ID работы: 8857251

Чем может закончиться поход к дантисту

Слэш
PG-13
Завершён
78
автор
Yumy-chan бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну же, Тони, успокойся! Это всего лишь обычный визит к дантисту, бояться нечего, — Пеппер Поттс вот уже минут двадцать пыталась успокоить сидящего рядом мужчину. — Да, конечно, бояться нечего, просто мне сделают больно, хотя мне и так больнее некуда. Да ещё и в бесплатной клинике, что ещё хуже, — поморщился миллиардер Тони Старк.       Поттс вздохнула и, сказав что-то вроде «ну, совсем как ребёнок», ободряюще похлопала его по плечу, правда, легче Старку от этого не стало. Дело было в том, что вот уже как три дня у мужчины болел зуб, притом если в первый день он болел не очень сильно и это вполне было можно терпеть, то последние два дня боль была практически невыносимой, а обезболивающие таблетки, которые Старк глотал чуть ли не пачками, практически от боли не избавляли. Да и, как назло, правая щека ещё слегка опухла, неплохо испортив Тони внешний вид, из-за чего он перестал выходить из дома, оставив все совещания по бизнесу на свою помощницу и лучшую подругу Пеппер. Правда, Поттс это взволновало, она примчалась к нему и, обнаружив лежавшего на кровати и громко стонущего от боли мужчину, она сказала ему немедленно собираться к зубному, поскольку было видно, что дело тут серьёзное.       Правда, Старк никуда идти не хотел, придумывая всяческие отговорки. Нет, он не то чтобы плохо относился к докторам, но вот конкретно дантистов не любил, а всё из-за того, что однажды, когда ему в детстве вырывали зуб в клинике, ему было безумно больно, а доктор, как будто наслаждаясь его муками, специально делал всё медленно. Помнится, тогда было ещё много крови, и, кажется, тогда юный Старк испытал все муки ада и после того визита к зубному врачу он, даже став взрослым мужчиной, старался больше дантиста не посещать, и до этих дней у него это успешно получалось; но вот, благодаря настойчивым уговорам Поттс, он вновь сидит в коридоре небольшой клиники, дожидаясь своей очереди к дантисту и с трудом сдерживая в себе желание сбежать.       Нет, и ладно бы, если бы Пеппер привела его в какую-нибудь частную клинику, но нет, они сидят в бесплатной больнице, в которую ходят лечить зубы все местные жители, и это заставляет Старка волноваться, ведь за деньги хотя бы можно надеяться на то, что тебя вылечат, а вот без них может быть всякое… Нет, конечно, он доверяет словам Поттс о том, что здесь работает её хороший друг, который является прекрасным дантистом, умеющим лечить практически безболезненно, но всё равно ему как-то боязно, ладони потеют, ему кажется, что нечем дышать, а колени слегка потряхивает, и, несмотря на то, что он сидит на стуле, Тони кажется, что он того и гляди рухнет. Тут как назло из кабинета выходит девочка, за которой он был в очереди, притом, несмотря на то, что ребёнок побывал в кабинете у доктора, от которого дети обычно выходят в слезах, девочка улыбается и кажется вполне довольной. Пеппер проводит ребёнка взглядом и, посмотрев на Тони, заговаривает: — Вот, посмотри, даже девочка не плачет и не боится, а ты весь трясёшься, хотя уже взрослый состоятельный мужчина, бизнесмен и филантроп. Ну-ка, возьми себя в руки, и пошли, наша очередь. — А быть может, не надо? Кажется, мой зуб не так уж сильно и болит…       Тут за щекой как назло сильно простреливает болью и Тони хватается за неё, чуть слышно застонав. Поттс вздыхает, поднимается со своего места и, подхватив слабо сопротивляющегося из-за боли Тони под руку, ведёт за собой в кабинет. Они оказываются в среднего размера комнате. Стены выкрашены в приятный глазу светло-голубой цвет, в углу на стене висит небольшой телевизор, и, несмотря на ожидания Старка, он не видит множества этих страшных инструментов, что обычно лежат буквально повсюду в таких кабинетах, да и кресло для пациентов выглядит довольно удобным, значительно отличаясь от того жёсткого, на котором ему вырывали зуб в детстве. Посередине кабинета стоит стол, за которым боком к ним сидит сам доктор — молодой и красивый мужчина, — и почему-то Старку он кажется смутно знакомым, и когда тот поворачивается к нему лицом, Тони окончательно его узнаёт; да, стоит признать Роджерс нехило изменился…       Со Стивом они вместе учились в колледже, и тогда Роджерс был похож на типичного ботаника. Носил растянутые свитера, был высоким и довольно худощавым, а его самым любимым местом была библиотека. Правда, если посмотреть на него сейчас, уже не скажешь, что это тот же самый паренёк. Сейчас перед Тони сидел красивый, ухоженный, стройного телосложения мужчина с настолько завораживающими голубыми глазами, что в них легко было можно утонуть. И, кажется, сейчас, смотря на Стива, Тони даже на некоторое время забывает о боли, замирая около входа в кабинет, и, кажется, он далеко не сразу чувствует то, что Пеппер осторожно трясёт его за плечо, а когда он наконец обращает взгляд на женщину, то замечает в её глазах беспокойство. — Эй, Тони, ты в порядке? Ты как-то замер… — Да-да, всё хорошо, — кивнул Старк. — А что ты говорила? — Я представила тебе Стива — он и будет тебя лечить, — ответила Поттс. — Вот видишь, Стив, как Тони переволновался, понимаешь, он просто не очень любит лечить зубы — вот и переживает… — Ничего страшного — всё будет хорошо, — улыбнулся Роджерс. — Я лечу практически безболезненно и обещаю, что мистер Старк почти ничего не почувствует. Так что бояться нечего. Прошу на кресло для осмотра.       Тони отвлекается на такую завораживающую улыбку Стива и, видимо, вновь замирает, поскольку взгляд Пеппер снова становится встревоженным, и, пока женщина не начала задавать вопросы, Тони приходит в себя, спешит пойти к креслу и садится на него, стараясь устроиться поудобнее, притом ворочается он специально долго, чтобы отстрочить процедуру. Но как бы он не пытался отстрочить осмотр, Тони всё же находит удобное положение и наконец располагается в кресле, а Роджерс тем временем споласкивает руки, надевает медицинские перчатки, обрабатывая их полупрозрачной жидкостью из небольшой бутылочки с надписью «антисептик». Когда Стив подходит к креслу, где сидит Тони, колени мужчины снова начинают предательски трястись, и то, что над ним склоняется такой красивый Роджерс, не особо помогает.       Тони поворачивается к Пеппер, ища у неё поддержку, и он видит как та улыбается и поднимает сжатые кулачки вверх, выражая поддержку. После этого Старк чуть успокаивается и поворачивается к Роджерсу, который просит его открыть рот. Мужчина послушно рот открывает, чуть напрягаясь, но, как оказывается, зря, поскольку Стив просто осматривает рот с помощью специального стоматологического зеркала; Старк никакой боли от этого не чувствует, и вскоре Стив возвращает инструмент на небольшой столик около кресла и заговаривает: — Ну, что ж, всё понятно. Дело в том, что в зуб с правой стороны проник кариес, поэтому он и болит. Благо, что он не успел проникнуть глубоко, и я легко смогу его убрать прямо сейчас. К тому же я лечу зубы с помощью специального лазера, так что больно не будет.       Несмотря на слова Стива, Старку всё равно становится как-то не по себе, и он вновь бросает взгляд в сторону Поттс, надеясь, что она будет рядом, пока Роджерс будет его зуб от кариеса лечить, но тут у женщины начинает звонить мобильный, и, взяв трубу, Пеппер несколько минут молчит, слушая, что ей говорят, а после бросает короткое «я буду» и, вернув телефон в сумочку, бросает на Тони виноватый взгляд и заговаривает: — Тони, ты извини, но мне нужно бежать. Но ты не волнуйся, я мысленно с тобой и уверена, что всё пройдёт хорошо, и уже завтра у тебя ничего болеть не будет, и ты, наконец, пойдёшь на совещание твоей компании сам, а то мне уже надоело там за тебя отдуваться.       Сказав это, Поттс посылает ему воздушный поцелуй и, попрощавшись с Роджерсом, поспешно покидает кабинет, видимо, специально спеша, чтобы Тони не успел сбежать вслед за ней. Видимо, Роджерс его порыв замечает, поскольку заговаривает: — А ты, оказывается, дантистов боишься… А в колледже казался таким смелым парнем, — усмехнувшись, сказал Стив. — Ты меня узнал? — удивлённо спросил Старк. — Ну, да, ещё когда Пеппер мне позвонила и сказала, что приведёт на приём своего друга Тони Старка, я догадался, что это ты. Тот самый красивый парень в колледже, который частенько списывал у меня на философии. Стоит признать, с возрастом ты стал только красивее и мужественнее, и, судя по тому, что по телефону мне рассказала Пеппер, ты теперь успешный бизнесмен и миллиардер… — Да, есть такое… Кстати, ты тоже очень изменился, и я далеко не сразу узнал тебя… Так похорошел со времён колледжа… — Ну, да, после обучения в колледже я пошёл учиться на дантиста и решил изменить свою жизнь и себя, — улыбнулся Стив. — Занялся спортом, стал больше уделять времени своей внешности, ведь кто же захочет идти на приём к некрасивому доктору… — Это заметно, — усмехнулся Старк. — Такому симпатичному доктору хочется не только свои зубы доверить, но и сердце отдать. — А вот твой характер с возрастом не изменился, всё так же любишь флиртовать, — рассмеялся Роджерс. — Правда, мне вот пока никто своё сердце дарить не спешит, в моём кабинете остаются только зубы, правда, твои этой участи смогут избежать, поскольку Пеппер очень вовремя тебя ко мне привела. И кстати, было бы неплохо приступить к лечению твоего зуба прямо сейчас. — Стив, скажи, а правда будет не очень больно? Ты только не думай, я не то чтобы боюсь боли, просто мне в детстве не совсем удачно выдернули зуб, и с тех пор я опасаюсь всего этого… — А, так вот почему ты недолюбливаешь дантистов, в детстве врач сделал тебе больно и поэтому ты не любишь лечить зубы. Но не волнуйся, я и правда делаю всё безболезненно, и волноваться тебе не о чём. К тому же, если это хоть как-то поможет тебе расслабиться, я могу что-нибудь тебе рассказать. Например, вспомнить забавные случаи из жизни в колледже… — Да, так мне действительно будет легче, — кивнул Старк. — Пожалуй, можешь приступать, чем быстрее мы закончим с этим зубом, тем лучше.       Роджерс кивает и включает лампу над головой Старка, свет которой, несмотря на ожидания мужчины, оказывается не слепящим глаза, а довольно приятным, слегка желтоватым. Тем временем Стив подкатывает к нему небольшой столик на колесиках, на котором лежит среднего размера аппарат белого цвета. Тони видит несколько небольших кнопок и сам лазер, и, стоит признать, он ожидал, что тот будет выглядеть гораздо хуже и страшнее, но в целом аппарат отторжения не вызывает, и когда Стив говорит Тони открыть рот, тот послушно его просьбу исполняет. Он ожидает, что лазер будет неприятно гудеть, но тот практически звука не издаёт и никакой боли Старк не чувствует, что приятно его удивляет, поскольку он ожидал, что лечение будет гораздо страшнее.       Помимо этого помогает расслабиться то, что Стив рассказывает различные, смешные истории из жизни в колледже, правда, смеяться над ними Тони не может, лишь чуть слышно хмыкая и угумкая, и тут Роджерс начинает вспоминать историю о том, как однажды Старк на спор пригласил на свидание первую девушку, которая встретилась ему ночью в коридоре, и как Старка потом пришлось выручать, поскольку первой, кого он встретил в коридоре, была шестидесятилетняя уборщица мисс Томпсон. Да, стоит признать, годы учёбы в колледже были не такими скучными, как Тони казалось. Тем временем Роджерс продолжал: — Да, гулякой ты был ещё тем, кстати, и меня как-то на свидание пригласил, только вот ты на него не пришёл…       Почему-то Старку, кажется, что, когда Роджерс сказал, его голос стал каким-то грустным, да и лицо немного изменилось; его эта реакция Стива удивляет, и он чуть слышно угумкает, как бы намекая Стиву, чтобы он об этом рассказал, и тот, видимо, понимая его, снова заговаривает: — Это было незадолго до выпускного. Ты просто подошёл ко мне и сказал, что хочешь пригласить меня вечером на свидание в кафе напротив колледжа. Я обрадовался и в назначенное время туда пришёл, даже, помнится, букет тюльпанов зачем-то купил… Ждал тебя целый час, а ты так и не пришёл, а потом мне мои знакомые сказали, что ты, когда меня на свидание приглашал, был пьян и об этом приглашении забыл… Я тогда расстроился, конечно, думал наконец схожу на свидание с тем, кто меня привлекает, а тут вон как вышло… Но это дело прошлое, к тому же поучительное, теперь я слежу за тем, чтобы тот, кто меня на свидание приглашает, не был пьян, — как будто сквозь силу улыбнулся Роджерс.       Дальше Стив замолкает, продолжая лечить зуб Старка в тишине, и у Тони в голове невольно появляются воспоминания о том случае. Да, тогда он и правда нехило так напился, но причина была как раз в Роджерсе. Дело было в том, что Тони умудрился влюбиться в него, но решиться пригласить Роджерса на свидание всё никак не решался, и в тот день он выпил чисто для храбрости, но кто же знал, что пять стаканов виски окажутся лишними и после приглашения Стива на свидание он еле доберётся до своей комнаты в общежитии колледжа, где уснёт и проспит вплоть до следующего утра, совсем о свидании забыв. Конечно, он мог бы подойти к Стиву и поговорить с ним, но Тони на разговор так и не решился, о чём потом очень долгое время жалел, и вроде бы со временем все эти чувства должны были пройти, но стоило Старку вновь увидеть такого повзрослевшего и похорошевшего Роджерса, как в душе что-то снова всколыхнулось. Тем временем Роджерс выключает лазер и, улыбнувшись, заговаривает: — Ну, вот я и закончил. Теперь с твоим зубом всё будет в порядке, и болеть он перестанет. Только, пожалуйста, постарайся следить за ротовой полостью и почаще чистить зубы, чтобы кариес снова не появился.       Если честно, Старк ожидал, что процедура продлится гораздо больше по времени, и поэтому он немного удивлён. Он немного недоверчиво приподнимается с кресла, бросив взгляд на Роджерса, который ободряюще ему улыбается. Стоит признать, он и правда не чувствует боли, а когда он осторожно касается правой щеки, которая опухала, он чувствует, что она стала значительно меньше, практически вернувшись в норму; заметив его движение, Стив заговаривает: — Не волнуйся, теперь, когда с зубом всё в порядке, опухоль на щеке пройдёт, к вечеру ты и не вспомнишь, что она была, и будешь выглядеть также привлекательно, как и раньше. — Это очень замечательно, поскольку я думал, что моя щека останется такой надутой навсегда, — чуть слышно хохотнул Старк. — И знаешь, мой зуб и правда уже не болит, ты просто волшебник! Что я должен тебе за лечение? — Приглашение за свидание… Шучу, — заметив удивление на лице Тони, сказал Роджерс. — На самом деле, за лечение ты ничего не должен, я работаю в бесплатной клинике, так что и пациентов я принимаю бесплатно, и лучшей наградой для меня является то, что пациенту больше не больно.       Сказав это, Роджерс снова ему улыбается, и Тони вновь на его улыбку засматривается, а в голове тут же появляется мысль о том, что, быть может, и правда нужно пригласить Роджерса на свидание, но только Старк собирается открыть рот, чтобы это сказать, как в кабинет без стука буквально врывается довольно упитанная дама, которая тащит за собой такого же упитанного ребёнка, который громко рыдает и всячески пытается вырвать руку из хватки женщины, видимо, намереваясь сбежать. Дама принимается громко кричать, буквально требуя от Стива вырвать её сыну зуб, притом слова Роджерса о том, что он ещё не отпустил прошлого пациента, на женщину никакого влияния не оказывают, и когда она, наконец, замечает Старка, то бросает на него такой взгляд, что Тони понимает: ему лучше уйти.       Он немного неловко прощается со Стивом, покидает кабинет и, пока идёт по коридору к выходу, всячески себя ругает за то, что он так его на свидание и не пригласил, а ведь был такой шанс, а он, как и раньше в колледже его упустил… Хотя, быть может, и нет, ведь он вполне может пригласить Роджерса и позже, например, подъехать к клинике, когда у Стива будут заканчиваться рабочие часы и пригласить его. Конечно, есть опасения, что он может не согласиться, но, в конце концов, попробовать уж точно стоит, и в этот раз без всяческого употребления алкоголя для смелости, ту же ошибку, что тогда в колледже, он точно не допустит. К тому же Стив вроде как сам о свидании сказал, правда, перевёл это в шутку, но всё же шанс, что он согласится, есть, а значит сегодня вечером Старк точно будет ждать его около клиники. Ну, а теперь ему, пожалуй, стоит поспешить домой, к вечеру нужно хорошенько подготовиться.

***

      Наступил вечер, и рабочий день Стива Роджерса подходил к концу, но, несмотря на это, он не спешил домой, прибирая свой кабинет, хотя это в его обязанности и не входило. Вообще, Стив никогда домой особо не спешил, а всё из-за того, что в его небольшой квартирке, кроме кактуса на окне, его больше никто не ждал. В личной жизни мужчине не везло, серьёзных отношений он так ни с кем и не завёл, и Стив всерьёз начал задумываться о том, чтобы завести себе какое-нибудь животное, только бы не чувствовать такое острое одиночество, которое часто посещало его по вечерам. А после того, как его сегодня посетил Старк, который так нравился ему в колледже, Роджерсу стало неизвестно почему особенно грустно, ведь сейчас, став взрослым мужчиной, тот стал ещё краше, чем тогда. И, если честно, Стив сам не понимал, почему визит Тони вызвал подобные эмоции, неужели всколыхнулись прежние чувства?       Роджерс старается прогнать странные мысли, продолжая уборку в кабинете, но как бы он не старался её затянуть, вскоре его рабочее место сияет идеальной чистотой, а значит, хочешь, не хочешь, нужно собираться и идти домой. Вздохнув, Стив аккуратно снимает рабочий халат, вешая его на крючок около двери, и, убедившись, что он ничего не забыл, Стив покидает кабинет, закрывая его на ключ. Он неспешным шагом покидает клинику и, выйдя на улицу, удивлённо замирает на пороге здания, поскольку он видит, что напротив него стоит довольно дорогой по виду автомобиль, около которого он видит нарядно одетого Старка с букетом розовых тюльпанов в руках, и поначалу Роджерсу кажется, что это обман зрения, и он принимается тереть глаза, но когда он снова их открывает, Тони никуда не исчезает а, замечая его, улыбается и подходит ближе заговаривая: — Снова здравствуй! Знаешь, мне показалось, что всё-таки будет как-то неправильно не поблагодарить тебя за лечение, и я решил пригласить тебя на ужин, тут недалеко есть замечательный ресторан, — улыбнулся Старк. — Кстати, эти цветы тебе. — За цветы, конечно, спасибо, — принимая букет, ответил Роджерс. — Но что-то мне подсказывает, что ты решил пригласить меня на ужин не только из благодарности за лечение… Это всё из-за моих россказней, что я тогда расстроился, что ты не пришёл во времена колледжа на свидание? Если ты решил пригласить меня только из-за этого, то не стоит… — Да, но я приглашаю тебя на свидание, чтобы исправить то, что я тогда в колледже на него не пришёл… Понимаешь, я ведь тогда напился для храбрости, на самом деле ты мне очень нравился, и я просто не мог решиться пригласить тебя на трезвую голову… Но из-за того, что я перепил, вырубился и свидание проспал… А потом подойти к тебе и всё объяснить как-то не решился, о чём очень долго жалел. А тут я снова тебя встретил, и знаешь, мне кажется, что судьба даёт нам ещё шанс попробовать быть вместе, конечно, если ты не против?       В глазах Старка столько надежды, что Роджерс понимает, что в его просьбе об ужине он отказать не сможет, да, если честно, отказывать он и не хочет, кивая в ответ на приглашение. На лице Тони тут же появляется счастливая улыбка, и, глядя на неё, Стив тоже улыбается. И сейчас Роджерс чувствует, что затянувшееся одиночество наконец начинает отступать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.