ID работы: 8851670

Благословленные магией. Продолжение

Гет
NC-17
Завершён
147
автор
Размер:
972 страницы, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 54 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
В эту ночь Алексис не спалось. Из головы не выходили слова матери. И хоть девушка уже была знакома с первой влюбленностью, а иногда позволяла себя целовать, но, тем не менее, это ощущение теплоты внизу живота и зуда после частичного превращения, было для Элли в новинку. Какие бы доверительные отношения у Алексис не были с матерью, она не могла прийти за помощью о том, как справляться с этим побочным эффектом. Подруг настолько близких и лучших у девушки тоже не было. И потому оставался только один вариант. Промаявшись почти полночи, но, все же придя к решению, Алексис уснула. Наутро перед завтраком она подошла к Астории, которая как раз оканчивала переодевания, чтобы подготовиться к очередному учебному дню. - Астория, – позвала девушку Элли, подходя к кровати Гринграсс. Та обернулась к подошедшей девушке и, накинув мантию, стала ее завязывать. – Мы можем поговорить? - Конечно, Алексис, – с радостью согласилась Астория. С тех пор, как они с Гарри стали встречаться, как настоящая пара, Гринграсс была принята в компанию Малфой-Блэк и даже завоевала доверие и дружбу со стороны братьев и сестры своего возлюбленного, что очень радовало Асторию. Но Алексис не спешила начать разговор. Она опустилась на край кровати Гринграсс и тяжело вздохнула. Астория закончила возиться с завязками на своей мантии и присела рядом, вопросительно смотря на Блэк. – Элли, что-то случилось? - Прежде пообещай, что этот разговор останется между нами девочками, – попросила Алексис. - Конечно, – кивнула Астория. - Понимаешь, это очень деликатный и даже интимный вопрос. - О, у тебя все-таки появился мальчик? – заулыбалась Гринграсс. – Не волнуйся, от меня ни Гарри, ни Драко ничего не узнают. - Да, нет, Астория, – опять тяжело вздохнула Алексис. – Нет у меня никого. Все от меня шарахаются, словно на мне табличка висит: «Не подходи. Убью». - Тогда я не понимаю, о чем ты хочешь спросить? - Гарри же рассказывал тебе об изучении анимагии? - Да, я считаю, что это здорово, – воодушевилась Астория. – Я бы тоже хотела, но… - Астория, ты прости, но давай мы потом поговорим обо всех радостях анимагии, – грубо оборвала ее Элли. – Сейчас я бы хотела поговорить о некой неудобности. Точнее, об одном из побочных эффектов, через который проходит каждый будущий анимаг. Дело в том, что когда анимаг обращается в животное, он перенимает и его повадки, привычки и способности. Черт, это сложно объяснить, когда у Гарри это произойдет, он сам тебе расскажет, попросив в этом о помощи. Просто один из инстинктов животных связан с… интимом, – последнее слово она прошептала, наклонившись прямо к уху Гринграсс. - Ты про секс? – так же тихо переспросила Астория и, получив согласный кивок, улыбнулась. – И в чем проблема? - Проблема, как я уже сказала, в том, что мне некого просить о помощи снять последствия этого побочного эффекта, а терпеть его нельзя. Мне больше не к кому обратиться. Мои подруги меня на смех поднимут и не смогут помочь. А ты могла бы мне помочь? Объяснить, как с этим справляться? Это странное ощущение, словно внутри разливается тепло и… черт, мне так стыдно говорить об этом, но я поняла, что совсем не знаю, как справится с этим в одиночку. - Алексис, я, конечно, могу подсказать тебе, но, знаешь, хорошо все же найти мальчика. Если к тебе боятся подойти, возможно, тебе стоит взять инициативу в свои руки? Знаешь, сейчас такие парни пошли, что боятся подойти, думая, что ты откажешь. И, возможно, если ты подойдешь первой, то все будет по-другому? Ну, а пока ты в поисках помощника среди мальчиков, я могу помочь тебе по-дружески. Давай после уроков ты придешь ко мне, и мы поговорим, ладно? - Да, хорошо. Спасибо, Астория. И я попробую подойти первой. - Элли, главное верить в себя, – ободряюще улыбнулась Гринграсс. – Ты очень красивая девушка. Да парни должны вокруг тебя, как мотыльки вокруг света виться. - Они моего папу боятся, – пояснила Блэк. - А, ну, понятно, – рассмеялась Астория. – Твоего отца даже некоторые взрослые боятся сильнее, чем Темного Лорда, что уж говорить о бедных наших сокурсниках. Но, думаю, если ты поговоришь с понравившимся тебе юношей и объяснишь, что в случае отказа, бояться нужно уже тебя, проблем не возникнет. Я не имею ввиду, чтобы ты запугивала бедного мальчика, но объяснить, что главное, что вы нравитесь друг другу, можно. Алексис, я потому и удивилась, что ты до сих пор без ухажера, потому что замечала, что изредка даже старшекурсники бросают на тебя далеко не двусмысленные взгляды. - А кто конкретно? – спросила Алексис, начиная составлять список своих потенциальных кавалеров. - Элли, давай мы отложим на вечер этот разговор, – сказала Гринграсс, поднимаясь с кровати. – Сейчас мы опоздаем на завтрак и отправимся на уроки голодными. После уроков будет больше времени, чтобы обстоятельно поговорить о мальчиках - Да, ты права, опаздывать нельзя, – согласилась Блэк, и девушки, подхватив свои вещи, вышли из спальни для девушек, где их внизу уже поджидали Гарри и Драко, чтобы вместе отправиться в Главный Зал.

***

После завтрака Сириус и Диана связались со своими друзьями и объявили о срочном собрании коалиции. Когда чета Малфой и Белла расположились в гостиной на Гримма, супруги Блэк пересказали события прошлого вечера о приходе Дамболдора и дальнейшем уничтожении одного из крестражей Темного Лорда. Северус из-за жесткого режима в школе присутствовать не мог, но Диана собиралась поставить друга в известность, послав к нему Нэнси. Внимательно выслушав длинный рассказ, Малфои и Белла переглянулись. - М-даа, – протянул Люциус. – Вот это уже совсем приплыли. Дамблдор, взывающий о помощи и кающийся в своих грехах. И почему вы меня не позвали на это шоу? Вечно я все самое интересное пропускаю. - Не волнуйся, Люци, – сказала Диана. – Сириус тут за всех высказал все, что накипело. - Ну, когда еще возможность бы представилась? – усмехнулся Сириус. – Грех было упускать рыбку, которая сама в сеть приплыла. - Ага, рыбак ты наш, – фыркнул Лорд Малфой. – Крупную, однако, рыбку поймали. Молодцы. Что ж, наконец-то у нас есть информация. Правда, неполная, но лучше, чем простые догадки. Вы сорвали настоящий куш, Блэки. Даже завидно немного, что я не поучаствовал. - Не волнуйся, Люциус, ты еще можешь быть полезен нашему обществу, – успокоил мужчину Лорд Блэк. – Дело в том, что мне нужен некий предмет. Артефакт под названием Анализатор Темных Сил. У меня есть догадка, что он нашел пристанище в отделе Министерства, куда ты водил как-то Алексис и Маркуса. По крайней мере, я надеюсь, что он там, потому что мой предок подарил артефакт Министерству. - И на кой он тебе? - Хочу изучить ту черную жижу, что вытекла из кольца. При создании крестражей Волан-де-Морт жертвовал часть своей души и своей магии. Когда Драко уничтожил дневник, он сказал, что тот как-то странно обуглился, словно волдыри на обложке появились, как на человеческой коже. И там тоже вытекла некая субстанция. Я хочу с помощью АТС выявить что-то вроде ДНК Волан-де-Морта, чтобы по нему найти остальные крестражи. Том их спрятал, и на карту с крестиками, где клад зарыт, рассчитывать не приходится. Мы с Ди их найдем и уничтожим. Но ты, Люциус, как правая рука и советник, имеешь возможность послушать и понять, что говорит Волан-де-Морт. Крестражи, что он создал - это вещи, что ему были дороги в прошлом. Возможно, Том случайно проговорится, что было ему мило в молодости. Чем черт не шутит? Нам нужно хвататься за любую ниточку, авось она поможет распутать клубок. - Что ж, послушать, пошпионить - это то, что мне нравится в нашей работе больше всего, – довольно улыбнулся Лорд Малфой. – И артефакт тебе достану. Но вы справитесь с крестражами? Может, все же вы найдете, а поучаствуем все мы? Разделим трофеи, чтобы быстрее расправиться с самим Волан-де-Морт? - Давайте сначала найдем, – сказала Диана. – А потом уже будем делить. - Тоже верно, – согласился Люциус, поднимаясь с дивана. – Не буду терять время и отправлюсь в Министерство прямо сейчас. Значит, наш директор больше не у дел? - Если бы он еще хоть на мгновение допускал, что может продолжать борьбу, он бы не пришел умолять о помощи тех, кого ненавидит и боится, пожалуй, не меньше, чем самого Темного Лорда, – усмехнулась Леди Блэк. – Нет, правильно Сири ему сказал: облажался наш профессор. Связался с темной магией, о которой понятия не имеет. Думал, что ему со всем под силу справится, а тут нашлась сила покруче. - Отлично, одной проблемой меньше, – улыбнулась Белла. – А то наш профессор только неприятности нам доставлял. А тут впервые от него толк есть. А мне что пока делать? - Беллс, пока мы не сможем узнать, что это за крестражи и где их найти, нам всем нечего делать, – сказал Сириус. – Так что, Люциус, вся надежда только на тебя. - Тогда я уже в Министерстве, – ответил блондин. – Ждите с артефактом. Нарцисса отправилась вместе с супругом домой, а уже оттуда Люциус планировал отправиться в Министерство. Когда камин был перенастроен на дом Беллатриссы, она зашипела от боли и схватилась за свое правое предплечье. Супруги Блэк бросились к женщине и закатали рукав ее мантии. - Он вызывает, – пояснила Белла, смотря на ожившую Метку Смерти. – Что-то намечается, – добавила она, смотря на кузена и его супругу. - Пойти с тобой? – спросил Сириус. - Нет, – взмахнула волосами брюнетка, выпрямляясь и опуская рукав. – Это обычное собрание. Возможно, Волан-де-Морт даст задание. Я вернусь, как только узнаю. - Удачи, Беллс, – пожелала ей Диана, и Белла, кивнув, исчезла в зеленых всполохах камина. На сборе Пожирателей, помимо самой Беллы, находился так же Люциус, Рабастан Лестрейндж, Нотт и брат с сестрой Кэрроу. Встав рядом с блондином, Беллатриса, как и все остальные, сосредоточилась на Волан-де-Морте, который как всегда подготовил что-то интересное. - Друзья мои, - начал свою пафосную речь Темный Лорд – я позвал вас, чтобы доверить одно очень важное для всех нас дело. Все вы знаете о Пророчестве, которое связало меня и Мальчика-Который-Выжил, Гарри Поттера, сделав нас вечными врагами. Я узнал, что полный текст Пророчества находится в отделе Тайн на самом нижнем уровне Министерства Магии. Мне нужно это Пророчество. Отправляйтесь в Министерство и принесите его мне. Если кто-то посмеет вам помешать, убейте всех, кто встанет на вашем пути. Люциус, друг мой, я назначаю тебя главным по этой операции. Удачи, друзья. Повернувшись к Пожирателям спиной, Волан-де-Морт направился к своему трону, чтобы там с удобствами ждать выполнения своего приказа, а волшебники, поклонившись напоследок, направились к выходу. Покинув пределы места сбора, все Пожиратели встали вокруг Люциуса, ожидая от него дальнейших распоряжений. - Итак, отдел Тайн в Министерстве, – сказал Малфой. – Кэрроу, вас, как сбежавших преступников разыскивает Аврорат, и в своем облике вы не можете появиться в Министерстве, потому наложите на себя морок. Отправляемся в Министерство по очереди, чтобы не вызвать подозрения большой компанией. Я и Белла идем первые. Далее Лестрейндж с Ноттом спустя несколько минут. Последними Кэрроу. Встречаемся уже на нижнем уровне. Темный Лорд сказал убивать всех, кто помешает, но я бы вам посоветовал не привлекать к себе лишнего внимания. Нам совсем не нужно, чтобы по наши души явился весь Аврорат. Тогда, боюсь, выполнение нашей миссии несколько усложнится, если вы понимаете. - А мы так хотели повеселиться, – заулыбался Амикус Кэрроу, переглянувшись со своей сестрой Алекто. - Наша главная задача добыть пророчество, – сжав зубы, сказал Люциус. – Если ты и твоя сестра помешаете выполнению этой наиглавнейшей задачи, сами потом будете объяснять Темному Лорду, как такое получилось, – пригрозил он, и Кэрроу испуганно замолчали. – Итак, до встречи в отделе Тайн, – добавил Малфой и первый аппарировал. За ним исчезла Белла. – Черт, я должен был прийти в Министерство с иной целью, – недовольно пробормотал блондин, идя вместе к Беллой к обычной телефонной будке в маггловском районе Лондона, откуда можно было попасть в Министерство. – Походу мое посещение отдела за контролем магических предметов откладывается. Терпеть не могу приходить в Министерство подобным образом, – добавил он, с пренебрежением осматриваясь вокруг. – Вот только нет у нас времени искать камин. Так, Беллс, Волан-де-Морт не должен получить это Пророчество. Мы его знаем, благодаря Диане и Сириусу, но Темному Лорду знать его не нужно, иначе он может передумать защищать Гарри, и снова будет пытаться его убить. - И как нам это сделать? – спросила Белла, заходя вместе с Люциусом в будку. – Если бы мы были вдвоем, то мы бы его просто уничтожили, а так при других наших «друзьях» это будет сделать проблематично. - Но не невозможно, – усмехнулся Люциус и, взяв трубку на аппарате, назвал свое имя, имя миссис Лестрейндж и цель их прибытия, которую ознаменовал, указав отдел по контролю магических предметов. – Буду импровизировать, – сказал блондин, прицепляя значок со своим именем на мантию, который выкатился из жерла для жетончиков. – А ты просто подыгрывай, – попросил он брюнетку. Белла кивнула, и кабинка в которой они стояли, поехала вниз. Быстро проехав по некому туннелю, похожему на вестибюли метро, кабинка остановилась и открыла дверь. Люциус и Белла оказались в приемной Министерства. Пройдя по залу, они подошли к лифту, который доставляет служащих Министерства по местам назначения. Попасть на самый нижний этаж на лифте нельзя, но можно спуститься на предпоследний уровень, откуда в отдел Тайн можно добраться пешком. Пока Малфой и Лестрейндж ехали в лифте, к ним присоединялись другие служащие Министерства. Обмениваясь приветствиями и желая хорошего дня, они выходили на своих этажах, а Люциус с Беллой продолжали свою долгую поездку. Всю дорогу Белла заметно нервничала. Ей казалось, что один из служащих непременно догадается, куда они с блондином направляются. Поднимется тревога, и их схватят. А там, узнав истинную цель их прибытия в Министерство, их осудят и отправят в Азкабан. - Расслабься, – услышала она тихий шепот Люциуса, который словно прочитал ее страхи. Оглянувшись на Малфоя, Белла заметила, что трое служащих, едящих с ними в лифте, так же удивленно смотрят на нее. Усмехнувшись, женщина с вызовом посмотрела на служащих и те поспешили отвернуться, а потом и вовсе выскочили из лифта. Облегченно выдохнув, брюнетка прислонилась к стенке лифта. К ее счастью до конечной остановки к ним в лифт больше никто не заходил. - Отдел по контролю магических предметов, – объявил голос из динамика лифта, и дверцы кабинки открылись. - Черт, нас привезли по месту назначения, которое я указал по прибытию, – недовольно ругнулся Люциус. – Нам нужно немедленно отправляться в отдел Тайн, иначе наши друзья нас опередят. И он, развернувшись, побежал прочь от входа в отдел с артефактами к лестнице, что вела в самый нижний уровень. Белла побежала следом, тоже понимая, что они должны быть на месте назначения первыми. К сожалению, даже бегом расстояние было преодолено не так скоро, как надеялся Малфой. Вбежав в огромный зал, Люциус и Белла увидели, что Кэрроу и Лестрейндж с Ноттом уже на месте. - Что-то вы не торопились, друзья, – усмехнулся Нотт. – Заблудились? - Неполадки в системе подачи лифта, – спокойно отозвался Люциус, стараясь не выдать тяжелого дыхания от быстрого и долгого бега по коридорам и лестницам. Белла же согнулась пополам, пытаясь удержаться на подгибающихся ногах. – Итак, мы на месте, – принялся привычно отдавать приказы Малфой, подходя к Пожирателям. На возвышении посреди зала отдела Тайн высилась Арка Смерти, и блондин подумал, с каким бы наслаждением он отправил туда Керроу и Рабастана с Ноттом. Увы, но это была лишь мечта, потому что сразу всех отправить к предкам не получится, а пока он будет выкидывать за пределы Арки одних Пожирателей, кто-нибудь успеет аппарировать и доложит Волан-де-Морту о предательстве. С сожалением посмотрев на Арку, Люциус направился к стеллажам, где на полках высоких и длинных шкафов хранились все когда-либо произнесенные прорицателями Пророчества. Шкафов было не менее пятидесяти, а Пророчеств на их полках были сотни, если не тысячи. – Твою мать, – выругался Люциус. – Мы тут до пенсии будем искать нужное Пророчество. Придется разделиться, и каждому достанется по десятку шкафов. Кто первый найдет, зовет остальных. Ищите шар с подписью «Поттер» или «Темный Лорд». За дело, – приказал он и направился по проходу ближайшего к себе шкафа. Остальные также разделились и, выбрав по проходу, двинулись вдоль шкафов. Пророчества хранились в специальных шарах, наподобие спиритических, что есть у каждого уважающего себя прорицателя. Углубление, в котором покоился шар, было подписано именами действующих лиц Пророчества или кратким описанием события. Понимая, что найти это Пророчество Люциус должен первым, он спрятался в проходе выбранного шкафа и, достав палочку, прошептал призывающее заклинание, добавив к нему нужный шар с Пророчеством. На его удачу, остальные Пожиратели просто приняли план с обыскиванием стеллажей, не вспомнив о таком простом заклинании. И теперь это был шанс Малфоя получить пророчество первым. Сначала ничего не происходило, и блондин уже ругал отдел, Волан-де-Морта и весь мир всеми ругательствами, которые знал, но вот он увидел, как к нему летит шар с Пророчеством. Улыбнувшись, мужчина протянул ладонь, и шар покорно опустился на предоставленную поверхность. Теперь нужно уничтожить Пророчество, чтобы оно не досталось Волан де морту. Люциус уже хотел наклонить кисть руки, чтобы шар соскочил с ладони и разбился, как в проходе показался Амикус Кэрроу. - О, вот он куда делся, – оскалился он. – Нехорошо, Люциус. Думал себе присвоить славу, первым найдя Пророчество? Как-то это не по-товарищески, не находишь? - О чем ты, Амикус? – непринужденно улыбнулся Малфой, убирая руку с Пророчеством за спину. – Просто сначала не догадался найти Пророчество таким действенным способом. А потом вспомнил и решил сэкономить нам всем время. - Правда? – с сомнением спросил Кэрроу, медленно приближаясь к блондину. – Что ж, тогда мы можем возвращаться с трофеем к Господину? Але… - хотел выкрикнуть мужчина, чтобы позвать свою сестру, но Люциус, в одно мгновение выхватив палочку из своей трости, направил ее кончик на Пожирателя. - Онемей, – выкрикнул он, и Амикус послушно «проглотил» окончание имени своей сестры. Он тоже выхватил палочку, но не смог произнести ни одного заклинания из-за того, что голос вдруг пропал. Он мог только открывать и закрывать рот, не издавая ни звука и прожигать своего оппонента ненавидящим взглядом. Довольно усмехнувшись, Малфой послал следом в недруга парализующее проклятье, чтобы тот уже точно не смог оказать сопротивления и доставить проблем. – Прости, Амикус, – улыбнулся блондин, подходя к Пожирателю. – Но вот это Темный Лорд не получит, – сказал он, вытаскивая из-за спины шар с Пророчеством. В глазах неподвижного Кэрроу зажглась догадка, и его зрачки от ужаса расширились. Люциус медленно повернул кисть руки, и шар все-таки скатился с его ладони. Оба мужчины проводили взглядами недолгий полет шара, а тот, соприкоснувшись своими стенками с каменным полом, разбился, и высвобожденный туман заклубился по полу, а потом рассеялся без следа. – Ой, – с наигранным сожалением сказал блондин, поднимая насмешливый взгляд на Кэрроу. – Какой я неловкий. Лорд Волан-де-Морт будет так недоволен, что ты разбил Пророчество, которое он так ждал. И, чтобы избавить тебя от пыток Круцио, я милосердно убью тебя сам, – направив палочку на мужчину, Люциус произнес режущее проклятье, рассекая сонную артерию Амникуса. Захлебываясь в собственной крови и даже не имея возможности зажать рану руками, Кэрроу закатил глаза, чувствуя, как жизнь покидает его с каждой каплей крови, что омывала его одеяния. Когда уже мертвый Пожиратель рухнул к ногам Малфоя, а его остекленевший взгляд остановился на своем убийце, блондин обошел его, брезгливо поморщившись, и вышел из прохода. Направив палочку на проход между шкафами, где лежало тело Амикуса, Люциус произнес взрывное заклинание. В тот же момент шкафы наклонились друг к другу, и со стеллажей посыпались шары с Пророчествами. Падая на пол, они разбивались, а сообщение, хранившиеся в них, при высвобождении из своих сосудов, исчезало. Не прошло и нескольких минут, как весь проход засыпало осколками сотней разбившихся шаров, навсегда погребя под собой тело Амикуса Кэрроу. Естественно, на шум сбежались остальные Пожиратели. Быстро придумав причину катастрофы, Люциус согнулся пополам, поранив заклинанием свои руки, словно он тоже попал под град стеклянных шаров. Посмотрев сначала на то, что осталось от прохода со стеллажами Пророчеств, присутствующие вопросительно посмотрели на Малфоя. - Амикус, – делая вид, что ему тяжело дышать, блондин незаметно убрал свою палочку обратно в чехол. – Пророчество было заколдовано. Амикус взял его, и в тот же момент раздался взрыв. Пророчества стали падать вниз и завалили Амикуса. Я еле успел выбраться, но и меня зацепило. - Амикус, – бросилась в проход Алекто, но ее придержал Нотт, обхватив поперек талии. – Пусти, там мой брат, – кричала она, пытаясь вырваться. - Ему уже не поможешь, Алекто, – сказал Нотт, прижимая ее крепче к себе. - Нееет, – что есть силы выкрикнула женщина, вкладывая в крик всю боль от потери брата. Обмякнув в руках Нотта, последняя из Кэрроу впала в настоящую истерику, выплескивая боль. Нотт крепко прижимал ее к себе, пытаясь успокоить, но та ни на что не реагировала. Рабастан подошел к ним, с сожалением смотря на Алекто. А Белла подошла к Люциусу, чтобы узнать, нужна ли ему помощь. - Нужно уходить, – сказал Люциус, кивая брюнетке. – Шум могли услышать на верхних уровнях. Скоро сюда сбежится половина Министерства. Останемся, загремим в Азкабан. И, схватив Беллатрису за руку, он побежал к выходу. Рабастан, помогая Нотту поддерживать стенающую и, судя по всему, повредившуюся рассудком, Кэрроу, тоже быстро направился следом. На их удачу, в отдел Тайн никто не спешил, и потому Пожиратели быстро и без проблем добрались до выхода. - Разделимся, – крикнул Люциус, уводя Беллу в сторону зала с каминами. – Надеюсь, вас поймают, – добавил он вполголоса, чтобы слышала только брюнетка. Исчезая вдвоем всполохах пламени одного из каминов, блондин с улыбкой увидел, как в зале стали появляться служащие Министерства. Если тройке Пожирателей удастся спастись, то они будут настоящими счастливчиками. Вступив из камина в подсобном помещении одной из лавок в Лютном переулке, Малфой отряхнул свою мантию. Рядом стояла Белла и пыталась прийти в себя, осмысливая произошедшее. – Ох, это было весело, – сказал Люциус, усмехаясь. Он вел себя так, словно ему приходится часто переживать опасность быть погребенным под осколками стекла и обломками шкафов, а потом спасаться бегством из Министерства. Белла же не могла прийти в себя от пережитого шока. – Беллс, ты в норме? – спросил Малфой, бегло осматривая женщину. – Вроде не пострадала. - Вроде не пострадала? – шоковое состояние быстро прошло, и Белла стала кричать, размахивая руками, как ветряная мельница, грозясь впасть в истерику. Мужчина удивленно смотрел на нее, явно не понимая такой реакции. – Что там было сейчас? Что за взрыв? Пророчество было проклято, чтобы никто не смог его взять? Как ты успел спастись, а Амикус погиб? - Это сейчас сожаление было, что я не остался там с ним? – еще более удивленно вскинул брови Малфой. - Я… что? – выкрикнула Белла, понимая, что над ней просто издеваются. И действительно вскоре лицо Люциуса озарила довольная улыбка, и он, рассмеявшись, обнял женщину за плечи. - Беллс, Беллс, все в порядке, – принялся успокаивать он ее. – Я убил Амикуса и устроил этот взрыв. Я призвал пророчество Акцио, но, видимо, Кэрроу заметил, как шар с пророчеством пролетает мимо и поспешил за ним. Он увидел, что я добыл пророчество и хотел позвать вас. Но это не входило в мои планы. Я уничтожил пророчество, а самого Амикуса убил. Потом я устроил этот взрыв, чтобы похоронить его под другими пророчествами, выставив все так, что наш шарик был защищен от желающих узнать, что в нем. Свои руки быстро порезал, мол, тоже под обстрел осколков попал, выбегая из прохода. - Значит, все получилось? – уточнила брюнетка. – Ну, ты и… - ругнулась Белла, смотря на веселящегося товарища. – Я там чуть с ума не сошла. Думала, все, конец. - Так на то и был мой расчет, – сказал Малфой. – Все должно было выглядеть очень правдоподобно, чтобы поверили все. Теперь мы вернемся к Волан-де-Морту и с прискорбием сообщим, что, увы, его план с добыванием пророчества просекли и обезопасили такую важную вещь. Ты мне подыгрывай. Надеюсь, что наших «друзей» мы больше не увидим. - Ты все-таки гений, Люциус, – восхищенно посмотрела на родственника Беллатриса. – Так все просчитать, да еще в конце и сбежать, оставив Рабастана и Нотта с Кэрроу на растерзание Аврората. Просто слов нет. И как ты даже в такой ситуации быстро придумываешь такие гениальные планы? Диана такая же. - Мы же Малфои, – с гордостью пояснил Люциус. – Рассудительность и сообразительность даже в стрессовой ситуации у нас в крови. - Да вы вообще не знаете, что такое стресс, – с некоторой долей зависти фыркнула Белла. Люциус только рассмеялся и, обняв женщину за плечи, вышел вместе с ней из лавки. Выйдя в переулок, они аппарировали к месту сбора, чтобы доложить Волан-де-Морту о результатах миссии. Темный Лорд на удивление спокойно выслушал рассказ Люциуса. Малфой проявил просто чудеса артистизма, расписывая в красках, какой опасности подвергся он сам и как хотел спасти Амикуса, но, чтобы не погибнуть самому, пришлось оставить товарища умирать. К тому моменту, как он закончил рассказ и смиренно поклонился, ожидая комментарий Темного Лорда, двери помещения распахнулись, и в него буквально ввалились потрепанные и раненые Рабастан и Нотт. Алекто с ними не было, видимо, сестра последовала за братом. Люциус недовольно поджал губы, что не удалось избавиться от «друзей», но потом облегченно выдохнул, показывая, как он рад чудесному спасению товарищей. - О, а вот и наши друзья, – заулыбался Волан-де-Морт, поднимаясь со своего трона и подходя к вновь прибывшим. – Как я рад, что вы смогли вернуться. - Мой Лорд, - Нотту даже не пришлось припадать перед своим Господином на колено, он и до этого не держался на ногах – нам пришлось спасаться бегством почти от всего Аврората. Люциус и Белла бросили нас, – с ненавистью глянул он на названных. - Вот как? – удивленно посмотрел на блондина и женщину Темный Лорд. - Мой Лорд, я сказал разделиться, – пояснил Малфой. – Если бы мы держались кучкой, то нас бы так вместе и схватили. Как лидер, я знал, что кто-то должен вернуться к вам, мой Лорд, чтобы доложить об исходе миссии. - Если бы мы держались вместе, мы бы дали отпор, – выкрикнул Рабастан. – Ты видел, что Алекто не могла драться. Это ты виноват в том, что нам пришлось бросить ее. - Ну, уж нет, Рабастан, – прошипел сквозь зубы Люциус, опасно сужая глаза. – Это ты на меня не повесишь. Я не виноват, что твоя подруга, Нотт, оказалась такой впечатлительной и впала в истерическое безумство. Или ты предпочел бы с ней разделить ее участь? Так чего же не остался? - Ты спасал свою шкуру, Малфой, – выплюнул Нотт. - А ты не стал бы? – парировал тот. – Извини, но мне из-за неврастенички Алекто как-то в Азкабан не хочется. - Она потеряла брата, – выкрикнул Нотт, вставая на сторону подруги. – Имей уважение к чужому горю. - Спокойно, спокойно, друзья, – решив остановить пререкания, поднял вверх руки Волан-де-Морт, миролюбиво улыбаясь. – Мы все скорбим о Кэрроу. Обоих. Но в данном случае Люциус прав: глупо было гибнуть всем вместе. Жаль, конечно, что миссия провалилась, но для меня важнее мои люди. А теперь ступайте отдыхать. Никто из вас не виноват, что нужное нам Пророчество было обезопасено от кражи. Наверное, это все чертов Дамблдор со своим Орденом. У него повсюду свои люди, ему ничего не стоило попросить тех, кто вхож в Отдел Тайн, проклясть пророчество, зная, что оно может меня заинтересовать. Ну, ничего, Дамблдор, недолго тебе осталось. Идите, друзья, – сказал Темный Лорд, а потом развернулся и направился к своему трону. – Благодарю вас за попытку, – попрощался он и, усевшись на троне, впал в задумчивость. Присутствующие поклонились и покинули место сбора, поняв, что аудиенция окончена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.