ID работы: 8851670

Благословленные магией. Продолжение

Гет
NC-17
Завершён
147
автор
Размер:
972 страницы, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 54 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
В этом году Дамблдор решил внести такую новую дисциплину, как изучение магических существ. Но больше всего студенты были удивлены, узнав, что преподавателем этой дисциплины назначен Рубеус Хагрид, являющийся лесником и сторожем. Знающие полувеликана отмечали его трепетную любовь к разного вида магическим тварям, к коим особенно относились драконы. Причем, Хагрида в последнюю очередь заботило, что общение с такими рептилиями крайне опасно для жизни. Конечно, существовал особый отдел в Министерстве, но там работали профессионалы, прошедшие необходимую подготовку. А вот лесник явно не заботился о мерах предосторожности. Поэтому студенты третьего курса факультетов Слизерин и Гриффиндор не ждали ничего хорошего от такого урока. Но выбора нет, и ученики, гадая, что их ждет, и мысленно составляя текст завещания, отправились за своим новоявленным преподавателем. А тот, рассказывая по дороге какие-то веселые байки заинтересовавшимся студентам Гриффиндора, вел курс вглубь Запретного леса, пока они не вышли на какую-то полянку. Посреди полянки стояло волшебное существо, имеющее тело и хвост лошади, а голова и крылья явно говорили о принадлежности к птицам. При появлении студентов животное стало рыхлить когтями землю, и уже хотело познакомиться поближе, дернувшись вперед, но поводок, закрепленный на его шее и завязанный вокруг колышка в земле, не дал ему это сделать. - Это гиппогриф., – с гордостью и благоговением произнес Хагрид и, бесстрашно подойдя к животному, погладил его по холке. Животное тут же ласково закурлыкало, словно признало в полувеликане хозяина. Хотя гиппогриф и не выказывал неприязни, студенты все равно благоразумно отодвинулись как можно дальше от животного. – К гиппогрифу нужен особый подход, – принялся рассказывать Рубеус. – Ему нужно выказать уважение, и только тогда он подпустит к себе. Ему поверили на слово, не желая проверять, какого это испытать на себе ярость разъяренного полуконя-полугрифона. Между тем, леснику не терпелось перейти к практическим занятиям. Он спросил добровольца, но такового, конечно, не было выявлено. - Что, совсем никто? – удивился лесник, не понимая, почему не стоит очередь из желающих познакомиться с его питомцем поближе. Гарри с Драко стояли чуть ближе, и какой-то гриффиндорец, явно из мстительных соображений, толкнул брюнета на передовую. – О, Гарри, давай, – цапнул его за руку Хагрид прежде чем Поттер-Блэк успел отскочить обратно, а желательно, вообще спрятаться в надежных стенах школы. – Подойди и сначала поклонись, – посоветовал Рубеус, оставляя Гарри перед гиппогрифом. - Может, не надо? – все еще мечтая оказаться подальше отсюда, спросил мальчик. - Не волнуйся, – как-то чересчур весело заверил его лесник и повторил просьбу. Гарри сглотнул и, в ужасе обернувшись на кузена, словно тот мог ему помочь, все-таки сделал шаг вперед и медленно согнулся, исподлобья наблюдая за реакцией животного. Гиппогриф сначала вскочил на задние лапы, как конь, который чего-то испугался. - Замри, Гарри, – посоветовал Хагрид, но брюнет и так замер и на всякий случай зажмурил глаза, ожидая, что разбушевавшееся животное нападет на него. – Теперь можешь подойти ближе, – разрешил спустя пару мгновений лесник. Гарри открыл глаза и увидел, что гиппогриф ответно поклонился ему, чуть присев на передние лапы. Правда, желания исполнить просьбу преподавателя Поттер-Блэку это не придало. Наоборот, он сделал пару осторожных шагов назад, не разгибаясь и явно посчитав, что с него на сегодня достаточно знакомства с опасным животным. – Ближе, Гарри, – повторил Рубиус и, снова схватив студента за локоть, подвел практически вплотную к своему питомцу. – Можешь погладить, – разрешил лесник, и гиппогриф в ответ на его просьбу подставил брюнету свою голову. Решив, что чему быть, того не миновать, Гарри осторожно поднял руку и провел пальцами по птичьей голове животного. – Отлично, – обрадовался Хагрид, тоже начиная гладить его перья. Осмелев и видя, что гиппогриф совсем как ручной ластится о ладонь, Поттер-Блэк смелее погладил холку существа, а на его губах расплылась довольная улыбка. – Я думаю, он совсем не против покатать тебя, – неожиданно заявил Рубеус и, прежде чем Гарри осознал смысл этой фразы, лесник, как игрушку, подхватил мальчика за подмышки и усадил на животного. Тот сначала взбрыкнул, тоже не ожидая такого неуважения, но послушно остался стоять на месте, не предприняв попытку скинуть с себя нежелательного ездока. Гарри тоже вылупил глаза и что есть мочи вцепился пальцами в перья животного. Конечно, это доставляло неудобства гиппогрифу, но ничего другого, чтобы удержаться на его спине, седок не нашел. Подняв взгляд на столпившихся перед ним студентов, Гарри все еще надеялся, что кто-то придет на помощь, но гриффиндорцы мстительно хихикали, явно надеясь, что Поттер-Блэк покалечится, а слизеринцы смотрели с состраданием, но желающих рискнуть здоровьем ради сокурсника также не нашлось. Драко хотел уже прийти на помощь кузену, но его схватила за руку Астория, обладавшая на удивление сильной хваткой. Оглянувшись на Гарри, Малфой убедился, что товарищу ничего не угрожает, и вернулся на свое место, бросив уничтожающий взгляд на девочку. Но та очаровательно улыбнулась и снова повернулась к Гарри, продолжая наблюдать за развитием событий. А там Хагрид хлопнул гиппогрифа по спине, словно пришпорил коня. Питомец понял его правильно и, развернувшись, взял разбег, расправляя крылья. Студенты пораженно ахнули, наблюдая, как гиппогриф взмахнул широкими крыльями и, оттолкнувшись лапами от земли, стал набирать высоту. Гарри вцепился пуще прежнего в холку животного и прижался к нему грудью, боясь свалиться вниз. Этот полет не был похож на полет на метле, хотя бы потому, что Гарри считал именно последний способ передвижения наиболее безопасным. Сидя на древке метлы, мальчик хотя бы мог управлять ею и избежать падения, а гиппогриф был разумным существом и летел так и туда, как он сам захочет. Но благоговейное ощущения полета уже привычно охватило юношу, заставляя страх отступить. Снова заулыбавшись, Поттер-Блэк немного приподнялся, ослабив хватку пальцев, но продолжая сжимать бедрами ребра животного, чтобы не свалиться. Гиппогриф, словно желая показать все, на что способен, снизился, подлетев к кромке озера на опушке запретного леса и, проведя по поверхности воды когтистой лапой, резко взмыл в воздух, вызвав возглас восхищения со стороны наездника. Вконец осмелев, Гарри отпустил холку животного и, разведя руки в стороны, громко и весело засмеялся, считая себя как минимум властителем мира. Ветер развивал его волосы, и мальчик понял, что полеты на метле не идут ни в какое сравнение с ошеломляющим полетом на гиппогрифе. Животное сделало вираж и полетело обратно к своему хозяину. Гарри снова вцепился в холку гиппогрифа, когда тот пошел на снижение, повинуясь призывному свисту Хагрида. Посадка была на удивление мягкой, и брюнет нехотя покинул спину животного, когда Рубеус снова привязывал поводок от ошейника к торчащему из земли колышку. Появление Поттер-Блэка было встречено самыми громкими и восхищенными овациями со стороны слизеринцев и недовольными выражениями лица со стороны гриффиндорцев. Ступив на землю, Гарри церемониально раскланялся, словно совершил невероятный магический фокус. Подняв голову, он увидел единственную гриффиндорку, которая ласково улыбалась и так же аплодировала наравне со слизеринцами. Брюнет ответно улыбнулся Гермионе, а потом поблагодарил гиппогрифа за поездку, погладив его по голове. Оставшись довольным, лесник объявил об окончании урока и отпустил студентов обратно в замок. Слизеринцы поздравляли Гарри с благоприятным исходом полета, хлопая его по спине и спрашивая, какие эмоции он испытывал. - О, это было непередаваемо, – восторженно ответил тот. – Нужно самому попробовать, чтобы оценить. Но сокурсники не оценили его благого порыва и заявили, что лучше наблюдать за полетом со стороны, чем быть на месте наездника. Гарри только пожал плечами: он остался очень доволен, и поймал себя на мысли, что хотел бы повторить полет. Так весело обсуждая прошедший урок студенты направились к замку, спеша в Главный зал к обеду. Пару раз брюнет оборачивался назад, где шла компания гриффиндорцев. В стороне ото всех и понурив голову, брела Гермиона. Бросив злобный взгляд на Рона Уизли, он понял, что девочку отчитали за то, что она присоединилась к слизеринцам, когда те восторженно хлопали сокурснику. И без того не пользуясь популярностью на своем факультете, сейчас Грейнджер окончательно отвернула от себя товарищей, поддержав студента с противоборствующего факультета. Пользуясь тем, что товарищи заняты обсуждением урока, Гарри смог поймать взгляд девочки и ободряюще подмигнул ей. Лицо Гермионы, как по волшебству, просияло, а губы тронула радостная улыбка. Поттер-Блэк успел коротко улыбнуться в ответ, пока на его плечо не опустилась рука Драко, обращая на себя внимание. Испугавшись, что Малфой заметит его перемигивания с девочкой, Гарри поспешил подключиться к обсуждениям, и вскоре весело смеялся с остальными над какой-то шуткой, рассказанной Блейзом.

***

После обеда студенты двух противоборствующих факультетов едва не застонали в голос от острого ощущения чувства несправедливости. Составляющий расписание уроков на сегодня явно хотел насолить обоим факультетам, почти каждый предмет сделав спаренным. Трансфигурация с утра, до обеда новый предмет с Хагридом, а после обеда студенты, кидая друг на друга ненавидящие взгляды, отправились на Прорицание, которое также в этом году начали изучать. Вела сей предмет Сивилла Трелони. Студенты старших классов, которые проходили сей предмет уже не первый год, отмечали странный характер женщины, словно она жила в каком-то своем мире, и явь ее мало беспокоила. Но Трелони являлась прорицательницей, и все странности списывались именно на это. Все маги со способностями к предсказанию отличались характером, будто они не от мира сего. Гарри и Драко еще по рассказам своих родителей знали, что Трелони предсказательница крайне посредственная, и они искренне недоумевали, почему Дамблдор взял ее на эту должность. Впрочем, может все дело в том, что только однажды Сивилла сделала верное предсказание, которое навсегда сделало непримиримыми врагами Гарри Поттер-Блэка и лорда Волан-де-Морта. Правда, дословного содержания никто не знал, кроме самого Дамблдора, который и стал единственным свидетелем произнесения пророчества. Естественно, сам директор никого не захотел посвящать в таинство, а сама Трелони была так рада, что ей дали работу и кров, что благоволила Дамблдору и также не спешила делиться подробностями. Поднявшись на самый верх в одну из башен, студенты вошли в прокуренное благовониями и изобилующее пестрыми красками ковров помещение. Полукругом были расставлены стулья с тремя стульями у каждого, а посередине стола на подножках находились шары, используемые прорицателями для предсказания будущего. - Проходите, мои дорогие, – вышла вперед Трелони. У нее был потусторонне-безумный вид, а огромные очки, надетые на нос, увеличивали ее глаза минимум в два раза, отчего студенты в испуге попятились обратно к дверям, удивляясь, почему они посчитали занятие с Хагридом опасным. Но отступать было опять некуда, и студенты, обреченно вздохнув, стали рассаживаться по местам. Гарри и Драко, естественно сели вместе, а между ними заняла стул Астория. Мальчики удивленно переглянулись, предположив, что девочка решила за ними следить, не отставая ни на шаг. Пожав плечами, кузены повернулись к преподавателю. - Сегодня мы будем учиться предсказывать будущее по кофейной гуще, – радостно объявила Сивилла и, отойдя к своему столу, указала на множество чашек и большой кофейник. - Да, это нам просто необходимо по жизни, – вполголоса прокомментировала Астория, пренебрежительно поведя плечиком. Трелони, естественно, ее не слышала. Она была занята расставлением чашек и блюдец на столах студентов и наполнением их содержимым кофейника. – Правильно отец говорил: из нее предсказательница, как из меня домовик. Не понимаю, зачем Дамблдор ее держит. Неужели у нас нет получше специалистов? Наверно, кто получше, просто не соглашается здесь преподавать, считая это ниже своего достоинства. И я их понимаю. Если бы эта школа не была единственным учебным заведением, то я никогда бы сюда не пришла учиться. - А чего в Шармбатон не пошла? – усмехнулся Драко. – Как раз там только девочки и учатся. - Для этого нужно переехать во Францию, а отец не захотел меня отпускать, – вздохнула Астория. Видимо, она раньше хотела пойти учиться в указанную школу. - Сочувствую, – буркнул Гарри, скрывая улыбку. Ему самому было все равно, где учиться. Он просто хотел пойти по стопам родителей. Видя, что Трелони занята разносом чашек, да и остальные студенты уже приступили к кофе, брюнет быстро обыскал взглядом помещение, неосознанно ища Гермиону. Та обнаружилась по соседству с какими-то двумя девочками индийского происхождения. Гриффиндорки уже расправились со своими порциями напитка и теперь изучали дно своих чашек, пытаясь понять, что «нарисовал» там получившийся осадок от кофейных зерен. Грейнджер же со снисхождением смотрела на их потуги, со скучающим видом косясь в свою чашку. Было заметно, что она хотела бы оказаться где угодно, но не здесь. Этот предмет явно не грозился стать ее любимым, но желание быть во всем лучшей удерживало ее на месте. Словно заметив, что за ней наблюдают, Гермиона подняла голову и встретилась взглядом с зелеными глазами слизеринца. Гарри снова подмигнул ей и сделал вид, что ему так же скучно, устало возведя глаза к потолку. Грейнджер тихо прыснула со смеха, прикрыв ладошкой рот, и кивнула в ответ. Пара была полностью поглощена своим негласным общением, что Гарри не заметил, как уже его рассматривают с хитрым прищуром. Спохватившись, брюнет понял, что его рассекретили. Астория Гринграсс, положив подбородок на ладошку, с насмешкой наблюдала за перемигиваниями сокурсника и гриффиндорки. Драко, судя по тому, как недобро сверкнули его серые глаза, тоже был не восторге, что кузен уделяет повышенное внимание Грейнджер. Сделав вид, что его очень интересует содержимое своей чашки, Гарри чуть не выпил весь кофе одним глотком, едва не подавившись гущей. Астория неопределенно хмыкнула, словно сделав какие-то выводы. Малфой скрипнул зубами, но не стал высказывать недовольства, и Гарри понял, что его еще ждет неприятный разговор с кузеном. - А теперь давайте посмотрим, что же ждет вас в будущем, – в трепетном волнении воскликнула Трелони, смотря на студентов. – Вот у тебя что? – подскочила она к столу, где разместились троица гриффиндорцев. Они смеялись, словно найдя на дне чашки изображение кривляющегося клоуна или еще что-то смешное. Когда профессор к ним подскочила, студенты оборвали смех на половине и испуганно отшатнулись, словно застуканные за чем-то запретным. Мальчики вглядывались в дно своих чашек, но ничего, кроме: «Эээ…», «Нуу…» и тому подобное, выдавить из себя не могли. Сивилла поняла, что ничего вразумительного от них не добьется и, вырвав из рук одного из гриффиндорцев чашку, решила сама выяснить, что ждет его владельца. – Ждут тебя грустные вести, – с прискорбием сообщила профессор, отставляя чашку на блюдце и беря следующую. – А тебя скоро ждут крупные неприятности, – снова «обрадовала» она. Оставив студентов внимательно высматривать в массе кофейной гущи вести и неприятности, Трелони подлетела к следующему столику. На этот раз «жертвами» ее дара стала троица слизеринцев. Наобещав и им чуть ли не скорейшей смерти в результате несчастного случая, профессор подошла к столику индианок и Грейнджер. Индианки тут же начали вдохновенно рассказывать, что они углядели на дне своих чашек. Сивилла недоуменно распахнула и без того огромные глаза, всматриваясь в чашки. Видимо, и она толком не разобралась в кофейной массе, потому что только растерянно покивала головой и обратилась к Гермионе. Девочка быстро придумала какие-то неприятности, решив, что это устраивает преподавательницу больше всего. – Ох, дитя, – неожиданно вздохнула она, печально улыбнувшись. – Едва ты вошла, как я сразу поняла, что у тебя нет никаких способностей к прорицанию. А душа твоя такая же сухая и заумная, как и книжки, которыми ты зачитываешься все дни напролет, – добавила она, и слизеринцы согласно захихикали, отмечая, что хоть одно предсказание из уст преподавательницы было озвучено верно. Вспыхнув, Грейнджер вскочила на ноги, со злостью смотря на Трелони. Решив хоть как-то отомстить женщине за оскорбление, девочка махнула рукой, скидывая магический шар на пол. Решив, что это занятие ей и изначально было не нужно, Гермиона гордо покинула кабинет. Скинутый ею шар, как послушный питомец, покатился за ней и выскочил за громко хлопнувшую дверь. – Я что-то не то сказала? – искренне удивилась Сивилла, оглянувшись на студентов. Те тоже в недоумении проводили взглядами сокурсницу. – Так, что у нас тут? – подлетела она к столику Гарри и Драко, сходу схватив чашку брюнета. Не спросив сначала студента, что он видит на дне чашки, женщина едва посмотрела туда, как ее лицо перекосил ужас, и она отбросила от себя чашку, едва не разбив ее о блюдце. – О, мой милый мальчик, у тебя Грим, – пробормотала она, и Поттер-Блэк поспешил заглянуть в свою чашку, чтобы высмотреть там покровителя семьи своего приемного отца. Сириус несколько раз оборачивался при сыне в свою животную ипостась, и мальчик не считал, что черный пес такой страшный, что так испугал прорицательницу. Гарри вопросительно посмотрел на Трелони, но та была в таком ужасе, что не смогла объяснить, почему же изображение Грима такое ужасное. - Грим - предвестник ужасных происшествий, – нравоучительным тоном прочитала Астория, открыв справочник по прорицаниям на нужной странице. – А иногда и скорой страшной гибели, – закончила она и с интересом посмотрела на сокурсника, будто он должен умереть страшной смертью прямо сейчас, и девочка не хотела пропустить этот момент. - Что за бред, Гринграсс? – усмехнулся Драко, забирая у Астории справочник, чтобы самому прочитать определение. Гарри посмотрел на него с надеждой, но Малфой вскинул брови и с сожалением посмотрел на кузена. – Бред все это, – не очень убедительно заключил он, отшвыривая от себя книжку. Все студенты тоже вылупились на скорого «смертника», но прозвенел звонок с урока, и Трелони объявила об окончании урока и принялась собирать со столов чашки. Поднимаясь с места, третьекурсники похватали свои вещи и поспешили покинуть кабинет. Придержав кузена за локоть, Драко пропустил вперед себя прочих сокурсников. Астория, хитро подмигнув мальчикам, убежала вслед за Пэнси, которая активно подзывала ее к себе, чтобы вместе отправиться на следующий урок. Гарри понял, о чем хочет поговорить Малфой и судорожно соображал, как максимально оттянуть сей неприятный момент. Неожиданно он увидел тот самый шар, что сбросила Гермиона. Углядев в нем возможность избежать разговора, Поттер-Блэк быстро подхватил с пола шар. При контакте с магической аурой внутри шара заклубился туман непонятного сероватого цвета. - Отнесу его Трелони, – заявил брюнет кузену. – Встретимся у кабинета Истории Магии. И, не дав Драко ответить, он вернулся в кабинет прорицания. Внутри было пусто. Кликнув пару раз преподавателя и не получив ответа, Гарри водрузил шар на законное место и уже хотел уйти, но обернувшись, едва не врезался в Трелони. - Ох, Мерлин, вы меня напугали, – выдохнул облегченно мальчик. – Я вернул ваш шар. Вдруг Сивилла больно схватила его за руку и, наклонившись к лицу мальчика, скрипучим голосом произнесла: - Он вернется, – проговорила она, и ее глаза заволокло какой-то пеленой. - Тот, кто совершил убийство, вернется. Невинная кровь снова прольется. Слуга и его Хозяин Темный Лорд соединятся внооовь… - она закашлялась и отстранилась. – Гарри, что-то случилось? – непринужденно спросила она, словно только сейчас заметив присутствие мальчика. – Я что-то сказала? - Нет, – отшатнулся от нее Гарри, как от прокаженной. – Ничего. Трелони странно посмотрела на него, а брюнет, стараясь держаться подальше от преподавательницы, обошел ее и выбежал из кабинета. Сбежав по ступенькам, он со всех ног понесся на следующий урок, словно за ним кто-то гнался. Впервые на уроке по истории магии Гарри было не до сна. Из головы не выходило недавнее событие после урока Прорицания. Прокрутив его в мыслях несколько раз, брюнет понял, что все сказанное было о Питере Петтигрю, который неожиданно появился спустя более дюжины лет. Вот только что делать с полученной информацией, мальчик не знал. Толком Трелони ничего не сказала, а рассказывать взрослым о каком-то пространственном пророчестве, тем более что все знают, что прорицательница из Сивиллы никакая, а значит, не поверят ни слову. Остается только ждать, как будут разворачиваться события. Гарри только очень надеялся, что это время в наличии имеется. Интересно было узнать, как продвигаются поиски Петтигрю у Люпина и Сириуса. Но Поттер-Блэк знал, никто добровольно его посвящать в процесс не будет. И самому развернуть личные поиски тоже не получится. Найти крысу в огромном замке было невозможно, особенно, если эта крыса знает, что ее ищут, и очень не хочет найтись. Закончился урок, студенты, проснувшись, взяли свои вещи и довольные потянулись в свои гостиные, чтобы немного отдохнуть после занятий перед ужином. - Гарри, братишка, ты мне ничего объяснить не хочешь? – начал издалека Драко, идя с Гарри в гостиную. И, хотя он не показывал виду, брюнет знал: кузен с трудом сдерживает недовольство. - Например? – недоуменно поднял брови Поттер-Блэк. - Кажется, мы с тобой в прошлом году имели неприятный разговор, и я думал, что ты уяснил, что перемигивания с грязнокровкой Грейнджер это не лучшая мысль. А теперь еще и Гринграсс все видела. Ты играешь с огнем, Гарри. Наша семья только восстановила свои позиции, а ты из-за неосторожности хочешь родить неприятные слухи о ваших взаимоотношениях с гриффиндорской заучкой. Ты знаешь, что она не ровня нам. Я настоятельно прошу тебя прекратить. - Драко, я все прекрасно понимаю, – раздраженно потер переносицу Гарри, сняв очки и снова одев их. – Я просто… - Все действительно просто, братишка, – с нажимом произнес Малфой, кладя ладонь на плечо кузена и внимательно заглядывая в его глаза. – Забудь. Все всё видят, всё подмечают. И нам совсем не нужно, чтобы ползли слухи. Она - грязнокровка из Гриффиндора, ты - чистокровный слизеринец из уважаемой семьи. У вас ничего общего быть не может. И давай не будем возвращаться к этому неприятному разговору. Поверь, мне вовсе не доставляет удовольствия говорить на подобные темы. К тому же, неизвестно, как все будет разворачиваться. Отец говорит, мы на пороге войны. И для них всех мы на другой стороне. Доказывать обратное просто бессмысленно. Ладно, пойдем что ли партейку в волшебные шахматы перед ужином сыграем? – как ни в чем не бывало, блондин улыбнулся и, обняв Поттер-Блэка за плечи, повел его в гостиную факультета. Хотя Гарри и был неприятен этот разговор, но он понимал, что кузен прав. У них с Гермионой действительно ничего не может быть общего. Они из разных миров. Все считают его семью Пожирателями Смерти, подручными Волан-де-Морта. Возможно, так считает и сама Грейнджер. Да, он имел неосторожность говорить с ней на запретные темы, объяснив истинное положение вещей, но поверила ли она? Или посчитала, что юноша оправдывается? Просто ему понравились эти знаки внимания. И улыбалась девочка совсем искренне. По крайней мере, Гарри хотелось так думать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.