винтовку с заднего сиденья и сделал предупредительный выстрел в воздух. Люди сразу заметили их и залегли за брёвнами, открыв ответный огонь по автомобилю. Но многие из бандитов были безоружны, они продолжали укладывать брёвна, а машина была довольно далеко, и большинство пуль пролетело мимо. Некоторые террористы только доставали пистолеты из кобуры. - Мы должны защищаться! - Нельзя дать им убрать брёвна! К оружию! Группка людей продолжала отстреливаться. Остальные отступили к фабрике. Глаза Хавока выхватили из гущи боя огромного мужчину, с оружием в обеих руках. - Оё-ёй! – крикнул Жан. – Это здоровяк, про которого Рой нам рассказывал! Он решил не подъезжать слишком близко к бандитам. Как он слышал, большой парень был достаточно силён, чтобы перевернуть автомобиль с лёгкостью. Хавок повернулся к заднему сиденью, достал три ручных гранаты и протянул их Бреде. Бреда выдернул предохранители и швырнул бомбы одну за другой, целясь не слишком близко к рельсам, стараясь не повредить полотно. Возможно, это был перебор, однако Рой предупредил их особо, что этот Гаэл из тех, что «могут поймать пушечное ядро в воздухе и запустить им обратно в вас». Не было времени на раздумья. Поезд мог появиться в любую минуту. Гаэл поглядел, как гранаты прочертили дугу рядом с ним. Он ухмыльнулся. - Мерзкая стая крыс! Но вы опоздали! Гаэл и прочие помчались стрелой с пустого пространства под защиту фабрики. Хавок, визжа тормозами, остановил автомобиль там, где люди бросили брёвна поперёк полотна. - О нет, здесь их целых три! – громко пожаловался он, выскочив из машины. Бреда укрылся за автомобилем и начал палить в сторону фабрики. – Они неподъёмные! – заключил Хавок, потянув за конец одного бревна. Каждое бревно бандиты тащили вшестером. Даже когда Альфонс и Хавок навалились на него, бревно не шелохнулось. - Это плохо. В самом деле плохо, - Хавок почувствовал, как рельсы слабо задрожали, предвещая приближение поезда. Он опять тщетно толкнул бревно. Ему видны уже были клубы тёмного дыма, вырывающиеся из паровозной трубы вдалеке. Поезд подходил. И быстро. Альфонс дёргал и дёргал одно из брёвен, сдвинув его едва ли на сантиметр. Тут он нарисовал алхимический круг на дереве и совсем легко заставил бревно скатиться с рельс. Хавок и Бреда взбодрились, но Альфонс покачал головой. - Я не могу повторить это – боюсь повредить рельсы, – сказал он. Альфонс принялся толкать следующее бревно, но то едва двигалось. - Хавок, быстрее! Поезд уже рядом! – закричал Бреда, смерив расстояние до поезда в перерыве между беспорядочными перестрелками. - Я… знаю, - попыхтел Хавок в ответ. У него оставалось мало времени, но он пока не видел пути предотвращения принудительной остановки поезда. Террористы подумали то же самое, и временно отступили. Не было причины тратить патроны сейчас, когда через несколько минут им всё равно доставят на дом кучу какого пожелаешь оружия. Имело смысл провести сокрушительную атаку, когда поезд остановится. Не было разницы, затормозит ли паровоз перед брёвнами, или врежется в них и сойдёт с полотна. В любом случае, террористы выигрывали. - Пожалуйста, двигайтесь! – взмолился Альфонс, напрягаясь и толкая. Тут вдруг чудесным образом бревно стронулось. - Ха-ха! – закричал Хавок довольно, когда младшему Элрику удалось скатить второе бревно с рельс. Осталось ещё одно. Кондуктор, должно быть, заметил преграду. - Где застрял полковник? – выдавил Хавок, пока они с Альфонсом изо всех сил толкали последнее оставшееся бревно. Если поезд слишком сильно притормозит, то разгонять его снова придётся долго. Террористы воспользуются удобным случаем для штурма. Лоб Хавока покрылся испариной. Поезд продолжал торможение. Послышались крики триумфаторов со стороны брошенной фабрики. Слишком поздно… И вот в этот момент второй автомобиль промчался по траве вдоль путей. - С дороги! – рявкнул Рой, выскакивая из несущейся машины. - Опоздали! – крикнул Хавок, вместе с Альфонсом отскакивая от последнего бревна. Рой прокатился по траве, вскочил на ноги и выбросил вперёд руку в перчатке. Алхимический круг весело сверкал на его кисти. Полковник соединил пальцы с громким щелчком, и молнии пронеслись по воздуху. - Трррц! Молнии заплясали, и бревно охватил огонь. В минуту оно взорвалось, рассыпая во всех направлениях кружащиеся по воздуху ошмётки, которые, догорая, опускались наземь. Рой стоял, слушая вопли сожаления и сердитую пальбу со стороны фабрики. Последний бой приближался. - Как неудачно, - сказал Кольт, глядя со своей господствующей высоты на шестом этаже заброшенной фабрики. Он видел через бинокль, как поезд проехал мимо ворот и проследовал дальше. Солдаты успели на место, приехав на его же собственных машинах, обратив его же собственное оружие против него. Они медленно пробирались к фабрике, используя в качестве укрытия маленькие склады, которые в ряд стояли неподалёку. Они приближались ко двору. Кольт повернул голову, прислушиваясь к далеким звукам выстрелов. Поезд давно уехал, не оставив кроме себя ничего кроме пары пустых рельс, уходящих в даль под косыми лучами солнца. Великолепный план провалился. Ему и его людям некуда было бежать. По крикам и беспорядочной стрельбе он понимал, что некая видимость порядка окончательно испарилась. Не бывает большего разброда, чем когда победа неожиданно оборачивается поражением. Острый ум Кольта понимал, что произошло. Он видел все мелкие просчёты, все ошибки, которые он совершил, но это не избавляло от петли, которая сейчас затягивалась на его шее. Его негодование от собственной неудачи смешивалось с ненавистью к военным и разрасталось во что-то невообразимо огромное. Столько времени потрачено на планирование и подготовку. Как всё пошло наперекосяк? Кольт отшвырнул бинокль. Одним резким движением выхватил пистолет и разрядил его в воздух. После этого он молча застыл, дрожа от поражения, которое потерпел впервые. Команда Роя разделилась надвое, чтобы было удобнее прикрывать друг друга, пробираясь на фабрику. Мустанг занял наблюдательный пункт, с которого было видно всю обстановку. - Что с этим зданием? – пробормотал он. Нижняя часть фабрики казалась абсолютно лишённой окон, дверей и каких-либо других отверстий, кроме двух здоровых дыр на первом и третьем этажах. Она походила на квадратную закрытую коробку. Стены были покрыты странными шрамообразными бороздами, бегущими горизонтально и вертикально по всей поверхности здания, а все пожарные лестницы были покорёжены и закручены вокруг своей оси. - Подозреваю, это работа братика, - сказал Альфонс. - Вечно твой брат выпендривается, - откликнулся Рой, понимая, что это едва ли новость для Альфонса. Это была не более чем холодная констатация факта: всем были известны приверженность долгу и душевная стойкость Эдварда. Но иногда его действия граничили с перебором. Когда он был уверен в правильности поступков, старался изо всех сил, не думая, что может переборщить. - Я сомневался, что Стальной алхимик будет отсиживаться за кулисами, играя в хорошего заключённого. Кажется, я оказался прав. Рой почувствовал радость, видя, что Стальной алхимик определённо был в порядке и действовал. Оставался последний повод волноваться за него. Поскольку, если парень остался внутри здания, то наверняка столкнулся лицом к лицу с опасными безумцами. Спешившим на помощь надо было попасть внутрь как можно скорее. Рой оглянулся на Альфонса, когда они ожидали, пока группа Хавока займёт позицию. Если бы они действовали по инструкции, следовало оставить мальчика в расположении Восточного штаба. Альфонс не спрашивал разрешения пойти с ними. Он знал правила и знал, как значима их операция. Но когда младший Элрик вышел их проводить, полковник протянул ему руку: - Без фокусов, ладно? - Спасибо, сэр! – пылко ответил Альфонс. – Я буду осторожен! - Великолепно, - сказал, усмехнувшись, Рой. – Давайте вызволим оттуда наш украденный генератор неприятностей! Хавок подал сигнал, и его отряд начал обстрел фабрики, тесня обороняющихся назад, пока Рой и Альфонс бежали вперёд, повернувшись спиной к забору. Несколько раненых террористов равнодушно сидели у входа на первый этаж, растеряв боевой задор. Один из них слабо помахал Рою, когда тот показался в помещении. Внутренние лестницы были покорёжены до невозможности, и Мустанг обратился к пожарным лестницам по сторонам здания. Те были не лучше. - Я должен поздравить Эдварда. Это действительно произведение искусства, – Рой взглянул на когда-то прямую лестницу. Она была так лихо перекручена, что трудно было представить, что когда-то кто-то по ней мог карабкаться, и она могла выдержать чей-то вес. – Итак, – сказал он, снимая китель, - кажется, это займёт несколько больше времени, чем мой последний фокус. Оставались прутья, на которых раньше держалась лестница. Рой взялся за торчащий из стены чуть выше его головы горизонтальный штырь. Он крутанулся вокруг прута, и, когда инерция бросила его вверх, уцепился ногами и подтянулся к следующему крюку. Позади Альфонс ухватился за другой прут и начал карабкаться следом. Продвигаясь по дрожащим стержням вдоль закрученной лестницы, они достигли того, что когда-то было аварийным входом на второй этаж. Альфонс перегнулся и нарисовал на стене алхимический круг. Вспыхнул яркий свет. Рой подождал, пока он погаснет, и вломился в новоявленную дверь. Навстречу посыпался град выстрелов. Рой и Альфонс резко пригнулись, уклоняясь от тяжело гремевших пуль. Было слышно, как пули цокают о стену. Рой мог ответить, но не зная о том, кто был внутри, вести огонь вслепую было бы слишком рискованно, поэтому он просто стоял у двери, напрягшись, ожидая, когда стрельба прекратится. Альфонс, в свою очередь, не боялся пуль. Каждый раз, когда он получал отверстие в броне, внутри нечего было ранить. Но он беспокоился, что срикошетившие пули в темноте могли ранить Эдварда и тем более Энси. - Мы могли бы позвать Стального, чтобы узнать, здесь ли он, - сказал Рой. – Только думаю, разве что, едва ли мы расслышим друг друга через всю эту пальбу. Альфонс на мгновение задумался. - Я знаю один способ, что нам поможет. Это не придётся говорить слишком громко. Эдвард услышит. - Да ну? - Только он рассердится. Очень. - Это экстренный случай, - сказал Рой. Альфонс кивнул, после чего, мысленно попросив у брата прощения, высунул голову в дверной проём и очень ласково позвал: - Эй, коротышка! Он позвал так тихонько, что Рой усомнился, будто Эдвард может услышать его, вопреки тому, что думал Альфонс. Но когда ответа не последовало, мальчик смущённо покачал головой и показал наверх. - Здесь его нет, пойдёмте. - Твой брат так чувствителен к замечаниям о росте?- спросил Рой, поражённый. - О да. Фасолина и креветка тоже хорошо действуют. Эд постоянно сердится, когда люди проходятся по поводу его роста. Я говорил ему пить больше молока, но братик говорит, что его не любит, – Альфонс нахмурился. Они продолжили путь на третий этаж, и младший Элрик повторил своё представление. Ничего. На четвёртом этаже они остановились. Тут не было ни оружейной пальбы, ни бегающих людей. Альфонс всё равно попытался. - Эй, фасолина! Сверху немедленно прозвучал ответ: - Ты кого здесь фасолиной назвал? - Кажется, он на пятом этаже, - сказал Альфонс. - У твоего братца отличный слух. Они услыхали наверху крики и звук выстрелов. Рой и Альфонс напряглись, готовые вбежать на четвёртый этаж через аварийный вход, и броситься на помощь, когда яростный рёв остановил их. - Ааатлично! Так кто из вас назвал меня фасолиной?! Прочь с дороги! Послышалось пять громких шлепков, сменившихся тишиной. Мустанг сунулся внутрь и увидел Эдварда, спускающегося по лестнице. - Кто это был?! Кто это сказал?! Выйди и получи по заслугам! Рой и Альфонс переглянулись. - Это твой брат, - сказал Рой. Эдвард посмотрел вверх и увидел их, стоящих в дверном проёме. Он пыхтел, махал руками и был красен от гнева. Это был не просто похищенный генератор неприятностей. Это был похищенный бешеный псих. Альфонс наконец успокоил брата и спросил его, где тот спрятал Энси. Эдвард рассказал ему обо всём, что произошло, и Альфонс отправился вниз, чтобы пересказать ситуацию Хоукай и прочим. Тем временем Рой и Эдвард отправились наверх арестовывать Кольта. - Если б я знал, что одно маленькое слово может так вывести тебя, мне бы не пришлось идти сюда. Я бы крикнул его снизу в мегафон и предоставил бы тебе поубивать всех голыми руками, – сказал Рой, пробираясь между бесчувственными телами, лежащими на ступенях. В гневе Эдвард уложил пятерых террористов своими железными кулаками. - Тише! – нахмурился парень, зыркнув на своего командира. - Что плохого в фасолине? - Я сказал тихо! – рыкнул Эдвард, погрозив кулаком. Он остановился, заметив какое-то движение в углу помещения. - Фасоль? – сказал довольный голос. – Я люблю фасоль, – это был Гаэл. – Ох, ото сна на рифлёном железе у меня шея разболелась. - Какого хрена ты опять тут делаешь? – Эдвард воевал здесь всё это время, но Гаэла не заметил. - Зашёл вздремнуть. Катить баланы на рельсы работка тяжёлая, знаешь ли, – Гаэл выглядел равнодушным. Кажется, он не знал, что брёвна убрали и поезд проследовал мимо. Он встал и потянулся. Демонстрация Гаэлом сверхчеловеческой силы на терминале была ещё жива в памяти Роя, он прицелился из пистолета. Однако не спешил стрелять, боясь рикошета от железного контейнера, на котором спал Гаэл. Пока Рой колебался, Гаэл подхватил попавший под руку поддон, стоявший около контейнера, и швырнул его в противников. - Вау! – крикнул Рой, пригибаясь. - Сейчас опять!!! Они брызнули в стороны от летящего поддона, и Гаэл разразился хохотом. Пятый этаж, где террористы держали свои припасы, был полон поддонов, ящиков, контейнеров, которые использовались при перевозке груза на поезде. У Гаэла оказалась куча метательных снарядов – и кроме того, он был вооружён. Улыбаясь, он поднял своё оружие, тяжёлый пистолет выглядел игрушечной пукалкой в его массивной лапище. Однако Рой и Эдвард прекрасно знали, что это не игрушка. Они отбежали под защиту громоздящихся рядом ящиков. Пространство, которое они только что оставили, наполнилось треском выстрелов, разнесших ближайший поддон в щепки. - Проклятье! Даже хуже, чем раньше! – крикнул Эдвард стоящему рядом Рою, когда на них посыпались деревянные ошмётки. - Он сильнее нас и он лучше вооружён! – крикнул в ответ Рой. Дождь щепок прекратился, и он рискнул высунуться из-за угла ящика. В дереве около его носа моментально образовалась дыра. - Полковник! - Ложись! Посыпались пули, образуя дыры в их укрытии. Двое сидели, закрыв глаза и прикрывая головы от града летящих щепок, заставляя себя не шевелиться, когда доски покрупнее падали на них. - Рррммм, ещё не сдохли? – услышали они голос Гаэла, перекрываемый звуком пустых гильз, падающих на бетонный пол. Рой и Эдвард воспользовались своим шансом и нырнули за соседний контейнер. Они оглянулись на здоровенный ящик, за которым прятались до этого. Он оказался изрешечённым пулями, и они поняли, что пули разнесли ящик окончательно там, где только что были их головы. - Великолепно. Он ещё и снайпер, – заметил Рой. - А что же вы, полковник? – спросил Эдвард, взглянув на пистолет в руке Роя. Мустанг и не шевельнул своим оружием. - За ним позади металлические контейнеры. Мои пули отрикошетят. И не думаю, что он даст нам возможность открыть огонь. - Я не думаю, что он отступит. - Он слишком фанатичен. Они услышали щелчок перезарядки. - Либо так, либо он совсем не соображает, - сказал Эдвард. Оба одновременно вскочили. Секундой позже, пули защёлкали в проходе, где они до этого стояли, заставляя куски бетона лететь по воздуху вслед улепётывающей парочке. - Хватит увиливать! – взревел Гаэл. – Сейчас я вас поймаю, крысенятки! Он стоял наверху большого контейнера, смеясь и паля как сумасшедший, с пистолетом в каждой руке. Эдвард и Рой побежали в разные стороны, и дула пистолетов последовали за ними, наполняя воздух треском пальбы. - Этот парень психопат! – прокричал Рой, когда искры полетели от металлического контейнера перед его носом. Пули отрикошетили в зал. Когда Гаэл разряжал пистолет, его прицел был ужасно точен. Эдвард не мог больше считать надёжным укрытием ни одно из тех, которые занимал едва в последнюю минуту. Как только он прятался, Гаэл догадывался, где беглец укрывается, и перекрывал помещение выстрелами. Громадный зал наполнился пылью и пороховой гарью. Запыхавшийся Рой присел, привалясь спиной к деревянному ящику, который на время мог считаться укрытием. Его уши прислушивались к оружейным выстрелам. - Как будто мы дерёмся с целым взводом, - прошептал он Эдварду, счастливо приземлившемуся за прочным поддоном неподалёку. – Заставим его уворачиваться от пуль. Мы обойдём его сзади. Рой помчался по залу, петляя между ящиками и поддонами, пока не убедился, что занял позицию за спиной Гаэла. Рой подпрыгнул, выпалил в Гаэла и нырнул вниз. Так быстро кончаются патроны… - Ну, так-то веселее! – проревел гигант. Рой посмотрел из-за угла ящика на Гаэла, который, разразившись грохочущего смехом, бросил на пол отслужившее оружие и немедленно выхватил новое из арсенала, развешанного на его плечах и спине, которого хватило бы на небольшую армию. Рой, прежде всего алхимик, думал применить против него пламя. Но он видел вокруг много амуниции и боялся, что открытый огонь приведёт к тому, что все окрестные припасы сдетонируют, превратив помещение в огромное адское огненное шоу. Возможно, он был хорошим Государственным алхимиком, но недостаточно точным, чтобы подпалить человека, не попав в оружие на его спине. Рой чувствовал себя черепахой, боящейся высунуть хоть одну конечность навстречу опасности. Он сжал зубы и побежал, чувствуя догонявшую его очередь, а пули визжали над головой, врезаясь в деревянные ящики с тревожным звуком. Словно кости трещат, - думал Рой, найдя небольшой металлический контейнер для укрытия. В перерыве он восстановил дыхание, стрельба замолкла - и возобновилась, явно по другой мишени. Он сфокусировал огонь на Эдварде… пожалуйста, Эд, не делай глупостей…- молил Рой, слыша, как стрельба разносится по залу, приближаясь. Когда полковник начал подозревать, что Гаэл догадался, где он прячется, Эдвард выскочил из-за угла и плюхнулся рядом с начальником, тяжело дыша. - Что ж нам делать? – спросил парень между двумя судорожными вздохами. Со лба Эдварда тёк пот. Должно быть, он забегался. Переводя дыхание, он показал большим пальцем позади себя. – Он же с катушек слетел! Мы не можем защищаться, и нападать не можем! Я даже не успеваю что-нибудь трансмутировать! И у него не кончаются патроны! Он просто выхватывает новое ружьё! - Я знаю. У него просто склад на спине, – сказал Рой. - Правда? – Эдвард раздражённо смахнул пот и посмотрел в потолок. – Если бы мы могли подобраться ближе… - Он тебя продырявит раньше, чем ты подберёшься достаточно близко, - сказал Рой. Он понимал, что за идея в голове у Эдварда. Мустанг рванул ворот рубашки - душно. И услышал пудовые шаги, словно забивали сваи. Враг шёл по крышам контейнеров, разбросанных по залу. Плям! Рой вздрогнул. Звук означал, что Гаэл перескочил на другой контейнер. Как далеко друг от друга эти контейнеры? Рой поразился. Рядом с ним Эдвард думал о том же. Невозможно! Плям!! Контейнеры достаточно далеко друг от друга. У него на спине слишком много оружия… Плям!!! Контейнер, за которым они прятались, вздрогнул и тень упала на обоих алхимиков. - Нашёл! – радостно заметил Гаэл прямо сверху над ними. – Игра окончена, крыски! – Он навёл на них два дымящихся ствола. Но вдруг всё переменилось: он оказался слишком близко. Не успел Гаэл появиться, как Эдвард бросился прочь от борта контейнера, давая себе место для манёвра. Он отбежал, не спуская глаз с Гаэла, стоявшего на крыше контейнера с видом сияющего малыша, победившего в «царя горы». Рой опустился перед ним на одно колено, сцепил руки вместе. Ноги Эдварда оказались на сплетённых руках полковника, и тот поднялся. Эдвард взлетел вверх, вытянув правую руку в сторону растерянного Гаэла. - Не надеялся, что ты когда-нибудь подойдёшь так близко! – бесстрашно закричал он, касаясь левой рукой своей правой кисти и выпрямляя пальцы одним быстрым движением. В его ладонях вспыхнул свет. Он ярко просиял в полумраке, и погас. Материал распался и деформировался, и когда свет потух, из правой руки Эдварда торчало острое лезвие. Гаэл стоял в недоумении, когда рука-лезвие алхимика отсекла стволы обоих его пушек. Гигант удивлённо хрюкнул, словно лягушка, оказавшаяся лицом к лицу с голодным хищником, когда парень приземлился на крышу контейнера перед ним. Рука-лезвие вновь сверкнула, перерубив ремни, державшие оружие на спине Гаэла, заставив пистолеты и винтовки клацнуть о бетонный пол в добрых метрах трёх внизу. Это всё случилось в течение секунд. Гаэл с воплем шарахнулся и свалился с контейнера вслед за своим оружием. Он тяжело приземлился на спину. - Что за дурацкая идея! Не поцарапай меня этим! – взвыл Гаэл, вскакивая на ноги. Эдвард сморгнул. Падение с трёхметровой высоты на жёсткое оружие и твёрдый пол, а великана даже не передёрнуло. Почему я не удивлён? подумал Эдвард, когда Гаэл поднялся, сгребая оружие из-под ног. Бандит выпрямился во весь рост и замер. Пистолет был нацелен в его голову. - Не двигаться, - это был Рой. – Руки на контейнер. Медленно. - Эй, двое на одного нечестно! – полушутя пожаловался Гаэл, кладя руки на контейнер, как было велено. Эдвард присел на крыше над его головой. - Плохо дело, Гаэл? Смотри, мы даже стрелять не будем, – юноша соединил ладони и лезвие снова превратилось в руку. – Теперь пойдём с нами, и будь смирным. Гаэл усмехнулся сквозь сжатые зубы. Контейнер, на котором стоял Эдвард, издал гулкий звук. Тот напрягся. Что происходит? Гаэл стоял, совершенно спокойно, прижав обе руки к контейнеру. Но, присмотревшись, Эдвард увидел, что мускулы Гаэла напряжены. Он толкает контейнер! Осознание на секунду запоздало. Гаэл взревел, Эдвард вскрикнул, а контейнер наклонился и завалился на бок с оглушительным грохотом. В следующие растянувшиеся секунды Эдвард сумел перескочить на соседний контейнер. Он видел, как Рой один стоит в крутящейся пыли, кашляющий слишком сильно, чтобы делать что-нибудь. Эдвард бешено озирался в поисках Гаэла, когда контейнер под ним задрожал. - Не может быть! Алхимик повернулся и сделал новый прыжок. Очередной жуткий треск раздался позади него, и пыль поднялась в воздух. При виде этого могло показаться, будто контейнеры набиты соломой. Зелёный туман заполнил помещение, мешаясь с чёрной пылью, видимо, от контейнеров с углём. - О, мои глаза! – закричал Эдвард, потирая их руками. - Эй, ты в порядке? – прозвучал знакомый голос. – Полковник?! Видимость в помещении была нулевая. - Какого… - начал парень, но контейнер под ним опять вздрогнул. – Неееет! Эдвард соскочил с контейнера на пол и побежал, чувствуя, как бетон под ним вздрогнул от сильного удара. Судя по звукам, Гаэл пошёл по залу, переворачивая все попадавшиеся на пути контейнеры. Пыль поднялась повсюду, и пол трясся. Вдруг Эдвард посмотрел вниз. Усмехнувшись, он присел и коснулся пола. Слепящий свет вспыхнул, и помещение наполнилось треском электрических искр. В их сиянии Эдвард увидел Гаэла, его глаза таращились, силясь разглядеть, что там делает алхимик. Но, когда свет погас, ничего не изменилось. - Эй, хорошая попытка, что бы это ни было, - сказал Гаэл, посмеиваясь и поднимая своё оружие. Свет выдал позицию Эдварда. - Полковник! – заорал юноша, подбегая к Рою. Он вытянул руку перед его носом и ткнул указательным пальцем в пол несколько раз, подавая знак, смысл которого понять мог только полковник. - Давай! – заорал Рой, открывая огонь по Гаэлу и подбежал ближе к Эдварду. В руке он сжимал автоматическую винтовку из кучи тех, что его подчиненный срезал со спины Гаэла. Потом повернулся и снова начал стрелять в пол у ног Гаэла. - Ба! – засмеялся гигант. – Промазал! – Гаэл протанцевал назад, от греха подальше. Но Рой последовал за ним, разнося бетон множеством пуль. Когда в винтовке Роя окончился боезапас, пыль успела кое-где осесть, и стало видно хоть что-то. Эдвард, Рой и Гаэл оказались лицом к лицу в огромном помещении. Гаэл хохотнул. - Что случилось, солдатики? Патроны кончились? Рой улыбнулся в ответ: - А тебе не повезло. И его пальцы щёлкнули. Сверкнула искра, и взрыв перевернул дальний контейнер. Пол вздрогнул. Гаэл посмотрел в угол и ухмыльнулся. - О-о, да ты у нас тоже алхимик? Жаль, что ты так же мажешь, как из пистолета. Рой щёлкнул снова. И взрывы раздались уже во всех четырёх углах помещения. - Ты называешься госалхимиком? Да моя бабушка умеет стрелять лучше, чем вот этот! – проревел Гаэл, когда Эдвард вдруг воздвиг перед ним толстую бетонную стену. - Ты только стенки лепить умеешь? Я же развалю её! – заорал Гаэл, делая шаг вперёд. Пальцы Роя снова щёлкнули. Следующий взрыв отразился от стены, заставив тучу осколков лететь по воздуху в Гаэла. - Ах, вы в мячик хотите поиграть? – крикнул Гаэл. Он подхватил трёхметровый кусок стены, и шутя поднял над головой. – Теперь вы ловите! – проревел он. И замер. Под его ногами весь пол вспучился. Гаэл потерял равновесие и упал на одно колено. Кусок стены врезался в пол перед ним и развалился с невероятным шумом. - Вы собираетесь уронить нас всех! – вскрикнул Гаэл, падая. Эдвард не шевельнулся. - Нет, упадёшь только ты. Под ногами алхимиков был другой кусок пола, выступ, выраставший из стены позади. - Аааай! Гаэл и его крики провалились сквозь рушащийся пол, сопровождаемые градом арматуры, балок и щебня. Десятью минутами позже Рой и Эдвард стояли на ступеньках, ведущих на шестой этаж, и осматривались. - Он там, наверху, - сказал Эдвард. - Скорее всего, - согласился Рой. Стрельба на заднем плане наконец стихла. На брошенной фабрике наступила жуткая тишина. Все террористы либо сдались, либо были выведены из строя. Теперь некому было помешать Эдварду и Рою подняться наверх и покончить со всем этим раз и навсегда. - Надеюсь, Энси в порядке. Рой положил Эдварду руку на плечо. - Альфонс должен был рассказать лейтенанту Хоукай и её отряду, где сейчас девочка. Наверно, они уже забрали её. - Интересно, что с Гаэлом? Парень насмотрелся на силу этого здоровяка и не думал, что падение убило его. - На него упал большой обломок, - мечтательно сказал Рой.- Наверно, его прибило наконец… надеюсь… - Ммм…Думаешь, я перестарался? - Перестарался? Слово, которое я ожидал услышать от тебя в последнюю очередь, – улыбнулся полковник. – Ты видел, каковы первые три этажа снаружи? Произведение художника-гения. Очень злого гения. Эдвард зыркнул на него. - Эй, вы слишком долго сюда тащились. Я должен был как-то скоротать время. Он не собирался жаловаться, как сложно драться в одиночку против тридцати. Рой фыркнул. - Тебя же украли. Теперь ты мой должник. Он ухмыльнулся и глянул на Эдварда. - Эй, не честно! - Ну-ну, сам вырыл себе могилку, …сынок. Эдварда передёрнуло. Рой добил его довольной улыбкой. - Вернёшь мне всё с процентами, когда это закончится. - С процентами, значит. П-понятно…- буркнул Эдвард. - Последний рывок. Двое взглянули вверх. Где-то там их ожидал Кольт. Они переглянулись, кивнули и начали подъём. Шестой этаж лежал в руинах. Громадные дыры зияли в стенах, крыша провалилась там и сям, явив просветы открытого неба. Там, где внутренние стены ещё стояли, обломки бетона висели на перекрученной арматуре, закрывая поле зрения. В дебрях бетона и металла, на дальнем конце зала стоял Кольт. Он заметил появившихся, но не обернулся. - Вы арестованы за террористические акты и множественные похищения. Теперь спокойно следуйте за нами, - объявил Рой голосом тихим, но командным, достаточным, чтобы Кольт его определенно услышал. - Никого не осталось, - заверил Эдвард. – Ты проиграл. Сдавайся. - Проиграл? - сказал Кольт в конце концов. – О да, я проиграл. Что и когда пошло не так? План … был безупречный. - Где провалился ваш план? – спокойно спросил Эдвард. – Да без разницы. Вы ошиблись, Кольт. Вы попались в ловушку собственных желаний, ослепленный жаждой мести и денег. Вы зашли так далеко, что не могли победить, – юноша помолчал и продолжил с тенью улыбки: - И вы приняли государственного алхимика за сына полка. - Да, ты прав, – сказал Кольт, обернувшись. – Думаю, ты понимаешь, что я не всегда был таким. Я был честным парнем, вроде тебя. Эдвард нахмурился. - Очень плохо, что вы стали на этот путь. Кольт саркастически улыбнулся. - Скажи мне, о великий государственный алхимик, как я мог?! Знаешь, как это – потерять родителей во время подавления мятежа военными? Быть исключённым из рядов элиты и поставленным на колени? Голос Кольта наполнился ядом. В других обстоятельствах сказанное им могло бы тронуть, но он выплёвывал слова, как кинжалы, и было ясно, что он не ожидал снисхождения. Холодная, тёмная ненависть, истекающая из него, не требовала жалости. - Я не знаю истории вашей жизни, Кольт, - сказал Рой. – И, откровенно говоря, не хочу знать. Всё, что я знаю, – вы бандит, и вы заплатите за свои преступления. Не имело значения, что сказал Кольт. Он мог критиковать армию до последнего издыхания, и не сказал бы чего-нибудь, чего бы Рой не знал. Как выразился Эдвард, это было без разницы. Какое имело значение, почему этот человек, Кольт, избрал путь мести? Он сделал свой выбор, и ему придётся жить с последствиями. Рой сделал шаг вперёд, поднимая пистолет. - Положите оружие, которое держите в руке, на землю перед собой, и поднимите руки над головой. Всё кончено. - Как похоже на военного, - сказал Кольт с тонкой улыбкой. - Но у меня свои убеждения. И моя честь не хочет пострадать от ареста. Не закончив говорить, Кольт открыл огонь и нырнул за полуобвалившуюся секцию стены. Эти неожиданные молниеносные движения застали Роя и Эдварда врасплох. - Ой!- Рой вскрикнул, когда пуля оцарапала его ногу. - Полковник! – Эдвард оглянулся на возглас Мустанга и пуля задела его руку сзади. – Ай! Оба повернулись в направлении стрельбы, но Кольт снова убежал. Множество выстрелов раздавалось каждый раз из нового места, посылая на них рикошетом обломки. Рой и Эдвард отскочили, ища укрытия, слыша, как пустые гильзы звякают об пол. Полковник присел на корточки, пытаясь углядеть Кольта в сплетении арматуры между дырявым полом и тем, что осталось от крыши. Тихо двигаясь, Эдвард начал красться к тому концу помещения, где заметил движение уголком глаза. - Вот тебе! – алхимик соединил руки и хлопнул об пол. Пол вспучился и волна пробежала по бетону к укрытию Кольта, наполняя помещение обломками металла и камня. Кольт нырнул в сторону, и Эдвард собрался послать в него следующую волну, когда Рой остановил его. - Подожди! – крикнул Мустанг, глядя на место, где движение Эдварда пробило дыру в железной раме, которая шла через бетон пола. – Нехорошо! - Ох? Рой схватил Эдварда за руку и дёрнул назад. - Оёй! – вскрикнул Эдвард, защищая лицо от летящих обломков. - Эти железки здесь не просто так, - сказал Рой, похлопав по одной из балок рукой. - Попробуй быть чуть осторожнее, - усмехнулся Кольт из глубины помещения. – Ты же не хочешь обрушить здесь всё своими руками, а? – кажется, он был доволен собой. – Если вздумали уронить меня, я планирую хоть одного да прихватить с собой. - Всё равно! – крикнул Эдвард. – Только попробуй! Однако чувствовал он себя не так уверенно, как говорил: у него отнимали главное оружие, его алхимию. Победоносный смех Кольта разлился в воздухе. - Здорово! Кажется, всё складывается! Я расквитаюсь с тобой за мои загубленные планы, алхимик! И подумать только, я был так близко… так близко! У нас были оружие… и организация… мы были готовы взять верх! Скажи мне, в чём различие между террористами и военными? В количестве принадлежащих вам людей? – Кольт словно с трибуны говорил, усмехаясь при каждом вздохе. – Военные украли жизнь, которой я был достоин. Как можно обвинять меня в том, что я сам разрушил свою жизнь? Скажи, мы разве не одно и то же? - Осади, Кольт! – сказал Рой, протягивая руку. – Ты и я держим то же оружие, но мы не одно и то же. Полковник щёлкнул пальцами. Сияющие красные искры протянулись к укрытию Кольта, воспламеняя пыльный воздух над его головой. Пошла цепная реакция, и показалось, что воздух взорвался. Хотя огонь через секунду сам собой прекратился, взрыв заставил Кольта пошатнуться. Рой и Эдвард услышали стук тела, упавшего на бетон, и клацанье пистолета, выпавшего из разжавшихся пальцев и покатившегося по бетону. - Хочешь знать, в чём различие? Мы не используем детей и деньги для завоевания людских сердец. Мы можем убить, но мы не полны ненависти. Рой и Эдвард, спустившись вниз, обнаружили, что Альфонс восстановил ворота фабрики. Он стоял, положив руки на крошечные плечи Энси. Рядом были Хоукай, Хавок и Бреда. - Эдвард! – закричала Энси и замахала рукой. – Я пряталась до самого конца, Эдвард! Докажи, Альфонс! Тот кивнул. - Ты великолепна. Ты лучшая. - Правда? - Ага. Энси улыбнулась, и Эдвард взъерошил её волосы. Впервые он почувствовал, что дело идёт к концу. Он повернулся к брату: - Хорошо, что нашёл меня. Ал. - Нет проблем, – сказал, кивнув, его брат. – Я не мог проиграть с людьми из Восточного штаба. - Да, я знаю. Теперь я их должник, - сказал Эдвард, оборачиваясь к Рою. Полковник принимал рапорт Хоукай. - Прежде всего, эта девочка похищенный ребёнок антикваров? – спросил он. - Да, сэр. - А остальные террористы? - Мы собрали в здании всех раненных, и всё, – Хоукай показала на дверь позади них. – Но… мы не смогли найти Гаэла. Всё между третьим и пятым этажами - только сплошное месиво, в которое мы не можем пробраться до прихода подкрепления с тяжёлой техникой. - Я вижу, - сказал Рой, слегка наморщив лоб. В этот момент Бреда опустил бинокль. - Подкрепление прибыло, сэр! Рой облегчённо вздохнул. - Ну, – сказал Хавок, – я заслужил перерыв. Долгая битва была наконец окончена. Команда из Восточного штаба издала глубокий вздох облегчения… и ворота фабрики рухнули, чуть не придавив плечо Хавока при падении наземь. Все дружно обернулись и увидели Гаэла, появившегося с центрального входа, таща в руках куски мусора, разбитые поддоны, ящики, обломки стены, подняв над головой. - Гра-ха-ха! Раздавлю крыс - так много и так быстро! – злобно ухмыльнулся Гаэл. Он принялся швырять мусор из своей коллекции в Роя и прочих в последнем жесте неповиновения. Его атаке не хватало точности, однако массированной она была с избытком. - Ёпст! – Железный прут воткнулся в землю рядом с ногой Хавока и остался торчать. Три поддона просвистели мимо Бреды и упали, расколовшись, у его подгибающихся ног. - Старлей! Осторожней! Здоровенный деревянный ящик полетел прямо в голову лейтенанта Хоукай. Полковник дёрнул её за руку на себя. Потом поднял свою руку и сложил пальцы для щелчка. - Полковник! Осторожней! – крикнула Хоукай, словно эхом повторив за Мустангом. Рой пошатнулся, всё ещё пытаясь высечь искру в руке. В следующий момент деревянный ящик раскололся точно пополам. Это Эдвард выскочил вперёд перед полковником и Хоукай и взмахнул рукой-лезвием, заставив обломки рассечённого ящика посыпаться на землю. Парень приземлился и снова прыгнул – прямо перед массивным торсом Гаэла. Поблёскивающее сталью лезвие правой руки трансформировалось в металлический стержень, опустившийся на голову Гаэла. Бандит вытянул обе руки, чтобы остановить удар. - Нифига! – крикнул Эдвард с ухмылкой. Его рука-штырь легко обошла вытянутые лапищи Гаэла, и алхимик, словно танцуя, взлетел вверх, его тело нашло точку опоры на правом плече и левом колене террориста. Эдвард перекувырнулся через гиганта и приземлился на землю позади него. - Ал! – крикнул он, касаясь земли у беззащитных ног Гаэла. Земля поднялась и распахнулась, толстые ноги вросли в неё. В минуту здоровяк оказался в ловушке. - Это ещё что? Я не могу двигать ногами! – Гаэл махал руками, как мельница, совершенно не понимая, что сейчас произошло. Огромная фигура встала перед ним. - Вы знаете, как это называется, сударь? – спросил Альфонс, заламывая бандиту руки. – Это называется сопротивление при аресте. И сопротивление… бесполезно. Гигантские бронированные кулаки оглушили Гаэла и он без сознания упал на землю. Две машины без крыш мчались по степи, когда солнце уже садилось за горизонт. Хоукай вела ту, где пассажирами были Рой и Эдвард. - Эй, полковник, - сказал Эдвард, вытягиваясь вперёд с заднего сидения так, что его лоб оказался у плеча Мустанга. - Что? – спросил Рой. – И перестань так ухмыляться, это меня беспокоит. Эдвард усмехнулся. - О, ничего. Только вот… Мне кажется, я погасил свой долг. Рой нахмурился. - Поясни. - Я просто спас вас от Гаэла. Разве нет? Сохранить чью-то жизнь… это, наверно, чего-то стоит, ага? - Ах, это? –Рой покачал головой. – Прости, ты спас лейтенанта, не меня. Мне, кажется, даже не стоит объяснять, что ситуация была полностью под моим контролем. Смотри, я вот-вот готов был пустить искру, когда ты… - Нет, нет и нет, - сказал Эдвард, погрозив пальцем Рою. – Я сохранил именно вас. И прямо здесь у меня есть доказательства. Рой взглянул на него удивлённо. - Доказательства? - Вуаля! – сказал Эдвард. В руке он держал кусок деревянного ящика, который рассёк в воздухе. Слово «Взрывоопасно» было напечатано на его боку. – Итак, – продолжил Эдвард, - вы собирались пустить искру, и … что же дальше? – Эдвард жестами изобразил разлетающийся взрыв. Глаза Роя дико расширились, а рот исказила гримаса. - Я пыталась предупредить вас, - отметила Хоукай с водительского сидения. - Что? – возмутился Рой. – Вы тоже? – Они все видели пометку на ящике перед ним?! Эдвард подарил ему улыбку триумфатора. - Вам действительно стоит быть осторожнее. - Я становлюсь рассеянным, – пробормотал Рой. – Это нелегко, всё время заботиться о своих подчинённых. - Он повернулся и посмотрел на дорогу впереди. – Я устал, ясно вам? Эдвард весело засмеялся и глянул на другой автомобиль, ехавший по дороге перед ними. Машина хаотично двигалась, то замедляя ход, то делая рывок вперед. Вопли неслись при каждом броске машины с одной стороны дороги на другую. - Полковник? – спросил Эдвард минуту спустя. Рой не обернулся назад. – Спасибо… за попытку. - Не стоит, - сказал Рой с кривой улыбкой. Трое притихли, слушая вопли ужаса, доносимые ветром из передней машины. Долгая битва была окончена, и новая цель ждала Эдварда и его брата. Независимо от того, какой путь их ждет, они пройдут его до конца. Это был, прежде всего, путь, который они выбрали. Они мчались к неопределённому будущему, но Эдвард верил, что где-нибудь, когда-нибудь он и его брат найдут философский камень, и пойдут дальше, уже со своими собственными телами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.