***
Она выбралась, выбралась, выбралась. Оставила там свою сумку с книжками и бутылкой воды, свою палочку, но это ничего, ведь она выбралась. Легче от этого не было примерно ни на секунду. В замке было темно. После стычки и ярких заклинаний перед глазами плясали пятна. Она спотыкалась о какие-то ступеньки, путалась в движущихся лестницах. Алиса чувствовала, что оказалась в незнакомом месте, а ведь она ещё на первом курсе, когда начала бегать с близнецами по ночам, выучила все основные коридоры и повороты. В третий раз свернув не туда, она просто села на ступеньку лестницы, которая несла её снова куда-то не туда. Было ещё жгучее и отравляющее осознание, выедающее её изнутри самой сильной кислотой: она жива. Она это пережила, и ей теперь с этим жить. Жить с этим страхом, с разбитым вдребезги осознанием себя как сильной и бойкой девчонки, которая может убежать от любых проблем. Может, это Уоррингтон с приятелями подействовали на её разум, и теперь она любыми дорогами придёт обратно к ним в лапы? А вдруг они где-то за её спиной?! А вдруг Уоррингтон снова захочет её поцеловать?! — Я хотела убить его, а он меня поцеловал! Выбравшись из проспекта с лестницами, Алиса вдруг нервно расхохоталась. За ближайшим поворотом, в широком холле с пятью десятками картин от пола до потолка, её ждала истерика. Картины устроили настоящий переполох, но Алису это только сильнее раскаляло. Она устала бороться. Устала стараться быть хорошей девочкой. Она пыталась, и где она теперь?! — Ненавижу! Ненавижу! — орала она сквозь рыдания. Грудь сдавливало, колени подкашивались, и, кажется, она теперь сидела прямо на полу, не обращая внимания на вихрь привидений вокруг неё. Минута шла за минутой, и слёзы совсем не приносили облегчения. Только боль двоилась и троилась, съедала её изнутри. Она была совсем пуста и безоружна, совсем слаба — и речь не только о потерянной палочке. — Сэр Грофф, мы уверены, это всего лишь недоразумение… — это был первый живой голос из хора дребезжащих голосов картин. — Мои дети не могут спать! Они боятся! Вы когда-нибудь пробовали уложить шестнадцать детей? А что я скажу своей жене?! Да у неё будет припадок! Если мы в седьмой раз лишимся дома, её сердце точно не выдержит! — Вы не лишитесь дома, — этот голос был тёплым. — Хогвартс будет стоять ещё тысячу ле… МЕРЛИН, АЛИСА, ЭТО ТЫ?! Алиса не стала поднимать голову. Ей было совершенно всё равно, как здесь оказались Джордж с Мэдди, хотя где-то на глубине души она чувствовала огромное облегчение. С ними безопасно. Мэдди подлетела к ней, на ходу расстёгивая свою мантию, не переставая что-то ей наговаривать. Чужая мантия легла на её трясущиеся плечи. Мэдди села рядом прямо на пол, её лицо было невероятно встревоженным, Алиса не ответила ни на один её вопрос. Джордж крепко сжал её мокрую трясущуюся руку. Что-то такое с ней уже было: кажется, два года назад в Хогсмиде, после первой встречи с отцом, который стёр ей память и довёл до подобной истерики… Но что были те чувства с тем, что случилось сейчас! — Где мой брат? — недоумённо спросил Джордж. Его брат. Фред. Ей очень нужен Фред. — Я не знаю! — Что случилось? — в двадцатый раз спросила Мэдди. — Я оставила там свою палочку… — пробормотала она. — Они её забрали… — Кто? — хором спросили Джордж с Мэдди. — Уоррингтон, Пьюси и Монтегю, — их фамилии — рычаг запуска новой волны истерики. Алиса очень боялась, что её накроет так, что она совсем перестанет что-то соображать. — Они на тебя напали? — испуганно спросила Мэдди. Алиса быстро закивала через всхлипы. Джордж стиснул челюсти. — Нужно рассказать Дамблдору, — сухо произнёс он. — Профессор Стебль говорила, что Дамблдор куда-то уехал… — с досадой ответила Мэдди, гладя Алису по спине. Жёлтый галстучек пестрел в полумраке. — Тогда Снейп, — сказал Джордж и поднялся на ноги. — Он их декан, он должен знать. Прямо сейчас, — Алиса посмотрела на него сквозь слёзы. Она давно не видела его таким серьёзным. — Поднимайся, пойдём, Лис. Они тебя больше не тронут. В словах Джорджа было много силы и разума. Но у Алисы сил не было. — Я не могу… — Почему? Ты ранена? — Нет. — Что они вообще сделали? — безнадёжно спросила Мэдди. Алиса накрыла рот ладонью. Губы ещё горели от поцелуя Уоррингтона. — Она не расскажет. Нам надо разбираться как можно скорее, Мэдс. Давай, отведём её к Снейпу. — Он не поверит… — всхлипнула Алиса. — Уоррингтон же староста… Уоррингтон… — Даже думать не смей об этом, — Джордж никогда не разговаривал с ней так жёстко. Он потянул её вверх за локоть. Алиса с неохотой и дрожью в ногах встала вместе с ним. С ним не хотелось спорить. Он отрезал любые возможности продолжать быть слабой и жалкой. И он держал её, точно не даст упасть. Джордж — крепкий и сильный. Совсем как его брат. Совсем не как его брат. — Сможешь сходить в гостиную и позвать Фреда? — попросил он Мэдди, которая тоже поднялась на ноги. — А я пока дойду с Лис до подземелий. Мэдди слегка нахмурилась. Наверное, ей не хотелось оставлять подругу в беде. Но потом она деятельно кивнула, развернулась и побежала. — Пароль помнишь? — прикрикнул Джордж ей вслед. — Помню! — ответила Мэдди и скрылась за ближайшим поворотом. Они остались одни в тишине. Алиса посмотрела на Джорджа, у неё снова задрожали губы. Она не хотела рыдать, она представляла, насколько ужасно она выглядит, она чувствовала себя грязной, плохой, насквозь испорченной, бесполезной, уязвимой… Но Джордж только поправил на ней мантию с канареечным подкладом и зажёг на кончике палочки холодный белый огонёк. — Опирайся на меня, так будет легче, — невесело предложил Джордж. И они пошли вперёд, и всю дорогу Алиса цеплялась за него, не переставая вслух ругать себя и жаловаться. — Всё в порядке, Лис. Ты будешь в порядке, — повторял он, как мантру. — Это моя вина… Всё из-за меня… Я не должна была идти в библиотеку… Фред говорил, что я всё время нарываюсь на неприятности… — Ты не виновата. Она сделала паузу и нервно улыбнулась. — Я испортила вам свидание! — О. У нас впереди ещё миллион свиданий. Джордж… Алиса никогда не недооценивала его и его дружбу с ней, но сейчас Алисе казалось, что если и осталось в её жизни что-то хорошее, что-то, из-за чего она должна держаться, то это оно. В замке и правда было темнее обычного, факелы горели едва-едва. Дверь декана Слизерина произвела на неё такое же впечатление, как ещё одно Оглушающее. Алиса буквально вцепилась в мантию Джорджа. А вдруг Уоррингтон уже там её поджидает?! Но Джордж успокаивающе пообещал, что пойдёт с ней и поможет всё рассказать, хотя он, очевидно, понятия не имел, о чём рассказывать. Он постучал в дверь решительно и громко, Алиса даже хотела его остановить, чтобы он так не долбил. Сначала никто не ответил. Джордж постучал ещё несколько раз, подёргал за дверную ручку, потом снова постучал… — Я не хочу слушать, по какой причине вы решили, что я горю желанием провести с вами внеурочное время, — с презрением проскрипел он. — Лестер, Уизли, вы знаете, который час? — Сэр, нам нужно с вами поговорить, — упрямо сказал Джордж. — Я не ваш декан, — сухо отрезал Снейп. А потом оглядел Алису со своим особым, приготовленным специально для неё презрением. — Лестер, у вас нет платка? У Алисы вся передняя часть рубашки была мокрой от слёз и из носа текло. Она виновато и громко шмыгнула носом. Джордж потянулся и достал из кармана брюк платок, дал его Алисе, и она тихо вытерла лицо, чувствуя, что это не очень помогает. — Я ценю то, что вы проделали такой длинный путь поздним вечером. Вы оба нарушаете комендантский час, тридцать очков с Гриффиндора. Отправляйтесь к профессору МакГонагалл. Полагаю, это она поощряет вашу привычку жаловаться на ночные кошмары… — Нет-нет! Дело касается ваших студентов, сэр! — перебил его Джордж. Снейп изогнул бровь. — Это не может подождать до утра? — Нет, — жёстко ответил Джордж. — На Алису напали. — Прекрасно, — протянул Снейп задумчиво. — Прекрасно?! — взъерошился Джордж. — Да вы… — Уизли, за дверь, — решительно произнёс Снейп. Что-то изменилось в его лице. — Лестер, заходите и постарайтесь как можно скорее описать, в чём дело. — Но… — начал Джордж. — Лестер? — нетерпеливо позвал Снейп. Алиса зашла в класс, чувствуя, как страх съедает её изнутри. Снейп захлопнул дверь за её спиной палочкой. Алиса вздрогнула. Хлопок двери. Совсем как когда она оказалась в одном помещении с Уоррингтоном, Монтегю и Пьюси… — Ну? — гаркнул он, выдернув её из тревожных воспоминаний. — И кто на вас напал? Алиса почувствовала, что начинает задыхаться. В этом кабинете всегда душно, а сейчас и подавно. Она старалась смотреть на пламя в очаге в углу класса и не пропустить новые слёзы. Она не сможет ничего рассказать. Это выше её сил. — Если вы пришли сюда шмыгать носом и тратить моё время, то можете отправляться к мистеру Уизли. — Пожалуйста, дайте мне время, — слабо проговорила Алиса, не глядя на профессора. — Это… тяжело. — Говорить тяжело? — язвительно уточнил Снейп. — Сколько вам лет? О. Алиса не знала, что так быстро может разорвать пелену из страха. Она никогда не переставала ненавидеть проклятого Снейпа. — Прекратите надо мной издеваться! — не выдержала Алиса. — Вы считаете себя… не знаю… крутым и опасным, когда унижаете всех, кто вам не нравится, но если бы вы хоть раз закрыли рот и дали сказать… — Я не услышал решительно ничего нового, — повёл подбородком Снейп. Он прошёл к двери, собираясь открыть её перед Алисой и выставить её за порог. — Вы хотели передать привет от своего папаши? С этого и стоило начинать. — ПРЕКРАТИТЕ — ГОВОРИТЬ — О МОЁМ — ОТЦЕ! — заорала Алиса. И откуда только силы на ненависть взялись? — Почему всё всегда сводится к нему? Почему всё, что я делаю, всегда связано с ним?! Снейп остановился и шумно втянул носом воздух. Алиса видела, как сузились его крупные ноздри. Потом он развернулся и пошёл обратно вглубь класса. — Это он показал вам, что можно вести себя подобным образом. До того, как вы с ним познакомились, вы были более приятным человеком, мисс Лестер. — Да что вы говорите! А вы всегда были отвратительным старым кретином, им и останетесь, — зло заговорила Алиса. Ей плевать. Ей на всё плевать. — Как же… Как же глупо было думать, что вы можете мне помочь. Вы такой же урод, как и ваши ученики… Вы не знаете, на что они способны, только упиваетесь своими жалкими обидами, пока они… Они… — она повернулась к двери. — Ну и пускай! — Мисс Лестер, — в этот момент Алиса впервые почувствовала, что за многолетней бронёй желчи и отвращения зельевара прячется слой сочувствия. — Если вы думаете, что вы первая, кто будет рассказывать об изнасиловании в этом кабинете, вы глубоко ошибаетесь. Твою мать. Все слизеринцы умеют бить в слепую зону? — Не было изнасилования, — с трудом выдавила Алиса после долгой паузы. Она сверлила взглядом тёмную дверь. Кричать и ругаться было легче, чем снова подбираться к недавнему происшествию. — В таком случае — что было? — вкрадчиво спросил Снейп. Как же это больно. Легко спросить, что было. Были Оглушающие, был запертый класс с одной зажжённой свечой, были крепкие руки Уоррингтона, хватающие её за бёдра, были его блестящие глаза, его пот, его губы, были Монтегю и Пьюси, которые смотрели на неё, как на мясо, которые ждали настоящего шоу… На ней горела каждая клеточка тела, и особенно — те места, где Уоррингтон её лапал. И это ещё ничего. Всё могло быть хуже, она ещё неплохо отделалась, но и это невыносимо. — По… Попытка изнасилования, сэр, — пробормотала Алиса. Быстрая слезинка пробежалась по её щеке и шлёпнулась на пол. В кабинете повисла тишина. — Сядьте, Лестер. Алиса глубоко вздохнула. Не хватало воздуха. Она снова не могла сдвинуться с места. — Сядьте, — рявкнул Снейп. Он возился за её спиной, что-то передвигал. — Иначе здесь будет ещё одна истерика, а у меня есть заботы поважнее. Говорите, это мой ученик? Мне нужно знать его фамилию. — Их… Их было трое. Уоррингтон, Пьюси и Монтегю, — пробормотала Алиса. Она развернулась к свету и увидела, что Снейп возится с пробирками и что-то переливает в стакан. Умиротворяющий бальзам. О. Как мило. Когда она назвала имена, стало чуть легче. Когда села и выпила немного зелья (Снейп смотрел на неё теперь совсем по-другому и не спешил бросаться едкими фразочками), стало спокойно. И болезненно. Как будто её готовят к операции. Несколько минут (Алиса следила за секундной стрелкой часов над доской) в классе было тихо. Стакан охлаждал горячую и мокрую ладонь. Снейп скрипел узким чёрным пером по куску свежего пергамента, чёрные патлы свисали, частично закрывая лицо. — Хотите рассказать что-то ещё? — В каком смысле? — слабо спросила Алиса. Зелье не помогло избавиться от рези и сухости в горле. Не надо ей больше кричать и плакать в голос. — Я сделаю то, что должен, чтобы это не повторилось, Лестер, — его чёрные глаза были темнее угля. — И если я должен знать о чём-то ещё, я вас слушаю. Алиса подумала и медленно помотала головой. Пусть сам разбирается. Она этот узел распутывать не будет. Не с ним. Не сейчас. — Вы уверены? — спросил Снейп таким тоном, что Алиса тут же передумала. — Они применяли ко мне Оглушающие чары. — Только их? — Только их. Три раза. — Вы уверены? — он сузил глаза. — Это слишком для вас. Как вы держитесь? — На эмоциях, — пожала плечами Алиса. — Ещё они угрожали, что… Ну… — она нервно прикусила язык. Даже говорить об этом было мерзко. Как будто она перед ним промывала желудок. Ей пришлось сделать усилие, чтобы продолжить. — Воспользуются мной все вместе, по очереди. И не давали мне уйти. Мне пришлось сражаться с ними. Они забрали мою палочку, поэтому я применила свои невербальные чары. Я не знаю, в каком состоянии Пьюси и Монтегю. — Не знаете? — прохладно поинтересовался Снейп. Его взгляд был проницательным. Он мог прочитать её мысли и избавить её от этого рассказа, но хорошо, что он этого не сделал. Алиса не знала, что было бы унизительнее. — Я их куда-то отбросила… — она прикрыла глаза. — Не видела, что с ними. Я думала только о том, как уйти оттуда. — А мистер Уоррингтон? — Оу. А он в полном порядке. На глаза снова набежали слёзы, и она сделала ещё один глоток зелья, но тот не помог ей успокоиться. Платок, который дал ей Джордж, уже можно было выжимать. Снейп дал ей пару минут, за которые она еле-еле смогла отдышаться, и вынес свой медленный вердикт: — Вот что, мисс Лестер, — произнёс он. — Я не оправдываю то, что совершили студенты моего факультета, но вы должны кое-что учитывать. Трое молодых людей, которых вы назвали, числятся в Инспекционной дружине. Они близки с инспектором Амбридж. Вы понимаете, о чём я говорю? — Думаете, это она попросила меня изнасиловать? — проговорила Алиса, ощущая ком в горле. — Я думаю, что она вполне могла попросить обратить на вас внимание. Побеседовать с вами, чтобы направить на правильный путь, если так угодно, — он скосил глаза на её запястье, где ярче обычного пылала надпись про хорошую девочку. — Зная те средства, которые она обычно использует… Она вполне могла порекомендовать отнестись к вам с особой жестокостью. Но прямых указаний не давала. Сказанное Снейпом произвело на Алису неожиданное впечатление. — Да что же я делаю не так? — воскликнула она. — Оставьте меня от этой лирики, — отмахнулся Снейп. — Я не хотела переходить ей дорогу! Я просила не трогать меня! Не допрашивать! — сорвалась Алиса и встала со своего места. — И уж тем более я не хотела, чтобы её щенки лезли ко мне! — Я не понимаю, почему я вынужден это выслушивать, — спокойно отозвался Снейп. — Да мне наплевать! Вы знаете о том, что это происходит! — она ткнула пальцем в шрам на запястье. — Знаете, что она может начать пытать нас, и ничего не делаете! Просто закрываетесь в подземелье, как чёртова летучая мышь, а мы должны разбираться с этим дерьмом сами… Вы же просто ненавидите гриффиндорцев! Поэтому вам всё равно на нас, да? Они могут начать убивать, вы и тогда будете сидеть вот так и пялиться?! — Как хорошо, что не вам решать, чем я должен заниматься. — Вы член Ордена Феникса. И вы ещё говорили моему отцу, что он бесполезный… Вы смели называть его так, хотя сами… Сами… — Вы закончили? — участливо спросил Снейп, когда она зашлась в беззвучных и бесслёзных рыданиях. Алиса снова рухнула на стул. — Тогда слушайте, — он встал. — То, какие отношения у нас с вашим отцом, не должно вас касаться. Я испытываю к нему, скажем мягко, глубокую неприязнь, и я полагаю, что имею на это причины. А то, чем я должен заниматься как член Ордена Феникса, вам неведомо. Мне известно гораздо больше, чем вам кажется. Я прекрасно осведомлён о том, чем занимается генеральный инспектор и на что она способна. Не в моих силах её остановить. Сейчас у неё едва ли не больше полномочий, чем у директора Дамблдора. Мы все связаны по рукам, и, если мы дадим лишь повод, генеральный инспектор вполне способна уволить любого из нас. И тогда в школе будет меньше членов Ордена Феникса, на который вы имеете наглость надеяться, — его губ коснулась мимолётная ухмылка. — У меня нет времени следить за вами, чтобы вы не попали под наказание, мисс Лестер. Вы давали достаточно поводов, чтобы Амбридж обратила на вас пристальное внимание. Но то, что сегодня сделали мои студенты — немыслимо и недопустимо. Это грубое нарушение школьных правил, и это недопустимо ни для старост школы, ни для членов Инспекционной дружины. Они перешли границы, и, можете быть уверены, такого больше не повторится. Алиса слушала это, глядя на платок, который она комкала в руках. Слова Снейпа ни капли её не успокоили. Просто стало ещё грустнее и безнадёжнее. — Я не виновата в том, что произошло, — тихо сказала она. — Даже если я сама нарвалась, я этого не заслужила. Что бы я ни делала… Я лишь боролась за справедливость. Я хотела защитить своего папу, но я никому не делала плохо. Я просто защищала то, что мне дорого, — она подняла глаза. — Это плохо? Когда это стало плохо? — Вы не сделали ничего плохого, мисс Лестер, — угрюмо произнёс Снейп. — Хорошие люди всегда страдают и за себя, и за тех, кто таковым себя не считает. — Ну пиздец, — бросила Алиса, не особо думая. Снимет баллы? Пускай снимает. — Такова жизнь, — проскрипел Снейп. Алиса шмыгнула носом. Он взял со стола стакан и протянул ей. — Допивайте до дна и идите прямиком к мадам Помфри. Я поражён тем, что вы ещё не лежите в обмороке после серии Оглушающих заклинаний. Завтра на занятия, разумеется, можете не приходить. Домашнее задание: конспект двух следующих параграфов и эссе о южноазиатских ядах. Алиса только кивнула. И тут в кабинет ворвался Фред. Он был весь алый, злой и громко кричащий. Алиса разбирала его через слово. Поняла только, что он хочет накинуться на Снейпа с кулаками… Джордж, который ворвался следом за ним, еле сумел его оттащить. — Вот за это, мисс Лестер, я и ненавижу гриффиндорцев. Убирайтесь вон, — не обращая на них внимания и не двигаясь с места, медленно сказал Снейп. Алиса скривила губы и допила то, что было в стакане, а потом вышла из кабинета. Джордж вытолкнул Фреда за дверь, а Снейп, судя по звукам, заперся на несколько замков. — Лис! — Мэдди кинулась к ней. Её глаза были как блюдца. Она взяла Алису за руку и строго посмотрела на близнецов. Фред, задыхаясь, отбивался от брата, который перехватывал его руки и убеждал успокоиться. Мэдди с укором воскликнула: — А ну прекратите! Фред! Тут дела поважнее есть! — Пойдём отсюда. Они догонят… — проговорила Алиса (кажется, зелье Снейпа только начало действовать, поэтому язык еле ворочался). Мэдди кивнула. Фред нагнал их, когда они отошли на достаточное расстояние от кабинета Снейпа, но из самих подземелий ещё не вышли. — Только не говори, что я снова нарвалась… — кисло пробормотала Алиса. Фред был рядом. «Слишком поздно», — как-то грустно и обречённо подумала она, хотя Фред, очевидно, не был ни в чём виноват. — Как ты? — Фред бешено смотрел ей в глаза, щупал за щёки, плечи, волосы. Он был розовым и мокрым от пота. — Что они сделали? Что эти подонки с тобой сделали? — Ничего, — проговорила Алиса и опустила взгляд. Ну вот, опять. Она ничего не может сказать. Только яркие картинки мелькают перед глазами. — Они… Не успели. — Не успели?! — едва не задохнулся он, резко отходя от неё. Алиса поняла, что сейчас произойдёт что-то страшное. — Я смогла убежа… Фред!!! — закричала Алиса. Фред разбил кулак в кровь, ударив им в стену. Это было буквально за секунду — громкий тупой удар, слабый вскрик и приглушённое шипение. Рука распухала на глазах. — Полегче! — прикрикнул Джордж. — Да пошёл ты! — заорал он. Он отмахнулся от Алисы, которая безуспешно пыталась призвать невербальные восстанавливающие чары. — Ты её слышал. Идите в башню, а я проникну в их гостиную и разобью им всем… — Даже не думай! — испуганно воскликнула Алиса. — Фред, они очень сильные, они тебя просто убьют! Вспомни, как они расправились с вами после того матча осенью, у тебя вместо лица был сплошной синяк! — Тогда и мы их неплохо отделали, — мрачно прорычал Фред. — А сейчас ненависти во мне хватит на десятерых… Даже если получу сам, я должен им ответить… Должен им показать, что они не смеют… — Кому ты должен, Фред?! Прошу тебя, пожалуйста! — она попробовала обнять его, попробовала положить ладони ему на плечи, но он только с тихим рычанием скидывал их и рвался в сторону слизеринских спален. Алиса заплакала. — Фред, Фредди, пожалуйста, посмотри на меня! Давай пойдём в гостиную. В нашу гостиную. Мы отдохнём, посидим, пообнимаемся, всё будет хорошо. Со мной дальше всё будет хорошо. Снейп всё знает, он пообещал разобраться… Фред яростно мотнул головой, глядя в глубину коридоров. — Снейп никогда не разбирается со своими кусками дерьма. Он сам такой же… — Не в этот раз, — вклинился в разговор Джордж. Он отвёл брата в сторону, но так, что девушки продолжали слышать их разговор. — Он вроде как был серьёзно настроен. Слушай, Лис права, затевать сейчас драку — себе дороже. Они тебя жалеть не будут, ты это понимаешь? — Мне насрать! — крикнул Фред, и его крик эхом прокатился по ледяному коридору подземелья. В его глазах горела ненависть. — Они давно заслуживают, чтобы кто-то испортил им морды. — Поверь, я понимаю. Но это гиблое дело, — упрямо произнёс Джордж. — Они могут оскорблять нас, сколько хотят. Могут нести свой бред про Гарри… Но они тронули мою девушку — это последняя капля… — И что теперь — подставляться, чтобы и тебя тронули?! — Джордж тоже начал срываться. — Отъебись, Джордж! — отмахнулся Фред. Он резко зашагал в сторону слизеринских спален, но Джордж перехватил его на бегу и толкнул в сторону стены. Фред толкнул его в ответ, но Джордж сумел сгруппироваться. — Сам иди на хуй! — он снова швырнул его, заставив удариться спиной о стену. — Ты хочешь подраться со мной? Сейчас?! Ты серьёзно, Джорджи? — с яростью крикнул Фред. — Заткнись и смотри сюда! — Джордж махнул рукой в сторону Алисы. — Посмотри сюда! Посмотри, я сказал! Она рыдала, обнимая себя за рёбра и глядя куда-то себе под ноги. Мэдди придерживала её, приобнимала и хмуро смотрела на мальчишек. — Ты оскорблён, ты давно хотел, чтобы они получили по заслугам, — Джордж из последних сил пытался говорить чётко и твёрдо. — Я знаю. Но посмотри на неё. Ей сейчас в миллион раз хуже. Смотри, она же на части рассыпается. Если тебя отмудохают, как мясо, или исключат из школы за нанесение увечий, думаешь, ей станет лучше? Что, по-твоему, она будет делать, если ты попадёшь в беду? Фред сглотнул слюну и прислонился затылком к стене. Его взгляд был почти стеклянным от ненависти, но Джордж знал, что он его слушал. — Она пойдёт за тобой, Фред. Она пойдёт за тобой хоть прямиком в ад, ей себя не жалко. Она пойдёт прямо им в лапы. И если ты будешь не в состоянии её защитить, этого никто не сделает. — Я их ненавижу… — прохрипел он. — Я бы убил их. Да, я хочу убить их. — Я тоже. Я бы тоже мечтал убить их, если бы они хоть пальцем тронули мою Мэдс… Но сейчас надо включить мозги и делать то, что правильно. Подумай о нас. Если ты будешь в заднице, мы никогда не откроем магазин. — Мне плевать на магазин. Они могли с ней… — он заскулил, пряча лицо в ладонях, а потом резко убирая их. — И меня не было рядом. — Будь рядом сейчас. Это ты можешь, — Джордж сильно выдохнул, снова глядя в сторону девчонок. — Пообещай мне, что мы им отомстим, Джорджи. Пообещай, что мы не уйдём из школы, пока не покажем им, где их место, — сказал Фред, отрываясь от стены и глядя Джорджу прямо в глаза. Тот кивнул. — Обещаю. Фред, я обещаю, слышишь меня? Фред на пару секунд тяжело прикрыл глаза, потом расправил плечи и поморщился. Он забыл, что Джордж всегда побеждал в драках, хоть и вынудить Джорджа подраться стоило огромных усилий. — Спасибо, приятель, — бросил он уже на ходу. — Не стоит, — прошептал Джордж. — Ребя-ят, — протянула Мэдди с нарастающей тревогой. Алиса полубезжизненно опиралась на неё, не открывая глаз. — Что с тобой? — испуганно спросил Фред. И где только злость, от которой он весь пылал? — Оглушающие… — промямлила Алиса, когда Фред подхватил её на руки, как ребёнка, обнимая за спину и держа под коленями. А потом всё погрузилось во тьму.***
Следующий день Алиса провела в Больничном крыле. Мадам Помфри метала молнии — давно ей не приходилось лечить студентов от последствий таких сложных заклинаний. Алиса слабо думала: если бы она только знала, как часто они практикуются с Оглушающими в Отряде Дамблдора и как ловко научились приводить друг друга в чувство после, она бы уже давно написала заявление на увольнение. Алиса знала, что плохо ей не от заклинаний. Она просто не хотела шевелиться. Снейп вряд ли рассказал остальным о том, чем поделилась с ним Алиса, но уже к обеду следующего дня вся школа знала о случившемся. Думая об этом, Алиса понимала, что не хочет покидать Больничное крыло. Не хочет, чтобы новости о ней были предметом всеобщего обсуждения. Она представляла, какие слухи ходят, представляла, как они трансформируются и не догадывалась, что узнает о себе к моменту выписки. Ей было так тошно от возможного всеобщего внимания, что она попросила мадам Помфри никого к ней не пускать. Она не знала, что случилось с Пьюси, но вот Монтегю досталось неплохо — он тоже лежал в Больничном крыле, правда, на дальней койке и в сторону Алисы смотреть боялся. Скорее всего, из Больничного крыла он сбежал, как только почувствовал, что может это сделать — Алиса наверняка не знала. Она много спала. Её выключало на несколько часов несколько раз в день, она успевала только следить за тем, как меняется погода за окном и как у её постели появляются новые зелья. «Всё дерьмово», — думала Алиса. Она чувствовала себя очень грязной, чувствовала, что отпечатки рук Уоррингтона прилипли к ней насовсем. Душ в Больничном крыле не помог ни в первый раз, ни во второй, ни в третий. Здесь было плохо, пусто и грустно, но за порогом будет ещё хуже. Здесь её никто не тронет. Никто не будет караулить. Здесь нет тёмных коридоров и тайных кабинетов. Ей хотелось остаться здесь насовсем. Хотелось никуда не выходить. Хотелось, чтобы время замерло, и можно было просто бесконечно кутаться в белое больничное одеяло и раз за разом проваливаться в сны без сновидений. Вечером её разбудил сквозняк. Было уже темно, в Больничном крыле погасили все лампы и свечи. Наверное, уже дали отбой. Алиса слабо подумала, что окно распахнулось, но тут слева от её кровати приземлилась знакомая фигура. Она тихо, как могла, закрыла окно и расставила вокруг койки Алисы ширмы. — Ты пришёл, — тихо сказала она. Фред её напугал, и Алиса заставляла себя отставить эмоции и успокоиться. Это Фред. Это просто Фред. — Да, — Фред выглядел очень грустным, хоть и старался улыбаться ей. Выходило не очень. Алиса зажгла лампу на тумбочке рядом с собой, хотела сделать что-то ещё, но Фред помотал головой: — Нет-нет, лежи, лучше скажи, что нужно, я сам всё сделаю. — Я… — она осторожно приподнялась на локтях. В голове раскатывалась знакомая боль. — Нет. Ничего не нужно. — Я принёс тебе наушники. Подумал, вдруг ты захочешь послушать музыку, — он достал из кармана пижамных штанов плеер, подаренный Люпином на Рождество, с наушниками и положил на тумбочку. Алиса только благодарно кивнула. Она только сейчас увидела, как много рядом с ней появилось, пока она спала. Много цветов в нескольких вазах сразу, какие-то записки и сладости. Её волшебная палочка… Алиса тяжело сглотнула. Кто, интересно, её принёс? — Хотел попасть к тебе с самого утра, но Помфри не пускала ни в какую, — пожаловался Фред. — Я попросила, чтобы меня не навещали. — Я знаю… Просто не мог не увидеть тебя. Прости. Я могу уйти, если ещё не время… — Не уходи, — сразу прошептала Алиса. Фред кивнул. Он лёг рядом с ней. Им было тесно — эта койка не шла ни в какое сравнение с более-менее просторной постелью в спальне Гриффиндора и всеми теми кроватями, которые они себе фантазировали в Выручай-комнате. Но они оба не жаловались. Он был уютным — свитер поверх пижамы… Неужели так и бежал по улице, заглядывая в окна Больничного крыла, ища её? — Что говорят в замке? — грустно спросила она. Фред стиснул зубы. — Не думай об этом. — Значит, что-то плохое. — Не думай об этом, пожалуйста. — Да мне плевать. Я слышала о себе много всего и всякое. — Главное, что эти кретины тебя больше не тронут, — вздохнул Фред, поцеловав её в лоб. — Их наказали? — нахмурилась Алиса. Не то чтобы ей особо хотелось знать о том, что случилось со слизеринцами. Ей вообще не хотелось ничего про них слышать и знать. — Тебе не надо об этом беспокоиться, — сказал Фред небрежно и легко. — Я не хочу об этом думать. Вот бы они просто исчезли… Как будто их никогда и не было. И вообще, я спать хочу. Всё время сплю, и всё равно спать хочется… — пробормотала она, уткнувшись лицом ему в грудь. Фред приобнял её, и Алиса быстро и крепко уснула снова. Она глубоко и тревожно сопела, а Фред, лёжа на самом краю, тяжело смотрел в тёмный потолок. В окна над их головами стучал первый весенний дождь.