***
Гарри и Астория стояли перед имением юноши в Годриковой Впадине. Неподалеку от них Сириус решал вопросы с агентом по недвижимости. Солидный и подтянутый строгий мужчина в прямоугольных очках без дужек что-то объяснял Лорду Блэк, предлагая свои решения урегулирования проблем с родовыми имениями будущих молодоженов. Сириус честно пытался вникнуть в то, что ему говорит агент, но тот, словно издеваясь, в своей речи часто использовал термины, которые несведущий человек просто не мог понять. «- Надо было Люциуса взять с собой, - сокрушался шатен, чувствуя себя полным идиотом, которому только нужно в определенный момент кивать головой, чтобы собеседник понимал, что его хотя бы слушают. - Черт, этот тип действительно издевается, чтоб его. Видит же, что я полный профан в этом деле». - Я оставлю вам мои контакты, – между тем к радости Сириуса, агент сказал все, что хотел, и теперь заканчивал разговор. – Как только вы определитесь с наиболее приемлемым для вас вариантом, свяжитесь со мной, и мы все устроим к свадьбе молодых, чтобы после они смогли сразу переехать в свой дом. Я оставлю вам все заготовки, чтобы вы могли еще раз внимательно изучить бумаги. У вас есть ко мне вопросы? - Нет, вы все объяснили, – решив вместе с этими бумагами все же пойти на поклон к Люциусу, чтобы тот более разбирающийся в юридических вопросах, смог все объяснить мужчине понятным языком. – Теперь нам нужно решить и выбрать, как вы и сказали. - Чудесно, Лорд Блэк, – улыбнулся агент, передавая шатену папку с бумагами и протягивая руку для пожатия. – Жду вашего ответа, – попрощался он и аппарировал. Сириус устало выдохнул, чувствуя, что у него болит голова от обилия полученной информации. Повернувшись к старшему сыну и его невесте, Лорд Блэк улыбнулся. Влюбленные, не замечая ничего и никого вокруг, стояли перед домом. Гарри смотрел на задание, а Астория, обняв его руку и прижавшись к ней всей телом, положила голову на его плечо. Юноша так и не смог найти в себе силы зайти внутрь дома и посмотреть, в каком он состоянии. Он твердо решил избавиться от родового имения своей семьи. Он никогда не сможет жить счастливо со своей женой и детьми в доме, где погибли его родители. И пусть это произошло, когда ему не было еще и года, и он не помнил, что произошло в ту злополучную ночь на Хэллоуин, сам факт свершения трагедии преследовал бы его за каждым углом в этом доме. - Гарри, – позвал его Сириус, кладя ладонь на его правое плечо. – Ты как, сынок? В смысле, - поправился он, поняв, как глупо прозвучал его вопрос – я понимаю, что очень плохо, но… - Я в норме, пап, – неожиданно твердо и даже немного грубо ответил Гарри. – Что вы решили с мистером Малькольмом? - Он мне тут кучу бумажек дал, – рассеянно почесал в затылке Лорд Блэк, показывая юноше папку, что была зажата в руке. – Я ни черта не понял, что он мне пытался объяснить на своем «птичьем» языке. Короче, я к Люциусу пойду. Он более продвинутый во всей этой бумажной галиматье. - Хорошо, – согласно кивнул сын. – Решите все, ладно? Я, что надо, подпишу. Мне все равно, что и как будет. - А ты сам чего хочешь? - Мне все равно, пап, – повторил Гарри. – Я хочу избавиться от этого дома. Астория хочет избавиться от своего. Просто сделайте это. Напару с дядей Люциусом и всем агентством по недвижимости. Просто я хочу, чтобы больше ничего и никогда не напоминало мне о том, что произошло. Я готов даже взорвать этот дом к чертям. И мне все равно, где жить. Благо, у отца были еще имения. Я даже готов купить новое. В общем, пап, пожалуйста, – чувствуя, как начинает срываться его голос, он умоляюще посмотрел на мужчину. - Хорошо, сын, – понимающе кивнул Сириус. – Ни о чем не волнуйся. Все будет сделано в лучшем виде. - Спасибо, – приподняв голову с плеча любимого, сказала Астория, тепло улыбаясь будущему свекру. - Пока не за что, – ответил мужчина, улыбнувшись девушке. – Ладно, идем домой. Ди еще хотела с вами кое-какие нюансы утрясти. Все же всего пару недель до вашей свадьбы. - Ремус с Дорой успеют вернуться? Жаль прерывать их свадебное путешествие. - Ну, они потом догуляют оставшееся время. Вы сами-то уже думали, куда отправитесь? - Асти об Ирландии думала, – кивнул на любимую Гарри, и та согласно закивала, расплываясь в улыбке. - С детства мечтала там побывать, – сказала она. – Гарри не против. - Да, мне собственно, все равно, куда, лишь бы с тобой, любовь моя, – ответил тот, нежно чмокая невесту в кончик носа. – Рабастан сказал, что я могу прийти к нему, когда вернусь из свадебного путешествия, – добавил он, поворачиваясь к отцу. - Он примет меня на любую понравившуюся мне должность. Я, если честно, думал о детективной работе. Войн и битв с меня достаточно, а вот расследования меня заинтересовали. - И, главное, это не опасно, как обычная работа аврора, – поддержала Астория, радуясь решению избранника. – А то я бы постоянно за тебя переживала. - Главное, чтобы вы были счастливы, – сказал Сириус. – Ладно, идем домой, и пока Ди будет решать организационные вопросы с вами, я решу вопросы с вашим имуществом вместе с Люциусом. - Да, идем, – кивнул Гарри, беря отца за руку. Лорд Блэк прокрутил ободок фамильного перстня, и через мгновение на полянке перед родовым имением Поттеров снова никого не было.***
Малфой-мэнор вновь был полон гостей. Помимо светского бомонда присутствовали несколько начальников и работников Министерства во главе с самим Министром и весь преподавательский состав Хогвартса с директором МакГонагалл. Рассылая приглашения, Гарри с Асторией и подумать не могли, что придут все. Почти вся магическая Англия захотела сегодня быть вместе с Избранным на его празднике жизни. Залы и гостиная едва вмещали в себя всех желающих. Столы ломились от закусок и напитков, а расторопные домовики обоих Родов Малфой и Блэк бдительно следили, чтобы они никогда не пустели. Гости сновали по нижним этажам замка, развлекая себя танцами и разговорами. Мужчины обсуждали последние новости, статьи в «Пророке» и свои успехи на деловом поприще, а дамы красовались своими нарядами и делились с другими женщинами сплетнями и успехами своих детей. Журналисты и фотографы сновали между приглашенными, желая заснять каждого гостя, а у некоторых даже успевали взять быстрое интервью, узнавая, как они ощущают себя на празднике и что бы хотели пожелать молодым. Конечно, особенно от прессы «доставалось» хозяевам торжества и их семье, поэтому с самого утра Малфой и Блэк в полном составе, а также близкие друзья семьи были заняты в хлопотах. Все должно быть идеально на празднике: от ленточки, украшающей собой участок в доме, до наряда и манер хозяев замка. Сама церемония венчания должна была произойти на улице, во дворе Малфой-мэнора. Диана все устроила по высшему разряду. Она наколдовала ту же самую арку, на помосте которой стояла рядом с возлюбленным, в точности повторив все детали. Перед аркой находились ряды со стульями, спинки которых были укрыты белоснежными чехлами, к которым были прикреплены красивые банты, а в проходе висели корзинки, наполненные лепестками роз, чтобы, когда молодожены, пройдя ритуал венчания, проходили мимо гостей, те осыпали их содержимым плетенных корзинок. Проход был устлан светло-кремовым ковром, заканчивающимся на помосте. Даже погода была рада за молодоженов. На небе не было ни облачка, а солнце, ярко светившее свысока, добавляло гостям и молодоженам радости. Супруги Малфой и Блэк вместе с детьми встречали гостей у входа в замок и провожали их во двор, где те размещались на своих местах, в восхищении осматриваясь вокруг и восхваляя Леди Блэк за ее чувство прекрасного. Молодожены, скрывшись за дверями спальни Драко и одной из гостевых комнат, облачались в свои свадебные наряды. Гарри попросил Драко быть его шафером, и тот сейчас не знал, как ему успокоить кузена, у которого в прямом смысле этого слова все валилось из рук, настолько он был взволнован. Недовольно скривившись, Малфой был даже вынужден завязать жениху его платочек, что одевался вместо галстука, потому что пальцы Гарри сейчас отказывались его слушаться. Астория вместе со своей сестрой Дафной, что была ее подружкой невесты, так же в волнении расправляла несуществующие складки на своем белоснежном платье и без конца заправляла в прическу волосы. Ей почему-то казалось, что с ее обликом что-то не так. Она не отходила от зеркала, пока сестра помогала ей нанести макияж и вплетала цветы в волосы. Наконец, Дафна не выдержала, устав бороться с нетерпеливой и постоянно крутящейся на месте сестрой, и пригрозила ее заколдовать, лишив возможности двигаться. Астория, действительно, на какое-то время успокоилась, придирчиво осматривая свое отражение, но хватило ее ненадолго, или она не верила, что сестра выполнит угрозу. С трудом и ругательствами сквозь зубы, Дафна, наконец, смогла привести невесту в подобающий вид. И как раз вовремя. Все гости уже прибыли, расселись по своим местам, и в дверь тактично постучались. Сириус, которому выпала честь вести невесту к алтарю, спросил, готова ли избранница его старшего сына. Астория, даже подскочив от неожиданности, почему-то отскочила в сторону от двери, словно за ней прятался злой ужасный тролль. Дафна, сокрушенно покачав головой, засомневавшись в адекватности сестры, открыла дверь и впустила мужчину. - Астория, ты великолепна, – произнес Лорд Блэк, с улыбкой смотря на девушку. – Идем, Гарри уже заждался. - Она немного не в себе, Лорд Блэк, – почесала висок Дафна, отвернувшись так, чтобы старшая сестра не видела ее недвусмысленного жеста. – У бедняжки от счастья совсем того… - Я на тебя посмотрю, – огрызнулась Астория, а Сириус старательно пытался скрыть смех за кашлем, прикрыв рот кулаком. – Посмотрю, какая ты будешь спокойная, когда будешь выходить за Маркуса. - Это если я за него выйду, – тяжело вздохнула Дафна. Несмотря на все знаки внимания и откровенные поцелуи и ласки, юный отпрыск Рода Блэк так и не давал девушке надежду на то, что эти отношения ждет серьезное продолжение. А сама Дафна, боясь снова нарваться на скандал и разрыв отношений, тоже ничем не показывала, что мечтает о большем. - Ну, если мой сын не дурак, то непременно, – весело подмигнул девушке Лорд Блэк. – И за все годы жизни он ни разу не заставлял меня усомниться в его ясности ума. Ты вон какая красавица, – сделал он комплимент девушка. Дафна, действительно, была очень симпатичной в своем лазурном воздушном платье с неглубоким вырезом на груди. А ее золотистые локоны, завитые на крупные кудри, ниспадали на ее плечи и лопатки. Дафна зарделась от похвалы мужчины, очень надеясь, что и другой Блэк так же разглядит ее красоту и выберет своей спутницей жизни. - Просто он хочет убедиться, что ты точно та самая единственная. Он скоро это поймет. - Надеюсь, – снова вздохнула Дафна, которая даже боялась допустить тот факт, что в своих поисках Маркус может прийти к совершенно иным выводам, найдя «ту самую» в числе своих побед на стороне. - А сейчас вернемся к свадьбе Астории и Гарри, – сказал Сириус, протягивая будущей невестке руку. – Идем, дорогая. - Да, я готова, – облегченно выдохнув и собрав все свое самообладание в кулаки, Астория подошла к мужчине и взяла его за руку. Лорд Блэк закинул ее руку на свой локоть и вывел из комнаты. За ними поспешила Дафна, подхватив с пола шлейф платья. Такой торжественной процессией они спустились с лестницы и вышли из замка, направляясь направо во двор, где их уже ожидали гости, Министр, что согласился вести церемонию и сам жених. Гарри не сводил с прохода напряженного взгляда, вытирая о свой костюм потеющие от волнения ладони. Драко, стоя рядом, мысленно боролся с желанием стукнуть чем-нибудь тяжелым кузена, скрыв за маской безразличия и показной вежливостью свои кровожадные мысли. Только Алексис, что сидела в первых рядах, смотрела на любимого нежным взглядом, и это немного отвлекало блондина от его желания расправы над нервным родственником. Девушка была готова хоть сейчас подскочить со своего места и встать рядом с избранником, желая как можно скорее назвать его своим мужем. Но впереди был еще почти целый учебный год, и им необходимо было на глазах всей школы придерживаться строгих отношений «преподаватель-студентка». Никто, кроме МакГонагалл, не знал, что эти отношения меняются на интимные с наступлением ночи. Зазвучала приветственная музыка, и гости поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать невесту. Астория, сияя счастливой улыбкой, шла под руку с Сириусом вдоль прохода с гостями. Те с восхищенными улыбками смотрели на красавицу-невесту. Но только один взгляд сейчас был самым главным для юной мисс Гринграсс, что готовилась навсегда сменить свою девичью фамилию. Восхищенно-обожающий взгляд изумрудных глаз излучал счастье и обещал любить на протяжение вечности. Подведя невесту к старшему сыну, Лорд Блэк весело подмигнул юноше и поспешил занять свое место рядом с возлюбленной. Диана взяла любимого за руку и, нежно сжав его пальцы, положила голову на его плечо. - Приветствую всех на этом празднике жизни, – начал речь Министр. – Как и все вы, дорогие друзья, я счастлив быть сейчас здесь, чтобы связать самыми крепкими узами брака эту молодую пару влюбленных. Для начала я хочу узнать, все ли здесь так хотят, чтобы этот союз был узаконен? Если у кого-то есть возражения, пусть выскажется сейчас или замолчит навеки… Нет, вот и чудно, тогда продолжим, – добавил он после минутного молчания, оглядев зал, где все с нетерпением ждали продолжения церемонии. – Итак, Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк, Лорд Поттер, является ли твое желание связать свою жизнь с мисс Асторией Аурелией Гринграсс добровольным и обдуманным? - Да, – ответил юноша, в подтверждении своих слов сопроводив ответ кивком головы. - Астория Аурелия Гринграсс, является ли твое желание связать свою жизнь с Гаррольдом Джеймсом Поттер-Блэком, Лордом Поттер добровольным и обдуманным? - Абсолютно, – выдохнула девушка, не переставая счастливо улыбаться. - Тогда в знак вашей искренней любви и подтверждении клятвы прошу обменяться вас кольцами, – попросил Министр, и Драко с Дафной передали жениху и невесте обручальные кольца. – Прошу повторять за мной. Лорд Поттер, надевая кольцо на палец своей избранницы, говори: «Беру тебя, Астория…» - Беру тебя, Астория, - принялся повторять за мужчиной слова клятвы Гарри, бережно и аккуратно надевая на безымянный пальчик правой руки обручальное кольцо – в законные супруги, чтобы быть с тобой в минуты счастья и горести, в богатстве и бедности, в болезни и здравии до последнего мгновения, и пока смерть не разлучит нас. - Беру тебя, Гарри, - так же повторяла за Министром невеста, в свою очередь надевая кольцо на палец избранника – в законные супруги, чтобы быть с тобой в минуты счастья и горести, в богатстве и бедности, в болезни и здравии до последнего мгновения, и пока смерть не разлучит нас. - Подтверждаю вашу клятву, – объявил Министр, выпуская из палочки призрачную ленту, что окутала запястья молодоженов и сразу исчезла. – Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой. Дорогие друзья, позвольте представить вам Лорда и Леди Поттер. Жених может поцеловать невесту. - Ура. Поздравляем. Да здравствуют Лорд и Леди Поттер, – взорвались гости аплодисментами и приветственными возгласами, поздравляя молодоженов. Под их бурное приветствие Гарри помог спуститься с пьедестала своей избраннице и, придерживая ее под локоть, занял вместе с ней места в первом ряду. Со своих мест поднялись Белла и Рабастан, которые также решили официально узаконить свои отношения. Министр поприветствовал взрослых молодоженов и провел для них церемонию. Когда и новоявленные супруги Лестрейндж обменялись кольцами и клятвами в вечной любви и спустились с помоста, праздник было объявлено продолжить в замке. Гости, продолжая выкрикивать пожелания, принялись осыпать две пары молодоженов лепестками роз из корзинок под их веселый смех. Такой веселой процессией супруги Поттер и Лестрейндж, а за ними и все приглашенные гости, направились внутрь Малфой-мэнора, чтобы там продолжить праздник, угощаясь напитками за счастье молодых и развлекая себя танцами и разговорами. Первый танец был отдан молодоженам, к которым вскоре присоединились и большинство гостей, разойдясь по Малым и Большим залам, специально созданными для этого приятного времяпровождения.