ID работы: 8851670

Благословленные магией. Продолжение

Гет
NC-17
Завершён
147
автор
Размер:
972 страницы, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 54 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
- Волнуешься? Оставив Диану готовить праздник к совершеннолетию старшего сына, Сириус отправился с Гарри в Косой переулок, чтобы юноша, наконец, смог принять титул и наследство от настоящего отца. Гарри, как и хотел, взял с собой Асторию, которая, узнав, что правилами принятия титула ее присутствие не возбраняется, с удовольствием согласилась. И сейчас молодые люди направлялись вместе с Лордом Блэк к зданию банка Гринготтс. - Сложный ритуал? – спросил Гарри у мужчины. - Ритуала не будет, сынок. - Но как? – не понял юноша, и Астория тоже удивленно вскинула брови. - Ритуал производится, только когда действующий Глава Рода передает свои полномочия. Так было с твоим дядей Люциусом. Его отец добровольно сложил с себя все полномочия и передал титул, соблюдая все церемонии, принятые у Рода. На нем присутствуют все члены семьи. Тогда я был уже женат на Диане, потому и я смог присутствовать, имея в себе кровь Рода Малфой. - Джон Малфой добровольно отдал свой титул? – спросил Гарри. - Это долгая и не очень приятная история, мы с мамой потом как-нибудь тебе ее расскажем, – уклончиво ответил Сириус. – Но да, Джон Малфой отдал Люциусу свой титул и ушел из семьи. Люциус стал новым Лордом Малфой. А вот в ситуации со мной и твоим отцом Джеймсом, никто титул нам не передавал. Он перешел к нам автоматом с наступлением совершеннолетия. Мы только потом засвидетельствовали этот факт у гоблинов в банке, что сейчас произойдет и с тобой. Поверенный твоего Рода все подробно тебе расскажет, вручит фамильное кольцо, тебе по закону перейдет все имущество и наследство Рода твоего настоящего отца. И, поставив пару подписей, ты станешь Лордом Поттер. - Моя фамилия уже не будет двойной? - Нет, Гарри, она останется, – улыбнулся Сириус, открывая двери банка и пропуская вперед молодых людей. – Ты был принят в Род Блэк согласно ритуалу нашего Рода, но, став Лордом другого Рода, у тебя увеличится официальное имя. Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк, Лорд Поттер. Так будет звучать твое полное имя. - Здорово, – улыбнулась Астория. - Да, мне тоже кажется, что звучит неплохо, – весело подмигнул старшему сыну Лорд Блэк. – Добрый день, – обратился он уже к главному гоблину, когда он подошел к стойке. - Добрый день, – приветливо улыбнулся гоблин, цепким взглядом профессионала осматривая клиентов. – Чем могу быть полезен, Лорд Блэк? - Нам нужен поверенный Рода Поттер. Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк прибыл для принятия своего законного титула и получения наследства Древнего и Уважаемого Рода Поттер, – четко ответил Сириус, соблюдая все условности. - Прекрасно, – довольно улыбнулся главный гоблин, внимательно смотря на юношу. Гарри даже поежился под этим пронзительным взглядом, который смотрел в самую душу. – Подождите здесь, – попросил гоблин и, покинув свое место, скрылся за дверью, что вела в отдельные кабинеты работников банка. Он вернулся спустя несколько минут в сопровождении еще одного гоблина, одетого в костюм. Пока главный гоблин снова усаживался на свое рабочее место, другой гоблин подошел к волшебникам. Он тоже цепким взглядом посмотрел в глаза Гарри и, согласно кивнув, попросил следовать за ним. Сириус сначала удивился, не узнав этого гоблина. Когда он вместе с супругой пришел сюда, чтобы засвидетельствовать завещание своего друга Джеймса, поверенным был другой гоблин. «- Наверно, тот отошел от дел или умер, вот и перешли его полномочия другому гоблину. Главное, чтобы этот все делал правильно, - подумалось мужчине, пока он вместе с детьми следовал за гоблином. В этот момент они скрылись за дверкой и двинулись вдоль длинного коридора. Остановившись у одной из дверей, что тянулись вдоль всей длины коридора, гоблин остановился и, открыв ее ключом, что висел у него на шее на веревочке, зашел внутрь. Пригласив волшебников занять свободные места, коими были два стула у стола гоблина и диван, гоблин занял кресло за столом. Гарри и Сириус сели на стулья, а Астория разместилась на диване. - Меня зовут Мерриадук, – представился гоблин. – Я поверенный Древнего и Уважаемого Рода Поттер. Извините мне мой вопрос, но перед тем, как мы приступим, скажите, мистер Поттер-Блэк, вы даете согласие на присутствие юной мисс Гринграсс при принятии вами титула Лорда? Лорд Блэк, как ваш представитель и официальный отец в специальном приглашении не нуждается. - Да, даю, – не зная, как следует отвечать по всем правилам, Гарри решил ограничиться таким простым ответом, но он устроил гоблина, и поверенный согласно кивнул. - Хорошо, тогда я могу приступить, – сказал Мерриадук и, выдвинув в столе ящик, достал обычную бумажную папку, перевязанную лентой и скрепленной печатью с гербом банка. Следом на поверхность стола лег тонкий и острый кинжал и квадратная коробочка. Гарри и Астория во все глаза наблюдали за манипуляциями гоблина. Сириус же был знаком с проведением передачи титула, а потому со снисходительной улыбкой смотрел на старшего сына. – Итак, для начала подтвердим вашу принадлежность к Роду Поттер, – сказал Мерриадук, беря кинжал за рукоятку. - Будьте добры вашу руку, мистер Поттер-Блэк, – попросил он. Тот глянул на отца, испугавшись, что сейчас ему пустят кровь. - Все нормально, Гарри, – спокойно кивнул Сириус. – Просто укол в палец. Решив, что вряд ли отец станет обманывать, если бы это было что-то опасное, Гарри протянул гоблину свою руку ладонью вверх. Поверенный Рода действительно уколол юношу в подушечку указательного пальца, высвобождая капельку крови. Взяв брюнета за окровавленный палец, Мерриадук капнул на запечатанный сургуч, что скреплял папку. К изумлению молодых людей, сургуч расплавился, словно на него попала не кровь, а воск от горящей свечи. Веревки, больше не сдерживаемые печатью, сами развязались, и папка открылась. - Ваша причастность к Роду Поттер установлена, – довольно улыбнулся гоблин, вытирая палец Гарри своим пальцем, и ранка тут же затянулась, словно ее и не было. – Итак, теперь перейдем к церемонии передачи титула и наследства, – Мерриадук взял в руки первый лист пергамента, что находился в папке. На каждом из листов наверху находилась печать банка, а внизу стояла витиеватая подпись поверенного Рода и главного гоблина. – Гаррольд Джеймс Поттер, принятый также в Род Блэк, достиг своего совершеннолетнего возраста, коим является семнадцатилетие. По закону, как только вы прибудете в банк Гринготтс, поверенный Рода, в данном случае я, Мерриадук, обязан посвятить вас в описание наследства, доставшееся вам от вашего отца, Джеймса Карлуса Поттера. Вам переходит в распоряжение хранилище под номером 1717, записанный на имя вашего отца. Вот ключ, – откинув крышку коробочки, гоблин достал оттуда обычный маленький ключик, который имеют все волшебники, хранящие в здании банка свое имущество. Мерриадук передал Гарри ключик, а потом и листок пергамента, что держал в руках. – Здесь подробный перечень всего, что находится в вашем хранилище, – пояснил он брюнету. Юноша благодарно кивнул и, не глядя, положил перечень и ключ на поверхность стола перед собой. – Если вы, мистер Поттер-Блэк, захотите после окончания нашей встречи посетить свое хранилище, я вас туда провожу. Далее я передаю вам список имений со всем находящимся там имуществом, что переходят вам от вашего отца, – продолжил гоблин, и второй пергамент так же не глядя был положен поверх предыдущего перечня. – Насколько я знаю, при жизни вашего отца, у имения был домовой эльф, которого звали Букс, но я не могу с уверенностью заявить, что он еще жив. Все-таки столько лет прошло, а домовые долго не живут без своего хозяина, если, конечно, им не даровали свободу. Они довольно тесно связаны с волшебником и его семьей, которой служат. Но если Букс мертв, вы можете завести нового домового эльфа или несколько для каждого имения, чтобы содержать свое имущество в порядке. Теперь я вручаю вам чековую книжку, чтобы вы имели возможность расплачиваться своими средствами, находящимися в нашем банке, не посещая для этого специально свое Хранилище. Вот здесь поставьте подпись о принятии,. – Гарри молча поставил свою подпись, где указал Мерриадук, и пергамент с обычной тонкой книжечкой в гладком кожаном переплете перекочевали брюнету в руки. – Страницы книжки заколдованы, - пояснил гоблин – чтобы никогда не заканчивались, пока в вашем Хранилище есть хоть одна монета, которой вы можете расплатиться. Но если вы выписали чек на большую сумму, чем располагаете, на чеке высвечивается имеющаяся у вас сумма, и вы можете, либо отказаться от покупки, либо пополнить средства и только после этого совершить покупку. Ну, или расплатиться имеющимися у вас наличными средствами. Теперь переходим к передаче титула Лорда, – поверенный взял в руки следующий пергамент, где помимо герба банка так же стоял герб Рода и генеалогическое древо с именами всех, кто носил при жизни фамилию Поттер. Гоблин взял перо и, вписав еще одно имя, отдал пергамент Гарри. – А вот здесь поставьте подпись, – попросил Мерриадук, кладя перед юношей еще один листок. Выполнив его просьбу, Гарри с благоговением посмотрел на древо своей семьи. Под именами «Джеймс Карлус Поттер» и «Лилиан Поттер (Эванс)», было написано полное имя сына. Решив потом более внимательно ознакомиться со всеми предками, он отложил пергамент с семейным древом к прочим бумагам. – Итак, теперь я могу обращаться к вам Лорд Поттер, – торжественно объявил гоблин и достал из ящичка кольцо-печатку, выполненное из серебряного сплава. Оно было чем-то похоже на прочие фамильные кольца, которые имели Лорды Блэк и Малфой, и отличалось лишь наличием герба, имеющееся у всех Древних и Уважаемых Родов. – Это ваш перстень, – сказал поверенный и передал юноше кольцо, которое Гарри сразу надел на средний палец правой руки. – Этим кольцом-печатью вы можете скреплять все важные для себя документы, письма и прочую письменность, – пояснил Мерриадук. – И наличие этого перстня на вашем пальце, дает понять окружающим, с кем они имеют дело. Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк, Лорд Поттер. Это ваше полное официальное имя, но окружающие могут обращаться к вам просто Лорд Поттер. В вашем случае озвучка титула происходит в конце, так как у вас остается имя вашего официального отца, но Лордом Рода Блэк вы стать не сможете, так как можете принять титул только своего настоящего отца, по праву крови. По достижении своего совершеннолетия вы становитесь самостоятельным волшебником, имеющим право распоряжаться своим имуществом без участия представителя. До этого вашим имуществом по своему усмотрению во имя вашего блага, распоряжался Лорд Блэк, теперь он это сделать не сможет, если, конечно, вы не дадите свое согласие на это. Я дам вам бумагу… - Простите, Мерриадук, я вас прерву, – остановил его Сириус. – Могу я посоветоваться с сыном? - О, конечно, – согласился гоблин, кладя обратно лист пергамента, что хотел дать на подпись Гарри, если тот захочет оставить своему приемному отцу возможность пользоваться своим имуществом. Лорд Блэк благодарно кивнул и поднялся со своего места. Вместе с сыном они вышли из кабинета гоблина. - Гарри, я хочу, чтобы ты знал, что я не пользовался твоим хранилищем, – сообщил мужчина, закрыв дверь кабинета и оказавшись в коридоре. – Во-первых, мы с твоей мамой и без того богаты, и смогли воспитать в достатке всех своих детей, да и внукам, правнукам останется. А во-вторых, это было бы нечестно по отношению к твоему отцу, которого я считал едва ли не братом. Поэтому не ставь эту подпись. Это имущество принадлежит тебе и твоим будущим детям и наследникам. К тому же взяв в жены Асторию, к тебе перейдет и часть ее наследства, которое так же пополнит запасы твоего имущества. Но это вы потом с ней решите, как захотите. Вы можете объединить хранилища, а можете оставить как есть, но пользоваться ими вместе. После того, как вы обвенчаетесь, и она станет твоей женой и Леди Поттер, вы придете в банк и с поверенными обеих семей уладите все вопросы. Я могу отправиться с вами, если вам понадобится помощь и что-то будет вам не понятно. Но гоблины и без того все подробно вам расскажут и засвидетельствуют. - Пап, я ни в чем тебя не собирался обвинять, – улыбнулся Гарри. – Даже если бы ты и пользовался хранилищем, хотя я и без твоих слов был уверен в обратном, ты воспитал меня. Принял в семью и дал мне все, о чем бы я не смел и мечтать. Так что даже если бы ты потратил все имеющиеся у меня средства, этого бы все равно не хватило, чтобы отблагодарить тебя и маму за то, что вы подарили мне настоящую любовь и заботу, на которые только способна истинная семья. Мне даже подумать страшно, какая судьба ждала бы меня, если бы вы с мамой не забрали к себе. Я знаю, что ты и так не прикоснешься к моему хранилищу, но я поставлю эту подпись, отец. Просто потому что сам так хочу и считаю правильным. Это мое право, пап. - Конечно, твое, сынок, – ответил Лорд Блэк, по привычке взъерошив темные вихры на его макушке. – Джеймс бы очень тобой гордился. И мне жаль, что он не сам передает тебе титул. Но я уверен, что ты станешь достойным Лордом своего Рода. Ладно, идем обратно. Когда мужчины вернулись в кабинет, к Гарри подошла Астория, которой было очень неудобно оставаться наедине с гоблином, но она понимала, что Сириус бы не увел сына на переговоры по прихоти. Юноша нежно улыбнулся возлюбленной, говоря взглядом, что все в порядке и осталось недолго, и девушка вернулась на диван, а мужчины снова заняли свои места у стола поверенного. - Итак, я могу продолжить? – спросил поверенный. - Да, вы хотели дать мне на подпись бумагу, – напомнил Гарри, игнорируя тяжелый вздох отца. - Конечно, Лорд Поттер, это ваше право, – кивнул Мерриадук и положил перед юношей соответствующий лист пергамента. – Отлично, – добавил гоблин, убирая в ящик стола подписанную бумагу. – Лорд Блэк, вы по-прежнему имеете доступ к хранилищу Рода Поттер и копия вашего ключа действительна. - Я счастлив, – скривился Сириус, всем своим видом показывая, что он от этого не в восторге. - Далее я продолжу, – сказал поверенный, кладя руки на стол и смотря на Гарри. – Будучи совершеннолетним и самостоятельным, вы имеете право сочетаться законным браком с избранницей без разрешения своего непосредственного представителя, коим до этого являлся ваш официальный отец Лорд Блэк. Ваша избранница после церемонии венчания, разделяет с вами титул и становится Леди Поттер. Никакой другой бумаги, кроме заверения вашего бракосочетания, для принятия ею титула не требуется, – на этих словах Мерриадука, Гарри посмотрел на Асторию и подмигнул ей. Девушка счастливо улыбнулась, с любовью смотря в глаза жениха. – Ваши дети становятся наследниками Рода Поттер, и вы также сможете при желании открыть на них хранилище в нашем банке, либо по достижении ими совершеннолетия разрешить им наравне с вами пользоваться хранилищем под номером 1717. Также вы вправе заказать еще дубликаты ключей и, отдав их кому пожелаете, разрешить еще кому-то пользоваться вашим хранилищем. - А моя невеста и будущая жена может пользоваться моим хранилищем только с разрешения или свободно? – спросил Гарри. - Да, Лорд Поттер, пока вы не узаконены браком, ваша невеста может пользоваться хранилищем только с вашего согласия. Но я могу в уже имеющуюся бумагу просто вписать еще одно или несколько имен, которые вы захотите допустить к имуществу в вашем хранилище. - Гарри, не надо, – впервые вмешалась Астория, и брюнет повернулся к ней. – Сейчас у меня самой есть наследство, доставшееся от отца, а потом, возможно, если ты захочешь, можно просто объединить наше имущество в одно хранилище. Все равно все это будет общее и перейдет нашим детям. - Да, ты права, – улыбнулся ей юноша. – Потом мы просто объединим наше имущество. Это возможно, насколько я понял? – повернулся он вновь к Мерриадуку. - Да, – кивнул тот. – Когда вы того пожелаете, вы и ваша супруга придете к нам в банк и, вместе с поверенным Рода Гринграсс мы оформим все необходимые бумаги, выполнив все ваши требования. Если вы все будете держать все имущество в хранилище 1717, то все, имеющие к нему доступ, смогут пользоваться этими средствами, включая и наследство Рода Гринграсс. - Я понимаю это, – ответил Гарри, и снова проигнорировал вздох Лорда Блэка. – Мы подумаем над этим. - Что ж, все необходимые условности были соблюдены, – сообщил гоблин. – Имеете ли вы ко мне какие-то вопросы или пожелания? Может, желаете посетить свое хранилище? - Не сейчас, – отказался Гарри. – И я благодарен вам, Мерриадук, за вашу работу. - Приходите в любое время, Лорд Поттер, – учтиво улыбнулся поверенный и поднялся со своего места. – Я всегда к вашим услугам. Был рад познакомиться и надеюсь на наше дальнейшее сотрудничество, – добавил он, протягивая юноше руку, которую тот с благодарностью пожал. – Я провожу вас к выходу. Следом за гоблином, Сириус с сыном и его невестой двинулся к выходу из банка. Проводив до главного зала, Мерриадук попрощался с волшебниками и, попросив обращаться с любыми возникшими вопросами, вернулся в свой кабинет. Гарри, прижимая к себе бумажные перечни своего имущества и сверкая фамильным кольцом, покинул здание банка. - Ну, позвольте поздравить вас, Лорд Поттер, – улыбнулся Сириус, прижимая к себе сына за плечи. – Я безмерно горд тобой. Ты стал совсем взрослым и самостоятельным, но я все же не перестал быть твоим отцом, со всеми вытекающими отсюда, так что не забывай об этом. - Ты всегда будешь моим отцом, пап. И моим наставником. И за это я перед тобой в неоплатном долгу. Как и перед мамой. - Кстати, о твоей маме, – спохватился лорд Блэк. – Поторопимся домой, а то она будет переживать, что нас давно нет. Она так же ждет не дождется, когда сможет тебя поздравить. Да и вечеринка по случаю твоего дня рождения, наверно, уже почти готова. - Да, не будем заставлять ее ждать, – согласился Гарри и позволил Астории взять себя под руку, чтобы мужчина мог перенести всех их прямо в гостиную на Гриммо. – Кстати, пап, я хотел спросить, – сказал брюнет, пока они не исчезли. – А я так же могу перемещаться с помощью кольца? - Да, каждое фамильное кольцо - это порт-ключ. Оно настроено на основное имение того или иного Рода. Ты потом ознакомишься с перечнем своего имущества и узнаешь, где находится твое, и сможешь, повернув ободок своего перстня, переместиться сразу внутрь имения. Эта прерогатива есть только у Лордов, являющихся Главой Рода, что теперь и к тебе относится. - Пап, а оно не там, где… где мои родители… - с трудом проговорил Гарри, не в силах вымолвить слово «смерть». Астория прижалась к его руке и прислонилась щекой к его плечу в знак поддержки. - Да, сынок, там, – вздохнул Сириус. - Я не смогу, – ответил юноша. – Я не смогу туда вернуться. - Давай мы потом все это решим, – предложил Лорд Блэк. – Понимаю, тебе сложно, и я уверен, мы что-нибудь придумаем. Но не будем сегодня, в твой день рождения, грустить, ладно? Пусть сегодня у нас будут поводы только для радости. Ты стал взрослым, совершеннолетним, принял титул Лорда, да еще и на празднике объявишь Асторию своей невестой. Обо всем мрачном подумаем после. - Ты прав, пап, – улыбнулся Гарри и, нежно проведя рукой по щеке любимой, поцеловал ее в висок. – Сегодня повод только для радости, – добавил он, любуясь ласковой улыбкой невесты. Сириус согласно кивнул и, взяв сына за руку, прокрутил ободок своего фамильного кольца, перенося всех троих в гостиную Гриммо, где их уже ждала Диана и прочие домочадцы, чтобы все вместе отправится в Малфой-мэнор и начать подготовку к вечернему балу в честь дня рождения Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.