ID работы: 8851670

Благословленные магией. Продолжение

Гет
NC-17
Завершён
147
автор
Размер:
972 страницы, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 54 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 1

Настройки текста
В гостиной на Гриммо Плейс, 12 во главе стола сидел Сириус Блэк тридцати лет отроду. Он держал в руке свежий выпуск «Ежедневного Пророка» и внимательно его читал. Вокруг сновала Нэнси - домовой эльф семьи - и накрывала стол к завтраку. Раздвижные двери гостиной открылись, и вошла Диана Малфой-Блэк в нежном голубом воздушном платье. Она ласково улыбнулась супругу, когда тот поднял на нее взгляд. - Что нового пишут? - поинтересовалась она, нежно поцеловав любимого в губы. Встав за его спиной, она облокотилась на его правое плечо локтем и с интересом заглянула в газету, выискивая для себя наиболее интересные темы. - Да ничего особенного, - уклончиво ответил Сириус, складывая газету и отдавая ее возлюбленной. - В основном светская хроника. Слава Мерлину, ничего такого. - Продолжил он, намекая на давнюю войну с лордом Волан-де-Мортом, который возомнил себя вершителем судеб и захотел завоевать весь магический мир. - Да, слава Мерлину, - согласилась с ним супруга, садясь по правую руку от него и разворачивая газету. - Кстати, Ди, я хотел с тобой поговорить, - Блэк повернулся к любимой с серьезным лицом. Диана подняла на него взгляд и вопросительно посмотрела на него. Но не успел Сириус сказать хоть слова, как в гостиную влетел мальчик с вечно встрепанными черными волосами и очками-велосипедами. Он подбежал к столу и схватил с блюда с вафлями свежую и теплую выпечку. Буркнув что-то наподобие приветствия, он принялся с аппетитом уминать лакомство. - Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк, - грозно сведя на переносице брови, Диана посмотрела на приемного сына. Тот что-то ойкнул и поспешил расправиться с лакомством, боясь, что его могут отнять. Сириус еле сдержал смешок, смотря на брюнета. - Я сколько раз тебе говорила, чтобы ты не хватал еду со стола. - Продолжала отчитывать ребенка женщина. – Иди, позови сестру и брата, и сядем завтракать, как нормальные приличные люди. - Приказала она, делая акцент на предпоследнем слове. - Но, мааам... - протянул Гарри, мельком кинув молящий взгляд на отца, но тот только пожал плечами, говоря, мол, «она права». Тяжело вздохнув, брюнет повесил голову. - Не «но», а «хорошо, сейчас сделаю», - еще более грозно оборвала его Диана. - Хорошо, сейчас сделаю, - сдался приемный сын и поплелся наверх. - Ну, вот сколько раз говорила и каждый раз одно и тоже, - вздохнула женщина, переводя взгляд на супруга. - И ты, между прочем, мог бы меня сейчас и поддержать. - Ди, ну будь к нему снисходительна, - ласково улыбнулся любимой Сириус, беря ее ручку в свою ладонь и целуя ее пальчики. - Все-таки в нем кровь Джеймса играет. Да и я, как ты знаешь, никогда паинькой не был. Правда, это никогда не мешало тебе меня любить. Вот и к Гарри не будь так строга. - Но так не подобает себя вести, - стояла на своем Диана, но ее взгляд уже смягчился. Она никогда не могла устоять перед лаской супруга. Заметив это, Блэк еще раз обезоруживающе улыбнулся, чтобы возлюбленная окончательно растаяла. Это сработало, и она ответила ему нежной улыбкой. - Так о чем ты хотел со мной поговорить? - Вспомнила она. - Как раз о Гарри, - ответил мужчина. - У него завтра день рождения. Ему исполняется одиннадцать лет, и после он отправляется в Хогвартс. Нам пора рассказать ему о его настоящих родителях, и что они сделали для этого мира. Не хочу предоставить директору удовольствие преподнести Гарри свою "правду". Дамблдор наверное с порога накинется на Гарри. Он же Избранный, а ты помнишь, что мы сына буквально с боем отвоевывали. - Да, я помню, - тяжело вздохнула Диана. - Ты прав. Лучше пусть он от нас все узнает. А еще нужно Гарри рассказать, что его ждет в Хогвартсе и с кем ему надо дружить или не дружить. Ты не хуже меня знаешь, что почти вся школа захочет задружиться с великим Избранным. И сам директор, кстати, может это использовать, подсовывая нашему сыну нежелательные связи. - И кого же ты имеешь ввиду? - усмехнулся Сириус. - Ты знаешь, Сири, - снисходительно улыбнулась супруга. - Дети тех, кто Дамблдору в рот заглядывал. Те же Вислые, Лонгботтомы, Боунсы и тому подобное, далее по списку. Первое время Гарри будет там совсем один, Алексис пойдет в школу на следующий год, а Маркус через два года. Потому я и хочу посоветовать нашему старшему сыну, кого ему надо обходить стороной, а с кем можно и нужно общаться. - Ты имеешь ввиду нашего племянника Драко, сына твоего брата и моей кузины? - поднял бровь вверх Блэк. - Он тоже идет в школу вместе с Гарри. - А почему нет? - воззрилась на него Диана. - И они, кстати, неплохо ладят. - Ди, я же не против, - поспешил оправдаться Сириус. - Просто Драко, на мой взгляд, растет копией своего отца. Ты же не будешь отрицать, что твой брат - далеко не пример для подражания. - Да, он не идеален, - вынуждена была согласиться женщина. - Но лучше Драко, чем другие. По крайней мере, он не будет гоняться за «избранностью» нашего сына в отличие от других. Супруги Блэк были вынуждены прервать свой разговор, так как в дверь вошел Гарри в сопровождении двух детей. У четы Блэк помимо их приемного сына на свет появились еще дочь через год после усыновления, а еще через два года сын Маркус. Алексис была внешностью очень похожа на мать, зато характером пошла в отца. Маркус же, наоборот, внешность взял у отца, а характер у матери. Но обоих детей объединяло одно: они были очень красивыми и магически одаренными. С малых лет в них начали просыпаться магические силы. Молодым родителям приходилось даже ставить магические купола на их кроватки, чтобы хоть как-то контролировать и минимизировать выбросы их энергии. А лет с пяти, когда брат с сестрой уже стали понимать, что это они творят разные неконтролируемые вещи, родители объяснили им кто они и как надо учиться контролировать свои способности. У Гарри магические способности стали проявляться гораздо позже — годам к девяти - и он даже немного завидовал своим сестре и брату. Но приемные родители объяснили ему, что у всех волшебников магические способности просыпаются по-разному и ничего с этим не поделать. Зато, когда у него все-таки случился первый выброс энергии, он был очень рад этому, всерьез начиная думать, что он сквиб, хотя и знал, что оба его родных родителя были волшебниками. - Доброе утро, - Алексис вбежала в гостиную и, быстро чмокнув в щеки родителей, села по левую сторону от отца. Маркус тоже вежливо поздоровался и сел рядом с сестрой. Гарри занял свое место рядом с приемной матерью. Нэнси появилась перед хозяевами и, пожелав им приятного аппетита, исчезла. Вся семья Блэк в полном составе приступила к завтраку. - Итак, чем планируете заняться? - спросила у детей Диана. - Я хочу уговорить Марка сходить погулять, но он хочет запереться в своей комнате и уткнуться в очередную книгу, - кинула недовольный взгляд на брата Алексис. Тот только чисто по-малфоевски поднял одну бровь вверх, не удостоив сестру и взглядом. - Маркус, а почему ты не хочешь составить сестре компанию? - поинтересовался у сына Сириус, узнавая в повадках сына свою жену. - Я хочу почитать об амулетах, - ответил мальчик, кинув на отца взгляд, будто тот спросил у него какую-то глупость. - Пап, ты же сам говорил, что когда я вырасту, то буду перенимать у тебя семейное дело, и ты будешь меня учить. Вот я и хочу начать с теории. - Да, говорил, - слабо улыбнулся Блэк, довольный, что сын пойдет по его стопам. - Но тебе еще рано. Это я тоже тебе говорил. - Но ничто не мешает мне начать с теории, чтобы потом с практикой не возникло проблем. - Маркус, до практики еще нескоро, поверь мне. Даже учитывая твой магический потенциал, раньше четырнадцати лет я не разрешу тебе попробовать самому. - Хорошо, папа, - легко согласился Маркус. - Но книгу я все-таки почитаю. - Сын, никто и не запрещает, - улыбнулся Сириус, переглянувшись с супругой, которая с гордостью посмотрела на младшего сына. - Просто твоей сестре скучно одной гулять, вот она и позвала тебя с собой. Почему бы тебе не составить ей компанию? - Я могу, - тут же вызвался Гарри. - Элли, - обратился он к девочке - если хочешь, я с тобой схожу погулять. - Гарри, мы хотели с тобой поговорить после завтрака, - сообщила сыну Диана. - Поэтому Маркус с удовольствием погуляет с Алексис. Правда, сын? - она хоть и спрашивала у младшего сына, но взгляд у нее был такой, будто это был приказ. И Маркус понял ее правильно. Он вздохнул и согласно кивнул. - Вот и отлично. - Нет, я вообще-то никого не заставляю, - обиделась Алексис, специально повернувшись к брату спиной и делая вид, будто ей очень интересно смотреть в противоположную сторону. - Могу и одна погулять. Не маленькая. - Начинается, - снова чисто по-малфоевски возвел очи к потолку Маркус. - Сказал же, с большим удовольствием пойду. - Ага, заметно, - фыркнула девочка. - Прям весь светишься от радости. - Дети, успокойтесь, - примирительно улыбнулся Сириус. - Не надо ссориться на пустом месте. И одна ты, Алексис, все равно не пойдешь. Что бы ты там ни говорила и как бы себя ни вела, но одна ты гулять не будешь. Понятно? - Хорошо, пап - сдалась Алексис. Авторитет отца был для нее превыше всего. - Вот и умница, - остался довольным мужчина. - А теперь закончим завтракать, и пойдете гулять. А потом, Маркус, никто не помешает тебе почитать книгу. - Перевел он взгляд на сына, который довольно усмехнулся на его слова. - Но я попрошу тебя, чтобы больше мы тебя не уговаривали тут, а ты сам с большим, как ты выразился, удовольствием, составлял сестре компанию. - Хорошо, пап, - кивнул младший сын. - Кстати, нас Драко к себе звал, - повернулась к брату Алексис, забыв о недавнем разногласии. Она вообще не могла долго на кого-то дуться, отличаясь отходчивостью отца. Но это, конечно, не касалось серьезной обиды. Тут в ней просыпалась истинно малфоевская наклонность к мести. Все-таки и в ней, и в брате помимо блэковской крови, текла и малфоевская. - Хорошо, - снова кивнул Маркус. - Отлично, - просияла девочка. Закончив с завтраком, Алексис с Маркусом отправились через камин в Малфой-мэнор, а Диана, Сириус и Гарри разместились на диване около камина, чтобы серьезно поговорить. - Гарри, дорогой, - начала разговор Диана, тепло смотря на старшего сына, - помнишь, мы с отцом рассказывали тебе о твоих родных родителях Джеймсе и Лили Поттерах? - Конечно, помню, мам, - кивнул мальчик, непонимающе смотря на нее. - Вы говорили, что они погибли, но тогда я был еще мал, чтобы что-то понять. - Но сейчас ты уже достаточно вырос, чтобы узнать всю правду, - сказал Сириус. - Тогда мы просто не хотели пугать тебя или говорить ужасные вещи, чтобы у тебя было то беззаботное детство, которое и мы, и твои настоящие родители так хотели для тебя. А теперь пришло время. Завтра тебе исполняется одиннадцать, и ты уже получил письмо из Хогвартса и отправишься туда учиться. И мы с мамой хотим тебе рассказать, что там может тебя ждать. - Не может, а обязательно будет, - поправила супруга Диана. - Дело в том, дорогой, что когда ты только родился, была война. Один могущественный волшебник захотел поработить этот мир, провозгласив себя господином. Он назвался лордом Волан-де-Мортом и принялся убивать тех, кто бросал ему вызов. Естественно, против него восстало много волшебников, которые не захотели мириться с его властью. Но, к сожалению, были и те, кто поддался на увещевания и обещания и встал на сторону зла. Возглавлял тех, кто бросил вызов Волан-де-Морту директор твоей будущей школы, Альбус Дамблдор. Так вот, Гарри, мы с твоими настоящими родителями были среди тех, кто не захотел мириться с тиранией самозваного Лорда Судеб. Но, увы, в этой войне и погибли твои родители, Джеймс и Лили. Они, как и их родители, и твоя бабушка Вальпурга, отдали свою жизнь. К сожалению, сынок, на войне есть жертвы, как мы ни пытались всеми силами их избежать. - Они погибли настоящими героями, каких мало, - поддержал любимую Сириус. Гарри только переводил ошарашенный взгляд с одного родителя на другого. Хоть он и знал, что он приемный ребенок - ни Сириус, ни Диана никогда не скрывали это от него - он любил своих приемных родителей, как родных. И Блэки приняли его в свою семью, как полноправного ее члена, дав ему не только свою фамилию, но и кровь, когда посвящали его в члены семьи на ритуале, принятом у них. - Так вот, - продолжала говорить Диана — не буду тебе описывать то страшное время, мы потеряли многих друзей и близких, но все-таки победили. В тот роковой день, в канун Хэллоуина, который мы уже не отмечаем, а ездим в склеп Поттеров, чтобы почтить память твоих родителей, к ним в дом явился лорд Волан-де-Морт. Именно он и убил твоих родителей, пытался убить тебя, но, по какой-то странной и до сих пор непонятной причине, он просто исчез. Мы, конечно, надеемся, что он тоже погиб, но факт его исчезновения слишком странный, чтобы мы могли точно убедиться в его смерти. - Мы предполагаем, что твоя мать, Лили Поттер, — продолжил за супругой Сириус, — Каким-то образом защитила тебя силой своей любви к тебе, и это спасло тебя от смертельного заклятья, а лорд Волан-де-Морт исчез. Никто не знает точно, что тогда произошло. - Но почему он пришел именно к моим родителям? - спросил Гарри, с трудом обретя дар речи после всего, что услышал. - Из-за тебя, родной, - ласково улыбнулась Диана. - Меня? - удивленно распахнул глаза мальчик. - Да. Одна прорицательница, которая на самом деле прорицательница весьма сомнительная, но да Мерлин с ней, - быстро отмахнулась женщина, заметив предупредительный взгляд любимого — в общем, она в кои-то веки произнесла правдивое пророчество, суть которого в том, что именно ты являешься Избранным, который должен навсегда покончить с лордом Волан-де-Мортом. Многие именно тебе и приписывают победу над ним, потому что ты остался жив после смертельного заклятья, а сам Волан-де-Морт исчез или погиб, как все хотят считать. Поэтому тогда в тот роковой день он и пришел в дом твоих родителей, чтобы тебя убить, как главную угрозу для его жизни и величия. - Понятно, - тяжело вздохнул Гарри, на самом деле мало что понимая. Он не верил в свою, так называемую «избранность», ведь магические способности в нем проснулись поздно, да и то уступая по силе своим младшим брату и сестре. - Сын, я понимаю, что тебе нужно переварить всю ту информацию, что ты сейчас получил, - Сириус положил руку на плечо ребенка и сжал в знак поддержки. - Мы с мамой все рассказали тебе именно сейчас, тянули с этим до последнего, чтобы ты подольше ощущал себя просто Гарри, а не тем Избранным, которым тебя видит этот мир. Но дальше тянуть нельзя. Ты отправляешься в школу, где каждый будет тебя знать именно как Избранного, который покончил с великим и ужасным лордом Волан-де-Мортом. И ты должен быть к этому готов. А еще готов к тому, что многие захотят воспользоваться твоей «избранностью», чтобы поднять и свой авторитет перед другими. В том числе директор школы, Дамблдор, который первый захочет наладить с тобой отношения. Но мы с мамой хотим тебя предупредить, что «добрый» дедушка Дамблдор вовсе не тот каким хочет всем казаться. - В смысле он злой? - непонимающе смотрел на отца Гарри. - Не совсем, милый, - ответила за любимого Диана. - Просто он прикрывает свои не всегда хорошие поступки и решения словами во имя «высшего блага». Он, конечно, в отличие от Волан-де-Морта, открыто не заявлял права на мировое господство, но для достижения своих целей ему ничто не чуждо. Потому мы и хотим тебя предупредить, Гарри, чтобы ты не верил "добрым" глазам и речам директора. - Ему тоже нужна моя «избранность»? - догадался брюнет. - Боюсь, что да, сын, - кивнул Сириус. - Мы не хотим говорить плохого о директоре, к тому же это не доказано, но мы предполагаем, что именно он приложил руку к тому, что Волан-де-Морт узнал, где именно живут твои родители. - Но зачем ему это? - не понял Гарри, переводя ошарашенный взгляд с одного родителя на другого. - Если он боролся против Волан-де-Морта, зачем Дамблдор помог врагу, выдав моих родителей и меня самого? - Просто директор сам хотел воспитать тебя так, как нужно ему, - ответила Диана. - А твои родители хотели оградить тебя от общения с ним. Вот Дамблдор и хотел избавиться от твоих родителей, как от последней преграды на пути к тебе. Конечно, он планировал появиться вовремя и спасти тебя, уничтожив Волан-де-Морта, когда тот не ожидал бы нападения. Но все вышло по-другому. - Да, случилась неожиданность, которую Дамблдор не предугадал. - Усмехнулся Сириус. - Волан-де-Морт пал, ты остался жив без вмешательства директора, но твои родители все-таки погибли. Но они позаботились о тебе, указав в своем завещании, чтобы именно мы взяли тебя на воспитание. И мы с большим удовольствием приняли тебя в семью и любим тебя, как родного, а не приемного ребенка. - Мы с отцом были шпионами в стане врага, но даже нам не удалось вовремя узнать, что Волан-де-Морт отправился к твоим родителям, - продолжила Диана. - Но твои родители знали, что мы примем тебя и будем защищать, чего бы нам этого ни стоило. Даже от самого Волан-де-Морта, если бы потребовалось. Правда, пришлось защищать именно от Дамблдора. К сожалению, он не сразу позволил нам тебя забрать. Даже несмотря на последнюю волю твоих родителей. - Да, нам пришлось тебя буквально с боем отвоевывать, - произнес Блэк, вспоминая разговор в кабинете директора после смерти друзей. - Конечно, твои настоящие родители гораздо лучше бы, наверно, о тебе позаботились, но мы надеемся, дорогой, что мы тоже неплохо выполняем эту роль, - улыбнулась Диана, с нежностью смотря на приемного сына. - По крайней мере, мы делали все, чтобы ты не ощущал себя в чем-то ограниченным. Ни в любви, ни в ласке, ни в каких-то других вещах. Мы любим тебя не меньше, чем своих родных детей. И, надеюсь, что и ты не имеешь к нам каких-то претензий. - Конечно, мам, - воскликнул Гарри, кидаясь на грудь матери и нежно обнимая ее. Женщина широко улыбнулась и крепко обняла сына в ответ. Сириус с улыбкой увидел, как увлажнились ее глаза. Он присел поближе, по-мужски взлохматив и без того растрепанные волосы сына. - Мы очень рады этому, - сказала Диана. - Мы со своей стороны, конечно, сказали, чтобы директор близко к тебе не подходил, но он может все-таки попытаться как-то на тебя влиять. Может даже сказать что-то гадкое о нас. - Я не буду никого слушать. Обещаю, - выпалил мальчик, отстраняясь от материнской груди и уверенно смотря на нее и на отца. - Я никогда не ощущал, что меня усыновили. Я люблю вас, как родных. И Элли с Марком мне как родные. И я обещаю, что что бы о вас ни говорили, я никогда даже не помыслю ничего другого, чем то, что испытываю сейчас. Для меня вы - самые лучшие, а значит, что бы о вас я ни услышал плохого, это все ложь. - Молодец, сын, - похвалил его Сириус. - Никогда никого не слушай, кроме своего сердца. Только оно подскажет тебе верный путь. К сожалению, когда война закончилась, даже наши недавние союзники отвернулись от нас, наплевав на то, что мы были шпионами и сделали многое для достижения мира. Они заклеймили нас врагами, помня только то, что мы были в стане противника. Увы, друзей у нас не так много. Но ты должен знать всю правду, чтобы другие не предоставили ее тебе в искаженном виде. - Да, Дамблдор может попытаться обернуть тебя к себе и отвратить от нас, поэтому пусть мы тебе все скажем, чем он выложит тебе свою "правду", - поддержала супруга Диана. - А еще в школе к тебе могут напрашиваться в друзья и знакомые дети его приспешников. Поэтому ты должен научиться отличать истинное стремление дружить с тобой от желания понежиться в славе Избранного. Мы с отцом не хотим тебе указывать, с кем тебе дружить, а с кем нет: это ты решишь сам, но просто хотим предупредить, что, увы, многие сначала видят твою «избранность», а уже потом просто Гарри. Первый год ты будешь там один, Алексис отправится только в следующем году, поэтому внимательно выбирай друзей, чтобы не ошибиться. - А вы можете сказать, кто будут те, кто захочет понежиться в лучах моей славы? - с интересом посмотрел на родителей Гарри. Супруги сначала переглянулись, а потом Сириус сказал: - Ну, мы предполагаем, что это могут быть семья Уизли, Лонгботтомов, Боунсов и им подобные. Но помни, сын, своих друзей ты должен выбирать сам. - Поспешил добавить он. - И учиться отличать ложь от истины, - добавила Диана. - Конечно, - согласился брюнет. - Но я последую вашему совету, и не буду заводить дружбу с теми, кого вы указали. К тому же вместе со мной в школу пойдет Драко. Мы с ним друзья, и я уверен, что вместе мы сможем найти других достойных товарищей. - Вот и правильно, - улыбнулась Диана, а Сириус с трудом сдержал обреченный вздох: он кандидатуру Драко в лучшие друзья старшему сыну не очень одобрял, но не высказывался резко против по двум причинам. Во-первых, он оставлял право выбора друзей за сыном, а во-вторых, не хотел лишний раз ссориться с любимой женой, которая непременно встала бы на защиту племянника. В отличие от возлюбленного, женщина очень даже поддерживала общение сына брата и своего старшего. - И вообще запомни, дорогой, - продолжала наставлять брюнета Диана, - если кто-то уж очень будет навязываться, то от таких лучше держаться подальше. - Ди, любимая, - Сириус решил вмешаться, чтобы избежать прямых указаний, с кем стоит дружить, а с кем нет их сыну — я уверен, что Гарри сам сможет разобраться. - Я просто советую, - непринужденно отозвалась супруга. - Я волнуюсь, что наш сын там будет совсем один и по своей доброте душевной ему могут красивыми речами заморочить голову. - Не волнуйся, мам, - улыбнулся Гарри. - Я вас понял и буду следовать вашим наставлениям. - Но если кто-то будет тебе надоедать, то ты скажи нам с отцом — мы разберемся. Особенно это касается Дамблдора. Мы его уже предупреждали, но если он будет навязываться тебе... - Ди, я думаю, что он понял, - Блэк резко оборвал возлюбленную, чувствуя жесткую агитацию с ее стороны. Это очень не устроило Диану, и она грозно сдвинула брови, смотря на супруга. Гарри замолк, переводя настороженый взгляд с одного родителя на другого. - Наш сын умный и уже взрослый человек, - бесстрашно продолжал Сириус, прямо смотря в глаза любимой, — Он сам в состоянии разобраться в таких вопросах. - Еще раз повторяю: я просто советую, - процедила сквозь зубы Диана. - Мам, пап, - Гарри примирительно улыбнулся, беря за руки родителей — не ссорьтесь, я все понял. - Хорошо, сын, - отец улыбнулся брюнету и снова взлохматил его волосы. - Что ж, можешь идти. - Можно я тоже отправляюсь в Малфой-мэнор? - Конечно, родной, - разрешила Диана. Обняв сына, она нежно поцеловала его в макушку, и Гарри, воспользовавшись Летучим порохом, исчез из камина в зеленом пламени. Когда они остались одни, брови женщины снова сошлись на переносице, и она грозно посмотрела на супруга. Сириус понял, что небольшой ссоры не избежать и, не дав любимой одуматься и начать грозную тираду, наклонился к ее лицу и страстно поцеловал ее. Диана не успела что-то понять, как оказалась прижатой к груди возлюбленного, а его руки крепко обхватили ее за талию, не давая вырваться. Не найдя в себе сил сопротивляться этому сладкому натиску, она размякла и обняла его за плечи, отвечая на поцелуй и забыв о том, что еще минуту назад хотела отчитать супруга за то, что он не дал ей договорить. Мысленно улыбнувшись своей маленькой победе, Блэк уже более настойчиво стал целовать супругу, ласково поглаживая ее спину ладонями. Супруга привычно запустила пальцы в его волосы, опрокидывая на себя. - А вдруг дети вернутся? - полушепотом спросил Сириус, спускаясь губами к ее шее. В ответ супруга недовольно простонала и отстранилась. - Ты прав, - согласилась она. - Пойдем наверх. Блэк улыбнулся и, чмокнув ее в нос, поднялся на ноги. Подхватив возлюбленную на руки, он вышел из гостиной и направился в их спальню. На всякий случай, закрывшись на замок, возлюбленные упали на кровать, снова сливаясь в нежном и страстном поцелуе. Постепенно освободив друг друга от одежды, они обнялись, сливаясь в волнующем танце любви. Потом, крепко прижимая супругу к своей груди, Сириус уткнулся в ее макушку носом и прошептал: - Ди, я тут подумал, давай отправим Гарри в школу, а сами устроим себе второй медовый месяц. Уедем куда-нибудь, вспомним что такое, когда только ты и я. Я думаю, после всего, что мы пережили, мы имеем на это право. - А дети? - спросила Диана, оборачиваясь к нему. Она уютно устроилась в его объятиях, прислоняясь к его груди спиной и ласково водя пальчиками по его рукам перед собой. - А с детьми прекрасно справятся Нэнси и Кричер, - ответил с улыбкой Сириус, целуя ее в висок. - Ты же помнишь, какие они замечательные няньки. Они же нянчили их, когда мы уходили на работу, пока дети были маленькими. А сейчас они уже взрослые, постоянный контроль за ними уже не нужен. Мы можем немного расслабиться. Ди, ты же тоже этого хочешь. - Хочу, - призналась супруга. - Я тоже скучаю по этому «только ты и я». Как бы мы ни любили наших детей, но они отнимают восемьдесят процентов нашего времени. Да и мы уже не можем похвастаться той свободой, какая была до их появления. - Именно про это я и говорю, - промурлыкал Блэк, сильнее прижимая ее к себе. - Поэтому и предлагаю забыть про все и всех и уединиться где-нибудь в одном из наших заграничных домов. Полная свобода действий... только ты и я... и больше никого... - принялся перечислять он, сопровождая это нежными поцелуями в шею, отчего возлюбленная довольно заулыбалась, прикрывая глаза от удовольствия. - Я даже знаю, куда мы отправимся, - проговорила она. - М-м? - не отрываясь от своего занятия, отозвался Сириус. - Мне в наследство досталась прекрасная вилла на берегу моря в Ницце. - О, - удивился Блэк, переходя к более решительным действиям и укладывая супругу на спину. Нависнув над ней, он уже более откровенно стал целовать ее шею и ключицу. - Да, - прошептала Диана, обнимая его за плечи. - Тебе там понравится. Я уверена. И простора для нашей свободы навалом. Будем купаться в море, завтракать на террасе. Делать все, что захотим. Ох, Сири, - последние слова она простонала, почувствовав его губы на своей груди. - Мне уже нравится, - улыбнулся Сириус, хитро смотря на расслабленное лицо любимой. Супруга улыбнулась и выгнулась под ним, призывая его продолжить ласку. Блэк не смог ей отказать и решил закрепить их соглашение по поводу идеи о медовом месяце вторым актом любви.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.