☆☆☆
Вязкие грифельные тучи лениво укрывали озябший остров пышным одеялом. Солнце пряталось за горизонт, разбрасывая еле заметные лучи по водной глади. Рабочий день был закончен, а ночные работники всё ещё не заступали на свои посты. Обычно в это время на острове не видно и души, все заняты своими делами и им некогда вздохнуть полной грудью. Но сегодня точно был необычный день. Каждая забытая душа выплыла из своего убежища, чтобы рассмотреть поближе прибывших гостей. Новые лица были редкостью для этого места, и, считай теперь, у них в календаре появится новая красная дата. Слухи расползались по острову со скоростью падающей звезды. Через пару часов после того, как белоснежное судно стало на покой в старом порту, всему острову было известно, кто же плавает в морях на белоснежном корабле. И, конечно же, Гарри получил свою порцию слухов от двух домохозяек за сорок лет. Они стояли рядышком с домиком Гарри, и, возможно, если бы их голоса были на октаву ниже, Гарри и не понял бы, в чем дело. Но, к его счастью, они не владели умением шептаться. — Дорогая, Поппи. Ты не представляешь, кем является один из наших гостей, — прощебетала высокая женщина, одетая в бледно-серое пальто поверх зеленой клетчатой юбки. — Ох, расскажи мне немедленно, Розаулин, — низкорослая пухлая дама была очень заинтересованной в новых слухах, чтобы хоть о чем-то рассказать за ужином с глупым сыном и хмурым мужем. Она поправила своё розовое пончо и топнула ножкой в бирюзовых сапожках. — Я надеюсь тебе известна фамилия Томлинсон, она принадлежит знатному торговцу на землях Англии. Так вот, у него есть сын Луис Уильям, который сбежал от отца и подался в моряки, но ходят слухи, что его деятельность походит на пиратство. Так вот, капитан прибывшего судна — именно этот Томлинсон. Ты только посмотри, на каком судне он прибыл. Если у нас что-то пропадет, я не удивлюсь. — Ох-ох, чтоб их кракен утащил на дно морское, откуда же ты знаешь это всё? — Так как мой муж является торговцем, среди них фамилия очень известна. Так что он почти лично знаком с этим Томлинсоном, а если им удастся сегодня закрепить связь с сыночком, то наш остров поднимется со дна, — худощавая женщина вскинула подбородок, с ухмылкой смотря на удивленную собеседницу. — Что же ты имеешь в виду? — То, что через юного капитана можно будет наладить связи с его отцом. Наши продажи поплывут вверх, и через пару месяцев мы заживем, как в столице Англии. — Но ведь отец с сыном не общаются? — Пф, кто тебе это сказал! Высокая дама скривилась, вскидывая бровь от удивления. Не дожидаясь ответа, она развернулась в обратную сторону и затопала прочь, изредка покачивая едва заметными бедрами. Толстушка лишь пожала плечами и двинулась в противоположную сторону, топая маленькими шажками, покачиваясь из стороны в сторону. Гарри грозно выдохнул и нахмурил брови. Он ненавидел подобные сплетни, которые в конечном итоге утопали в грязи. Верить этим дамам было последним делом в его жизни. Парень был намерен узнать поближе прибывших людей, но больше всего он надеялся, что сможет украсть хотя бы имя алмазного парня. В неком смысле Гарри был признателен слухам, потому что, благодаря длинным языкам жителей Эроды, он точно знал, что гости остановились в единственном хостеле, на краю его улицы, и что этот вечер они проведут в баре в компании его начальника, конечно же. Зеленоглазым овладевало бешеное желание сходить в этот бар, снова встретиться с морозными омутами. Но так тяжело было осознавать, что он был последним человеком, кого ожидали там увидеть. Гарри были не рады, везде и каждый. Но, не справляясь с желанием, парень всё же решился вступить на тропу, с которой не было возврата. Подойдя к небольшому зеркалу с еле заметными царапинками на поверхности, он неловко окинул себя взглядом и с досадой выдохнул. Гарри Стайлс был безумно красив. Он обладал тем самым великолепием, о котором писали в песнях, что темным вечером какой-то моряк пел пышной официантке, создавая надежду, будто слова описывали её. Но песни воспевали парнишку с кудрявыми шоколадными волосами, солнечной улыбкой, сладкими ямочками на щеках и с глазами цвета влюбленной жабы, как любила говорить Энн. Гарри был образом, сошедшим с картины, писаным с небес. Но была одна причина, которая перечеркивала всё — он не видел этой красоты. Считал себя самым что ни на есть обычным, а свою улыбку он ненавидел всем своим естеством. Проведя ладонью по спутавшимся кудрям, парень одернул рубашку в оранжево-красную клетку и пригладил желтый галстук. На длинных ногах красовались темно-коричневые штаны и черные ботиночки. Он сошел словно со страниц сказочных книг. И вселенная была уверена, что мальчик с яркой улыбкой украдет сердце парня с васильковыми глазами.☆☆☆
Рыбацкий паб был полон жителей Эроды. Кто-то заглянул сюда, чтобы отдохнуть после рабочего дня. Кто-то, к сожалению, просто не хотел идти домой, к семье, заставляющей жалеть о жизни. А кто-то попросту хотел взглянуть на гостей, которые сидели в углу темного зала за большим столом и что-то активно обсуждали с мистером Пигнесом и ещё парочкой рыбаков. Все взгляды были обращены на них, и каждый старался прислушаться к голосам. Моряки будто не обращали внимания на это, они изображали натянутые улыбки и старались быть более вежливыми, хотя можно было понять, что, пробыв день на этом острове, они готовы были согласиться на смерть в морской пучине, для них это было лучше, чем спасение в окружении этих людей. Гарри сидел за невысокой деревянной барной стойкой. Прокручивая в руках бокал с медово-лавандовым рафом и хмурясь от запаха рома и крепких сигарет. К его счастью, он был обделен вниманием и не находил удивленных из-за его нахождения здесь взглядов. Пользуясь своей малозаметностью, он не отрывал взгляда от голубоглазого парня, очи которого, казалось, были цвета бури из-за тусклого света в пабе. Он сидел на углу потрепанного дивана, стараясь что-то рассмотреть в мутном маленьком окне. Казалось, будто он затерялся в мыслях и даже не слышит голосов вокруг себя. Начальник Гарри всеми способами старался привлечь его внимание, каждый раз касаясь своей маленькой рукой его крепкого плеча, вызывая тем самым читаемое отвращение. Но в какой-то момент, когда Гарри так внимательно рассматривал волосинки льняного цвета, небрежно лежащие на чуть загорелом лице, он почувствовал себя под прицелом и, когда опустил взгляд чуть ниже, столкнулся с морским дном. И кислород снова покинул его легкие. Пересилив себя, зеленоглазый моргнул несколько раз и отвел прищуренные глаза на пыльную столешницу, стараясь найти её более интересной. Но это не спасало душу, которая покинула его тело, когда рядом с собой он почувствовал легкое дуновение тепла, присутствие кого-то. Шатен подкрался к Гарри незаметно, как казалось самому кудрявому, но гости заведения так не считали, с презрением и удивлением смотря на двух парней. Гарри медленно поднял глаза и ухватился за прекрасный профиль, который был обращен к бармену. — Можно мне, пожалуйста, миндальный раф, — шелковый голос заставил Гарри вздрогнуть, а бледную кожу покрыться мурашками. Стараясь не вызывать подозрений, он сделал глоток из бокала и тут же пожалел об этом — напиток давно остыл и был до жути сладким, обжигающим горло. Стайлс нахмурился и прокашлялся, отодвигая от себя раф. Снова почувствовав на себе тяжесть чужого взгляда, Гарри вскинул глаза и наткнулся на парня, сидевшего напротив него, с интересом рассматривавшего его персону, теребящего в руке грязную монету. — Привет, — и снова тихий фарфоровый голос коснулся ушей. Шатен завороженно продолжал рассматривать шоколадные волны кудрей. — Привет, — голос Гарри звучал стеклянно и он молился морским дьяволам, чтобы не выдать ту дрожь, которая била его тело. — Я могу узнать твоё имя? — Гарри, — прошептал парень, понуро опуская голову и покусывая щеку изнутри. — Ты очень красив, Гарри, — сердце забилось со скоростью света, и кислорода в лёгких стало слишком много, — я видел тебя сегодня на причале. Я Луи, — голубоглазый протянул руку, и Стайлс ответил лёгким рукопожатием. Луи. Луи. Луи. Он был словно не из этого мира. Имя Гарри на его устах звучало словно в тумане, таким манящим и волшебным. А его слова били под дых. Гарри до ужаса не мог понять, где же шатен увидел красоту, или же, может, он просто не обладает хорошим зрением. — Как вы оказались на нашем острове? — Ох, знаешь ли, судна моего отца всегда подводили в самый ненужный момент. Но в этот раз я более чем счастлив оказаться здесь, — Луи улыбнулся, слегка сощуривая глаза. — Я удивлен, что кому-то понравилось это место, — Гарри пожал плечами, легонько постукивая пальцами по деревянной столешнице. — Я имел в виду не этот остров, а того, кто тут живет. Легкий румянец покрыл нежную кожу щек Гарри, и он потупил взгляд. — Неужели тебе приглянулась официантка или девушка, живущая по соседству с хостелом? Луи неожиданно засмеялся, обнажая свои жемчужные зубы и позволяя еле заметным морщинкам собраться вокруг кристальных омутов. — Может быть, это тебя огорчит, но нет, — шатен опустил голову и взглянул на Гарри из-под изогнутых бровей, заставляя кудрявого вновь задрожать. Кто знал, возможно, именно так и начинаются сказки в детских книгах неизвестных писателей. Когда мальчик, волшебный мальчик с изумрудными глазами, встречает парня с глазами-алмазами. Когда сильный дождь обрушивается на зелёную чащу леса. Когда яркая трава на лугу тянется к небосводу. Небеса словно задумывают конец серости в этом мире. Словно планируют обвал этой вселенной. Ведь когда две половины объединяются, наступает забвение. Счастливый конец. Но всё это бывает лишь в потрепанных пыльных книгах. Гарри же жил в реальном мире, в котором солнцу не было места. История Гарри закончилась там же, где, возможно, могла начаться. Тогда, когда мистер Пигнес встал между ними, отталкивая Гарри со стула, получая непонимающий взгляд от Луи. — Ох, мистер Томлинсон, вы, видимо, потерлись, — раздался скрипучий голос, вызвавший ещё большее негодование на лице Луи. — С чего вы это взяли? — Ох, ну знаете, — начальник перешел на шепот, но Гарри прекрасно слышал его, — этот мальчишка, хм, ну он не совсем здоров и, если вы увидите его секрет, то останетесь не в лучшем воспоминании о нашем острове. Он не лучшая компания для вас, вернитесь лучше к нам, и мы выпьем ещё по бокалу медовухи. Мир Гарри рухнул, и земля ушла из-под ног. Щупальцы кракена вырвались с глубин его души, а он почувствовал холодок у себя за спиной. Взгляд потерял четкость, и Гарри больше не видел бриллиантовых глаз и льняных волос, он видел тучи и слышал шум моря в ушах. Выбежав из паба, он двинулся вперед по давно заросшей тропинке, ведущей к каменистому пляжу. Душа его горела ядовитым пламенем яркого огня. Изумрудные глаза предательски жгло, а на щеках оставались солёные следы от холодных слез. Громкий крик остался где-то глубоко внутри, без возможности вырваться наружу. Зеленоглазому казалось, что вот он и есть — конец. Не такой божественный и счастливый, как на последних страницах книги. Не такой страшный и безумный, о котором рассказывали души, шепча на ухо спящим. Вот он, конец, когда шторм эмоций вырывается наружу, оставляя внутри пустоту. Когда только сердце продолжает гонять по венам кровь, отбивая свои последние удары. Гарри принял этот конец. Он должен был давно закончить с этим. Спуститься на дно морское и позволить воде затянуть мертвое тело к морским дьяволам в лапы. Гарри любил жизнь, но не свою. Он любил жизнь солнца, которое пробивалось сквозь тучи, стараясь рассеять тьму. Любил жизнь моря, которое позволяло почувствовать себя свободным. Любил жизнь рыжего кота, живущего по соседству. Любил жизнь голубоглазого парня, которого увидел утром, а ночью уже прощается с этим миром. Возможно, это и есть любовь, которой сердце Гарри не достойно. Любовь, которая готова принять лишь жертву — его невинную душу. Бесстрашный морской ветер ударил в бледное лицо Гарри, заставляя зажмуриться и насладиться последний раз шептанием моря. Сделав несколько шагов вперед, он коснулся холодной воды, и его туфельки тут же промокли. Голоса в голове шептали о том, что это неправильно. Но Гарри знал, что так лучше для всех, для него, для Луи. Коричневые вельветовые штаны уже были мокрыми до колена и неприятно прилипали к холодной коже. Вода была до жути ледяной, словно не хотела впускать в свои вечные объятия парня. Гарри больше не плакал, он был умиротворен и смотрел на далекие звезды, горящие над горизонтом. Когда, вода коснулась его бедер, тело накрыла дрожь и ноги сделали шаг назад, будто тело не хотело тонуть в морской темноте. Но Гарри — хотел. Кракен почти забрал Гарри к себе. Но всё разрушил громкий медовый голос, кричащий имя Гарри, словно вытягивая его из ада. Медленно обернувшись, зеленоглазый увидел Луи, который бежал к нему. Не боясь воды или холода, шатен разрезал морскую гладь. Словно Иисус, спасавший мир, мир для него самого. Оказавшись рядом, он коснулся окаменевшей руки и в ту же секунду притянул кудрявого к себе, не думая ни о чем. — Что ты творишь, Гарри? — прошептал Луи, и его голос растворился в морских волнах. Зеленоглазый лишь качнул головой и глубоко вдохнул лавандовый запах, исходивший от шатена. Ему казалось, что он уже мертв и, возможно, попал в рай. Ведь как он мог заслужить эти объятия, как он вообще мог заслужить этого парня рядом с собой? В себя Гарри пришел лишь тогда, когда Луи почти вытащил его из воды. Он мало что чувствовал, лишь страх, что в какую-то секунду этот мираж исчезнет. — Гарри, — голубоглазый обхватил холодное лицо парня, заглядывая в глаза, — зачем ты это делаешь? — но в ответ получил лишь безэмоциональный вздох. — Гарри, что с тобой происходит? Расскажи мне свой секрет. Сделав шаг назад, кудрявый лишь покачал головой, боясь произнести хоть слово. Луи смотрел на него с надеждой, волнением, словно пытаясь уловить во взгляде Гарри правду. Сердце кудрявого словно хотело вырваться из груди. Он словно видел перед собой ангела, которому хотелось рассказать все свои секреты. Хотелось быть честным и утонуть в его объятиях, которые были так нужны. Глаза снова наполнились слезами, но он хотел показать Луи правду. Рассказать ему то, что скрывал в себе много лет. Дать понять, почему он странный, и почему шатену стоит держаться подальше. Он знал, что, как только сделает это, то больше не увидит Луи. Но он должен был. Возможно, станет легче. Не обращая внимания на затуманенный от слез взгляд, он позволил своим потрескавшимся губам расползтись в улыбке. И в эту же секунду Луи окутала вспышка света. Он не ожидал того, что увидел. Он не верил своим глазам, когда перед ним словно засияло солнце. Гарри сиял, его улыбка извлекала яркие лучи. Гарри был солнцем в этой ночной тьме. Гарри был солнечным мальчиком. Это было неким волшебством, и Луи готов был поклясться, что морские черти шутят над ним. Но, когда Гарри скрыл свою улыбку и их снова окутала тьма, стало понятно, что это всё реально, что это Гарри. И это было именно то, что Луи искал всю свою жизнь. Свою путеводную звезду. Медленно подойдя к парню, он аккуратно положил свою ладонь ему на щеку и заглянул в потерянные глаза. — Я говорил, что ты красив, Гарри. Но это не правда. Ты — Ангел. Чудо, которое я искал, плавая по морским просторам. Не смей этого стыдиться. Твоя улыбка освещает путь, и я бы хотел, чтобы она светила именно мне. Невозможно описать словами, что бушевало внутри зеленоглазого. Он будто таял, как воск, под прикосновениями шатена. Он не мог поверить в слова, только что услышанные, но глубоко в душе знал, что это именно то, чего он ждал на протяжении своей пустой жизни. — Позволь забрать тебя отсюда.☆☆☆
На пожухлых страницах дешевых книг покоились миры с рыцарями и принцессами. Миры с магами и драконами. Миры волшебства и путешествий в космос. Миры, где люди были счастливы, где рыжие коты пили свежее молоко и спали на сене. Там, где объятия были вечными, а минуты длились часами. Где слёзы превращались в дорогие алмазы, а улыбки… улыбки сияли ярче огненного солнца. Поцелуи были слаще мёда, а прикосновения нежнее шелка. Облака, словно сладкая вата, накрывали мягким одеялом верхушки заснеженных гор и высокие кроны деревьев. И в этих книгах была любовь. Но Гарри не верил в любовь. И не читал детские сказки. Зеленоглазый верил в надежду. И только ей доверял свою жизнь. Поэтому рано утром, когда солнце нежно выглядывало из-за горизонта, он ступил на деревянное судно с названием, которое давало ему Espoir. Он знал, что не ошибается. Словно душа тянула его в направлении прочь от дома. Он знал, что путь вперед по морским волнам — это то, что сделает его счастливым. И Гарри не посмел обернуться назад. Серые тучи сменились сахарными облаками, пляшущими над головой. Солнце тянуло в свои объятия. Солёный воздух щипал нос, а ветер обдувал шоколадные кудри. Гарри был словно в одной из сказок, в которые не верил. Но теплая ладонь поверх его руки говорила о том, что он давно не в объятиях сказочных снов…