ID работы: 8851320

Сад Эдема

Гет
G
Завершён
50
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Молодой парень с золотистыми волосами расслаблено устроился на диване в тёмном углу заведения. Изумрудные глаза медленно плыли по строкам небольшого томика, изредка поднимались, наблюдая за происходящим вокруг. Кружка эля немного отпотела, а в тёмном напитке лениво путались блики тусклого света. Мелиодас любил это место за особую атмосферу: прекрасный алкоголь, приветливые люди, великолепное обслуживание и, самое главное, живая музыка. Поэтому, как минимум два раза в неделю по вечерам он посещал это место, заказывал у бармена-альбиноса кружку эля и уходил в чтение на своём полюбившемся месте. С барменом они здорово спелись, поэтому новый приятель придерживал для него облюбованный уголок. — Что это с тобой? Ты почти не притронулся к выпивке. Неужто книженция такая интересная? — бармен, который подобрался крайне незаметно для своих размеров, подцепил стул с другого столика и присел напротив. — Она великолепна. Так же, как и джаз в исполнении Мерлин, — Мелиодас отложил книгу в сторону, отпивая эль. — Я не настолько тонкий ценитель искусства, — ухмыльнулся Бан. — А вот по части алкоголя я эксперт! — Глупо сомневаться, — кивнул зеленоглазый. — Как покончишь с этой партией, приходи за новой! — бармен поднялся из-за стола. — Непременно.       Внимание Мелиодаса привлекла пепельноволосая девушка, которая только что вышла на сцену. Бан проследил за взглядом друга и понимающие улыбнулся. — Правда красотка? Элизабет. Знакомая Дианы. Она её сюда приволокла пару дней назад. И сейчас узнаешь, зачем.       Девушка присела за рояль. Лёгкая мелодия наполнила помещение, привлекая к себе внимание посетителей. Мелиодас наклонился вперёд, опираясь на руки. Он как завороженный наблюдал за ней. За её сосредоточенным лицом с невесомой полуулыбкой, за идеальной осанкой и пархающими с клавиши на клавишу руками. Мелиодас упустил момент, когда мелодия прекратилась, а обладательница серебристых волос упархнула со сцены, с трепетом закрыв крышку инструмента. Парень пару раз моргнул, обвел взглядом помещение, откидываясь на спинку дивана и расслаблено прикрывая глаза. Обворожительная пианистка никак не шла у него из головы. Мелиодас взглянул на растущий рядом куст белых роз. Он аккуратно сорвал одну, затем открыл книгу, тщательно просмотрел в ней строчку за строчкой. Найдя нужный фрагмент, парень достал из кармана листочек с ручкой, красивым почерком вывел на нем название книги и несколько цифр и направился в сторону барной стойки. — Бан, выполни для меня одну просьбу, пожалуйста, — он положил розу с запиской перед другом. — Передай это Элизабет. — Вижу, наша звездочка очаровала тебя. — Не то слово, Бан. Не то слово…

***

      Мелиодас стал ловить себя на мысли, что посещает так полюбившееся ему заведение все чаще. И причина этому была крайне проста. Элизабет покорила его. Буквально всем покорила. Это чувство было похоже на то, когда ты берёшь в руки новую книгу, не зная её содержания, и она затягивает тебя с первых своих строк. И она настолько сильно запечатляется в твоей памяти, что даже спустя сотни прочитанных книг ты возвращаешься к ней. Каждый раз Мелиодас замирал стоило показаться девушке на сцене и начать играть. Она околдовывала, манила, но в то же время казалась недостижимой. Поэтому Мелиодас каждый раз обращался к Бану с просьбой передать белую розу и записку с витиеватыми символами на ней. А бармен лишь хмыкал и понимающие кивал.       Мелиодас никогда не видел помещение таким пустым. Днём здесь совсем не людно. Парень по классической схеме прошёл к барной стойке. Бан старательно протирал полочки и рассматривал бутылки с алкоголем. — Не ожидал тебя увидеть тут в такое время, — альбинос поприветсвовал друга, наливая ему эль. — Как скоро мне следует попросить начальство выделить для тебя комнату? — он широко улыбнулся и с хитрецой взглянул на собеседника. — Не буду смущать вас своей персоной. Я плохо привыкаю к новым местам, так что буду ночевать дома, — поддержал шутку Мелиодас.       Парень достал книгу, ловко открыл её на закладке и погрузился в чтение, изредка припадая к кружке с элем и отвечая на вопросы бармена. — «Эсмеральда и Горбун»?       Мелиодас резко обернулся на мелодичный голос. Перед ним стояла она. В лёгком белом платье, распущенными серебристыми волосами, прикрывающими правый глаз, и лёгким румянцем на щеках. — Благодаря вам, господин Мелиодас, я прикоснулась к такой невероятной книге, — улыбнулась девушка. — Я очень этому рад, — почти шёпотом ответил парень после минутного замешательства. — Позвольте мне вас угостить.       Зеленоглазый обратился к бармену, но девушка вежливо отказалась. — Ну, Элизабет, бокал изысканного красного вина ещё никому не повредил, — дёрнул бровями Бан. — Я слишком быстро хмелею, — застенчиво улыбнулась Элизабет. — Господин Мелиодас, позвольте сыграть что-нибудь для вас. Что вы желаете услышать?       Мелиодас впал в ступор от предложения девушки. Он бы хотел услышать всех великих классиков в её исполнении. Вопрос был невероятно сложен. — На ваше усмотрение, — выдал он. — Хочу услышать вашу любимую композицию. — Боюсь, она довольно проста. — Простота не означает отсутствие красоты. Сыграйте.       Элизабет улыбнулась. Она поднялась на сцену, провела кончиками пальцев по крышке рояля, прежде чем открыть его, легко присела на банкетку. Тонкие пальцы коснулись белоснежных клавиш. Раздалась мелодия. Блондин сразу же узнал её. Он блаженно улыбнулся, поражённый бесподобной игрой. Мелиодас сорвал белую розу и направился в сторону девушки. Она, увлеченная игрой, совсем не заметила его. — Фредерик Шопен — Сад Эдема. Вы не представляете, насколько эта мелодия подходит вам, — Мелиодас осторожно заправил розу в волосы девушки. Румянец коснулся щёк Элизабет, лицо озарила лёгкая смущенная улыбка.       Счёт времени был совсем утерян. День плавно перешёл в вечер. Мелиодас вернулся на свое излюбленное место, чтобы наслаждаться прекрасной музыкой и теряться в строках книг. Элизабет после выступления снимет розу с волос и поставит её в вазу к остальным цветам, подаренным им. День за днём они будут устраивать встречи. Она вновь сыграет для него, а он будет с упоением слушать и тонуть в мелодии. И они даже не заметят, как начнут тонуть в друг друге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.