She will be my, Todd!

PG-13
В процессе
31
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 717 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник

Глава 2

Настройки
Гуляя по Нокфеллу с новой подругой, ребята рассказывали её про школу, в которой они учатся, про их класс и одноклассников. — Вау, с какими прекрасными людьми мне придётся учиться! — с восторгом сказала голубоволосая, поедая сладкую вату, которую они купили с ребятами в ларьке. — Нуу… — протянул Ларри, почесав затылок, — я бы не сказал, что все одноклассники хорошие… — Почему? — Салли устремила на Ларри взгляд полный недоумения, который периодически она переводила на Тодда и Эш. — Потому что у нас в классе есть один пацан, который вечно всех задирает, — ответил Тодд, запуская пятерню в волосы. — И его хлебом не корми — дай кого-нибудь побить. — Его зовут Трэвис Фелпс, — продолжила Кэмпбелл, заправив упавшую на лицо чёлку за ухо, — тот ещё грубиян. — А ещё он нравится Эшли, — закончил Ларри, с хитрой улыбкой переглянувшись с Моррисоном. — Неправда! Я его вообще ненавижу! Он ужасный! — воскликнула Эшли. — Она прям обмирает о нём! — начал злить подругу рыжий, ухмыляясь. — Даа, прям только о нём всё время трещит и трещит! — помогал другу Джонсон, переглядываясь с ним. — Заткнитесь! — Эшли топнула ногой по тротуару, и, пробурчав что-то матерное в сторону, быстрым шагом направилась вдоль улицы. — Ребят! — Фишер посмотрела на ржущих парней непонимающим взглядом. — Зачем вы так? — Да чтобы она наконец призналась сама себе, что любит его! — сказал Джонсон. — Но она же девушка, нельзя так грубо! — Да кто с ней грубо-то разговаривал? — удивился Моррисон. Салли выкинула палочку из-под сахарной ваты (которую, к слову, она успела съесть за всё это время), и побежала за подругой. — Мы что-то не то сказали? — патлатый посмотрел на друга. Кудрявый лишь непонимающе пожал плечами. — Кто этих девушек поймёт? — Ну уж явно не ты, — прыснул со смеху Джонсон. — Может быть, Нил. — Джонсон, эта шутка уже устарела… — заебавшимся взглядом, Моррисон посмотрел ржущего металлиста. Чуть позже к парням присоединились девушки. Парни сразу же попросили у Эш прощение, но Кэмпбелл не была на них сильно уж сердита, и поэтому сразу накинулась на них с объятиями. Салли не заставила себя долго ждать, и с криком: «Куча мала!» кинулась на друзей с обнимашками, но немного не рассчитала, и поэтому компашка свалилась с диким смехом на тротуар. Погуляв ещё пару часов, ребята разошлись по домам.

***

— Ну как погуляла? — с порога спросил Генри, как только его дочь зашла в квартиру. — Чудесно! Правда очень устала, — сняв обувь, девушка лениво и доплела ноги до гостиной, и сразу рухнула лицом на диван. — Так сильно устала, что не сможешь съесть свой любимый тортик, который я купил? — Фишер-старший хитро улыбнулся, скрестив руки на груди, и опёрся на дверной пролёт в гостиной. — Тортик?! — девушка подняла голову, и посмотрела на отца. — К чёрту усталось, жрать тортик! — вскочив с дивана, она подскочила к отцу, наспех чмокнув его в щёку и побежала на кухню.

***

«На следующий день…» — Добро пожаловать в Нокфеллскую школу, Мисс Фишер! — Ларри галантно открыл перед девушкой дверь. — Ого… — только и выдавила из себя Салли, осматривая помещение. — На самом деле… Блять! — Моррисон едва усплел придержать дверь, чтобы она не щёлкнула ему по носу. На злой взгляд друга, Джонсон показал язык. — Так вот, о чём я?.. А! На самом деле школа маленькая, это просто на первый взгляд кажется, что она большая. — Вот и твой шкафчик, — Ларри отдал девушке ключ от её шкафчика, и положил вещи в свой шкафчик, который находился слева от девушки. Правый шкафчик оказался Тодда. — А где шкафчик Эш? — спросила девушка. — Рядом с моим, — ответил Тодд, положив в свой шкафчик вещи, кивнув на ящик Кэмпбелл. — А где она сама? — Должна сейчас подойти, — сказал Ларри. — Привет! — на Салли набросился ураган Эшли, чуть не сбив ту с ног. — Боже, Эш! — Фишер едва устояла на ногах. — Н-да, Кэмпбелл, не думал я, что ты в лезбухи запишешься так быстро, — ехидно произнёс кто-то рядом. Посмотрев за спину Ларри, Салли увидела блондина с синяком под глазом. — Отъебись, Фелпс! — Кэмпбелл отпустила подругу, послав на парня злобный взгляд. — Ути пути, какие мы злые! — ехидно произнёс блондин. — Ты чё к ней пристал? — Фишер встала впереди подруги, тем самым словно заслонив её. — Ой, а кто это у нас тут такие дерзкие? Новенькая? — съязвил Трэвис. — Бля, Фелпс, уйди по-хорошему! — Ларри сжал руку в кулак, тем самым показывая, что готов ударить в любой момент. — Фи, больно мне надо находиться в обществе геев и лезбиянок! — засунув руки в карманы, блондин удалился. — А это, моя дорогая подруженька, был тот самый Трэвис Фелпс, — произнёс Тодд, выделив словосочетание «тот самый». — Неприятный тип, — сквозь зубы прошипела голубоволосая. — А мы тебе про что? И как только ты, Кэмпбелл, умудрилась в такого втюриться? — сказал Джонсон, и тут же больно получил в ребро. — Ладно, ребят, пошлите на алгебру, — сказал Моррисон, и чевёрка направилась в кабинет математики.
Примечания:
31 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)