ID работы: 8858372

Наследие. Год второй.

Гет
PG-13
Завершён
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 6. Парсултанг.

Настройки текста
      Так как несколько дней шли довольно обычно, Крис решил немного заняться своими делами. Поэтому он продолжил изучение Парсултанга, хоть он и мог запомнить все, но его родители оказались правы — Без практики, он никак не мог заговорить, сколько бы он не старался, все попытки были четны. Поэтому Крис решил пока ничего не предпринимать, и ближе к выходным вернулся к друзьям.       Так же Крис написал письмо родителям, в котором описал все, что случилось с ними, и почему он получил наказание, так же Крис указал, что все в порядке, и он полностью согласен с Дамблдором, что они должны быть наказаны. Родители прислали ему ответ, в котором сказали, что все поняли, и не будут в это вмешиваться. После этого Крис смог расслабиться, он знал что он виноват, и переживал, что родители что-то предпримут.       Выходные он собирался провести с друзьями, и ребята захотели проведать Хагрида. Крис был не против, поэтому все ждали окончания учебной недели, но в их планы вмешался Древ.       Ранним субботним утром, кто-то разбудил его ни свет ни заря. Он разлепил глаза и увидел Оливера Древа. — Что… что такое? — сонно пробормотал Крис.  — Тренировка! — решительно заявил Древ, расталкивая Гарри. — Вставайте!       Крис поглядел в окно. Золотисто-розовое рассветное небо подернуто легкой дымкой, оглушительно гомонят птицы — как это они его раньше не разбудили. — Но, Оливер, — взмолился Гарри, — сейчас такая рань! — Вот именно, — согласился Древ. В глазах высокого, крепкого шестиклассника горел сумасшедший огонь энтузиазма. — Это новая тренировочная программа. Берите метла и пошли! Другие команды еще и не приступали к тренировкам, мы будем в этом году первыми…       Зевая и поеживаясь, ребята выбирались из теплых постелей и начали искать в чемоданах спортивную форму. — Молодцы! Жду вас на площадке через пятнадцать минут. Надев алую форму и накинув сверху мантию — утро было прохладное, — ребята нацарапали Рону записку: пусть тоже идут с Гермионой на стадион. Закинув на плечи свои «Нимбус-2000», Крис пока-что не планировал показывать новый «Нимбус», они спустились в Общую гостиную и уже готовы были выйти в коридор, как вдруг наверху послышался шум. По винтовой лестнице, сжимая что-то в руке, скатился Колин Криви; висевшая у него на шее камера болталась из стороны в сторону. — Кто-то произнес твое имя, Гарри! Смотри, что у меня есть! Я напечатал их, хочу тебе показать…       Ребята ошеломленно уставились на фотографию, которую Колин держал у него перед носом. На ней черно-белый Локонс изо всех сил пытался втащить кого-то за руку в кадр. они узнал на снимке руку Гарри и Гарри с удовольствием отметил, что оказал Локонсу достойное сопротивление. Локонс скоро сдался и устало прислонился к белому краю фотографии. — Подпишешь? — с надеждой спросил Колин. — Нет, — отрезал Гарри и быстро оглянулся по сторонам. В гостиной, к счастью, еще никого не было. — Извини, Колин, мы торопимся. У нас сейчас тренировка. С этими словами он решительно направился к выходу в коридор. — Вот это да! Подожди! Я никогда в жизни не видел, как играют в квиддич! — И Колин вприпрыжку побежал вслед за Гарри. — Не будет ничего интересного. Это всего лишь тренировка, — ответил Гарри, но Колин пропустил его слова мимо ушей. Лицо его сияло от радостного волнения. — Ты ведь самый молодой игрок за последние сто лет, правда, Гарри? Правда? — возбужденно спрашивал Колин, стараясь не отставать от Гарри. — Ты, наверное, великий игрок. А я вот никогда не летал. Это трудно, да? А это твоя собственная метла? Самая лучшая модель? Гарри не знал, как его остановить. Все равно что заговорила собственная тень, от которой не избавишься. — Я даже не знаю толком правил квиддича. — Колину не хватало дыхания, но он не смолкал ни на минуту. — Правда, что в него играют четырьмя мячами? Два летают сами и сбивают игроков с метел? Крис еле сдерживал свой смех, Гарри же иногда злобно поглядывал на него. — Правда, — мрачно подтвердил Гарри: очень не хотелось объяснять сейчас довольно сложные правила игры. — Эти мячи называются бладжеры. В каждой команде есть два загонщика, у них специальные биты, ими они отбивают бладжеры, которые летят в товарищей по команде. Загонщики Гриффиндора — Фред и Джордж Уизли. — А зачем остальные мячи? — Колин завороженно глядел на Гарри, споткнулся и чуть не упал. —Давай я, — перебил его Крис, — большим красным мячом, квоффлом, забивают голы, — пояснил он. — Игроки пасуют его друг другу, стараясь забросить в кольца противника. Кольца закреплены на высоких шестах, по три на каждой половине поля.  — А четвертый мяч? — Четвертый — золотой снитч. Он маленький, летает быстро и поймать его очень трудно. Это задача ловца. Матч кончается, когда ловец поймает снитч. Его команда выигрывает, потому что получает за это сразу сто пятьдесят очков. — А Гарри ловец сборной Гриффиндора? — благоговейно прошептал Колин. — Да, — кивнул Крис. Они уже вышли из замка и шагали по мокрой от росы траве. — Еще в каждой команде есть вратарь. У нас вратарь я. В мою задачу входит охрана колец, пока Гарри не поймает Снитча, а что касается того, что Гарри самый молодой игрок, то тут ты прав, я то старше. — С усмешкой сказал Крис. — Вот, кажется, и все. — Крис, прости, я не хотел обидеть, я знаю что у Гриффендора два молодых игрока… — Не бери в голову, пойдемте быстрее, а то Оливер шум поднимет. Но Колин не переставал засыпать Гарри вопросами всю дорогу до спортивного поля. Гарри избавился от него только перед входом в раздевалку. — Пойду поищу себе местечко получше! — пропищал ему в спину Колин и побежал к трибунам.       В раздевалке все уже были в сборе. Фред и Джордж Уизли, заспанные и взъерошенные, сидели рядом с четверокурсницей Алисией Спиннет, которая дремала, откинувшись назад. Напротив них зевали два других охотника — Кэти Белл и Анджелина Джонсон. Древ же был бодр и энергичен — сна ни в одном глазу. — Ну, наконец, ребят. Что вас так задержало? — повернулся к ним Древ. — Вначале позвольте мне объяснить нашу новую тактику. Я разрабатывал ее все лето, и, уверен, она поможет нам в этом году выиграть школьный чемпионат…       Древ прикрепил к доске большой лист пергамента, где было изображено поле для квиддича, испещренное разноцветными линиями, стрелочками и крестиками. Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы. Пока Древ пространно излагал новую тактику, Фред Уизли уронил голову на плечо Алисии и явственно захрапел, Крис сделал точно так же, только лег на плечо Фреда. На объяснение первой схемы ушло двадцать минут. После чего Древ достал вторую, за ней — третью. Гарри чувствовал, что засыпает. — Все ясно? — громко спросил Древ, вырвав Гарри из объятий сладостной дремы. Как раз в эту минуту ему снилось, что он сидит в Общей гостиной и поглощает завтрак. — Вопросы есть? — У меня есть, Оливер, — разлепил глаза Джордж. — Почему нельзя было рассказать все это вчера вечером, когда соображалось гораздо лучше? Вопрос Древу явно не понравился. — Да проснитесь вы, — повысил он голос, окинув собравшихся неодобрительным взглядом. — В прошлом году мы, лучшая команда школы, не выиграли Кубка. Нам помешали… э-э… особые обстоятельства…       Проснувшийся Крис легка виновато заерзал. В том семестре, во время последнего матча, они с Гарри лежали без сознания в больничном крыле. Гриффиндор вышел на поле без ловца и вратаря и потерпели самое сокрушительное за последние триста лет поражение. Древ замолчал, пытаясь взять себя в руки. Прошлогодний разгром мучил его до сих пор. — Приготовьтесь, нам предстоят в этом году упорные тренировки. А теперь применим новую теорию на практике! — воскликнул он, схватил свою метлу и поспешил к выходу. За ним, позевывая, на негнущихся ногах, двинулась вся команда. Ну и затянул же Древ изложение своей тактики! Солнце успело подняться, хотя на траве все еще слоями лежал туман. Выйдя на поле, Крис увидел на трибуне Рона и Гермиону. — Вы что, еще не закончили? — удивился Рон. — Еще и не начинали, — буркнули они одновременно, с завистью глядя на тосты с джемом, которые друзья прихватили с собой после завтрака. — Древ объяснял нам новую тактику.       После этого ребята оседлали метла, оттолкнулись от земли и взмыли в небо. Холодный воздух хлестнул по лицу и разбудил куда быстрее, чем нудные объяснения Древа. Какое счастье снова оказаться над полем! Крис на полной скорости облетел стадион, обогнав Фреда и Джорджа. — Что за странные звуки? — удивился Фред, когда они долетели до конца поля и развернулись.       Гарри бросил взгляд на трибуну. На самом верху они увидели Колина. Он без остановки щелкал камерой, звуки на пустом стадионе разносились необычно громко. — Посмотри сюда, Гарри! Сюда! — отчаянно завопил Колин. — Это еще кто? — спросил Фред. — Не знаю, — соврал Гарри и резко рванул с места. До чего же ему надоела эта мелюзга! — Что происходит? — недовольно нахмурился подлетевший к ним Древ. — Почему первокурсник нас снимает? Мне это не нравится. Вдруг, это шпион из Слизерина пытается заснять нашу новую программу.  — Да нет, он из Гриффиндора, — успокоил капитана Крис. — Кроме того, Оливер, слизеринцам шпион не нужен, — заметил Джордж. — Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Древ. — Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зеленой форме, которые с метлами на плечах выходили на поле. — Откуда они взялись? — сжал кулаки Древ. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберемся!       Разозлившись, он так резко пошел вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к слизеринцам вместе с Гарри, Крисом и близнецами. — Флинт! — рявкнул Древ, обращаясь к капитану соперников. — Сейчас наше время! Мы встали чуть свет! Убирайтесь отсюда!       Маркус Флинт был крупнее Древа. Иногда казалось, что он смахивает на тролля. Вот и сейчас у него на лице играла глуповатая улыбка — как у тролля, замыслившего очередную каверзу. — Нам тут всем места хватит, Древ. Подошли Алисия, Кэти и Анджелина. Слизеринцы, среди которых девочек не было, стояли плечом к плечу и презрительно ухмылялись. — Но я забронировал стадион! — крикнул Древ. — Забронировал! — Ты забронировал, — возразил Флинт, — а у меня письменное разрешение от профессора Снегга. Вот, читай: «Я, профессор С. Снегг, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца». — У вас новый ловец? — спросил Древ. — Это новость! Откуда вы его взяли? Из-за спин шестерых игроков вышел седьмой, чуть не на голову ниже остальных. На его бледном, заостренном лице играла самодовольная улыбка. Это был Драко Малфой. — Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, неприязненно глядя на Драко. — А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам! Все семеро вытянули вперед свои метлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца. — Последняя модель. Появилась только месяц назад, — небрежно заметил Флинт, смахнув несуществующую пылинку со своей метлы. Она гораздо лучше «Нимбуса-2000». А что касается «Чистометов», — он бросил уничтожающий взгляд на старые метлы в руках Фреда и Джорджа, — они с этой моделью даже рядом не стояли. Игроки Гриффиндора не нашлись что ответить. У торжествующего Малфоя налитые злобой глаза превратились в щелки. — Смотрите, — махнул рукой Флинт. — К Гриффиндору спешит подмога. По полю к игрокам бежали Рон с Гермионой, решившие выяснить, в чем дело. — Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — Почему вы не играете? А этот тип что тут делает?       Он удивленно разглядывал Малфоя, одетого в спортивную форму Слизерина. — Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Мы любуемся метлами. Их купил мой отец для всей нашей команды. Рон не мог отвести восхищенного взгляда от семи великолепных скоростных метел.  — Хороши, а? — невинно поинтересовался Малфой. — Не расстраивайтесь, соберите с болельщиков деньги и тоже такие купите. Или выставьте на аукцион свои «Чистометы-5». Музеи всего мира из-за них подерутся, — издевался он. Сборная Слизерина разразилась дружным хохотом. — Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту. Самодовольное лицо Малфоя исказила гримаса ненависти.  — А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он. В этот момент Крис замер, и пристально посмотрел на Драко. Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда и Джорджа. Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув ее под руку Флинта, направил прямо в лицо Малфою. По стадиону разнеслось эхо от громкого хлопка, из другого конца палочки вырвался зеленый луч и ударил Рона в живот. Рон упал и покатился по траве.  — Рон, с тобой все хорошо? — бросилась к нему Гермиона. Рон хотел ответить ей, открыл рот и… оглушительно рыгнул. К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки. А слизеринцы зашлись от смеха. Но улыбки и смех быстро прекратились, спутся пару секунд смеха они услышали громкий Крик, из-за которого все вздрогнули. — МАЛФОЙ! — Все посмотрели на Криса и увидели такой взгляд, что у всех по спине пробежали мурашки. После своего клича, Крис кинулся на Драко по пути вытаскивая свой клинок. Его попытались остановить, но Крис просто увернулся ото всех, и сделал два пореза по обоим щекам противника. — Я же предупреждал тебя. Если. Ты. Еще. Хоть раз. Я выполню. Свое. Обещание. — Крис говорил все это подчеркивая каждое слово. После этого вернул клинок на место, подтянул к себе, упавшего на землю, Драко, и прошептал ему.- Можешь рассказать отцу, а я расскажу своему. Кому поверят? Прислужнику Волан-де-Морта, или Мракоборцу? — После этого, он швырнул Драко на землю, и направился к Рону. Так как это все произошло менее чем за миниту, сейчас все стояли с открытыми ртами, и изумленными всзглядами. — Пойдемте, нужно отвести Рона к Хагриду, он в этом должен разбираться. — Эти слова вывели всех из ступора.       Слизеринцы отправились вместе с Драко в лазарет, А Гриффендорцы решили прервать тренировку, все-таки двое из команды ушли. Крис и Гарри подхватили Рона под мышки и поставили на ноги. — Что случилось, Гарри? Что случилось? Он заболел? Но ты ведь сможешь его вылечить, правда? — тараторил Колин, который сбежал с трибуны и сейчас приплясывал вокруг Криса, Гермиона и Гарри. Рона в очередной раз вывернуло наизнанку, у него изо рта посыпалась новая порция слизняков. — Ого! — восторженно воскликнул Колин и поднес камеру к глазам. — Гарри! Подержи его секундочку! — Уйди с дороги, Колин! — рявкнул Крис. Поддерживая Рона, они повели его со стадиона в сторону Запретного леса. — Мы уже почти пришли, Рон, — подбодрила его Гермиона, заметив между деревьями домик лесничего. — Через пару минут будем на месте… тебе сразу станет легче… Когда до дома осталось метров пять, дверь распахнулась. Но появился не хозяин: из дверей размашистым шагом вышел Златопуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию. — Сюда, — шепнул Гарри, толкнув Рона и Криса за ближайший куст. Гермиона не очень охотно последовала за ними.  — Это очень просто, надо только знать, что делать! — профессорским тоном объяснял Локонс Хагриду. — Если понадобится помощь, вы знаете, где меня найти! Я пришлю вам свою книгу. Странно, что у вас до сих пор ее нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю. До свидания! — И Локонс зашагал в сторону замка. Ребята дождались, пока он скрылся из виду, вывели Рона из-за кустов и поспешили к дверям. Все четверо забарабанили в дверь. Хагрид тут же открыл — вид у него был явно недовольный. Но, увидев, кто на крыльце, он расцвел. — Куда вы запропали! Заходите, заходите! Я уж подумал, это профессор Локонс вернулся…       Гарри и Крис втащили Рона в единственную комнату Хагрида, которая служила и спальней, и гостиной, и столовой. У одной стены стояла огромная кровать, в камине весело потрескивал огонь. Усадив Рона в кресло, Гарри принялся торопливо рассказывать Хагриду, что случилось с их другом, но великана эта история со слизняками, похоже, не обеспокоила. — Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. — Давай, Рон, не стесняйся. Рон склонился над тазом. — Нам, наверное, остается только ждать, когда это прекратится само собой? — озабоченно спросила Гермиона. — Это заклятие вообще непросто снять, а уж если сломана палочка… Хагрид суетился вокруг, накрывая стол к чаю. Волкодав Клык подошел к Гарри, положил голову ему на колени и тут же обслюнявил всю мантию. — А что хотел от тебя Локонс, а, Хагрид? — спросил Гарри, почесывая Клыка за ушами. — Учил меня, как колодец от водорослей очистить, — проворчал Хагрид, убирая со стола полуощипанного петуха и ставя на его место чайник. — А то я без него не знаю. Болтал о привидении, накликающем смерть. Будто он его… э-э… откуда-то выгнал. Все небось врал, готов съесть чайник, да!       Это было не похоже на Хагрида. Он никогда не говорил плохо о профессорах Хогвартса. Гарри взглянул на лесничего с удивлением, но промолчал. А вот Гермиона не смолчала и заявила, чуть повысив голос: — Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамбддор сам выбрал его на должность профессора защиты от темных искусств. — А из кого выбирать-то? — ответил Хагрид, протягивая друзьям тарелку с ирисками из патоки. (Рон все страдал над тазом.) — Защиту… вишь ты… никто не хочет преподавать. Эта должность проклята, на ней больше года не держатся, да! Ладно, лучше скажите, — спросил Хагрид, кивнув в сторону Рона, — кого это он пытался заколдовать? — Малфоя. Он обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели. — Гнусно обозвал, — сказал Крис, — Назвал ее грязнокровкой. — Сказал Крис и подсев к девочке слега приобнял её, Гермиона от такого действия слегка покраснела, но не отстранилась. Хагрид побагровел от ярости. — Ишь, гад! — проревел он, повернувшись к Гермионе. — Я не знаю, что это значит, — тихо проговорила она. — Конечно, я понимаю, это ужасно грубо… — Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжал: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла Долгопупса: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить. — А наша Гермиона может все! Она знает… кучу, нет… все заклинания! — гордо воскликнул Хагрид. Гермиона от такой похвалы зарделась, как маков цвет. — Бессовестно так называть людей, — сказал Рон, дрожащей рукой отирая со лба капельки пота. — Грязная кровь! Это про кровь-то! Да сейчас большинство волшебников полукровки. Если бы мы не женились на маглах, мы бы давно все вымерли. Тут он рыгнул и снова скрылся под столом. — Ты не виноват… эта… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала. Поди заколдуй Драко, Люциус Малфой тут же… явится в школу. И тут уж жди беды! — Хоть заклятье Рона его и не достало, зато меч Криса его достал. — Сказал Гарри, глядя на Криса. — Что? Ох что же теперь будет… — Ничего не будет, — перебил Крис, — Хагрид, не переживай. Ты же знаешь, что я из семьи «Аргос», а мы потомственные мракоборцы. Малфои же служили Волан.- Крис замялся, видя как лицо хагрида становится оттенком как у Рона, — Сам-Знаешь-Кому. Так что родители сдержат Малфоя старшего, не переживый. — Ох точно, ты же «Аргос», это хорошо. — Уже спокойным голосом сказал Хагрид. Гарри хотел сказать, что худшей беды, чем слизни, не может быть. Но не смог открыть рот: челюсти были намертво склеены ириской Хагрида. — Гарри, — Хагрид неожиданно повернулся к нему, как будто вспомнил о чем-то, — я тут чуть не обиделся. Ты ведь подписываешь фотографии. А мне-то не подписал? Я, думаешь, хуже всех? Гарри возмутился и сумел-таки разлепить зубы. — Никаких фотографий я не подписывал, — с жаром воскликнул он. — А если Локонс говорит… Хагрид рассмеялся. — Да шучу я. — Великан добродушно хлопнул Гарри по спине, отчего тот ткнулся лицом в стол. — Ну да, не подписывал. Я так и сказал Локонсу: на кой-леший это Гарри, он и так знаменитей всех. — Вряд ли ему это понравилось, — потер Гарри ушибленный подбородок.  — Перекосился весь! — ответил Хагрид, и его глаза весело блеснули. — А тут я возьми и брякни, что вообще не читал его книг. Он вскочил и… э-э… ушел. Будешь ириску, Крис? — Нет, спасибо. Аппетита нет. — Идемте посмотрим, что у меня растет, — позвал Хагрид, когда Гарри, Крис и Гермиона допили чай. На маленьком участке за домом теснились огромные тыквы. Каждая была величиной с хороший валун. — Знатные тыквы, да? — воскликнул Хагрид. — Это к Хэллоуину. Они… э-э… к тому времени еще раздуются… — А чем ты их подкармливаешь? — спросил Гарри. — Ну, сам понимаешь… э-э… я, да… помог им… — промямлил Хагрид, убедившись, что они за домом одни.       У стены был розовый зонт Хагрида. Очевидно, это не совсем простой зонт. Крис был уверен, внутри безобидного на вид предмета скрыт обломок школьной волшебной палочки Хагрида. Хагрид не имел права прибегать к магии. Его исключили из Хогвартса на третьем курсе, но ребятам пока не удалось выяснить за что. Стоило заговорить об этом, Хагрид начинал кашлять с отсутствующим видом, как будто оглох, пока они не меняли тему. — Заклинание Раздувания, да? — В голосе Гермионы звучали укор и восхищение. — Ты отлично поработал над ними. — Твоей сестренке тоже понравилось, — кивнул Хагрид в сторону Рона. — Видел ее вчера. — Хагрид покосился на Гарри и улыбнулся в бороду. — Она сказала, что… э-э… любуется окрестностями, а мне сдается, она… гм-гм… ожидала встретить кое-кого у меня. — И Хагрид подмигнул Гарри. — И она б не отказалась от подписанной… — Перестань! — воскликнул Гарри. Рон прыснул, и на грядку посыпались слизняки. — Осторожнее! — рыкнул Хагрид и немедленно отволок Рона подальше от драгоценных тыкв.       Близилось время обеда. У Криса весь день маковой росинки во рту не, и ему хотелось скорей вернуться в школу. Друзья попрощались с Хагридом и пошли к замку. Рон изредка икал, но слизняки в нем, похоже, кончились — за всю дорогу он отрыгнул всего пару, да и то крошечных. Едва переступив порог холла, они услышали свои фамилии.  — Явились наконец-то, Поттер, Уизли, Аргос. — К ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у нее был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать свои наказания. — А что мы будем делать, профессор? — спросил Рон, сдерживая отрыжку. — Вы, Уизли, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча, — ответила профессор МакГонагалл. — И никакого волшебства, Уизли: будете работать руками. Рон судорожно вздохнул. Завхоза Аргуса Филча ненавидели все до единого ученика Хогвартса. — Вы, Аргос, будете расставлять все книги в библиотеке. И опять же, никакой магии. — Крис обрадовался такому наказанию, он боялся, что его поставят вместе с Роном или Гарри, но все обошлось, а с его памятью, расставить все книги по местам пара пустяков, пусть и без магии. — А вы, Поттер, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами. — Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета, или расставляить книги в библиотеке? — В голосе Гарри звучало отчаяние. — Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. — Профессор Локонс попросил, чтобы ему помогали именно вы. Ровно в восемь, и не опаздывать! Настроение было испорчено. Гарри и Рон вошли в Большой зал понурившись, Гермиона следовала за ними, на ее лице ясно читалось: «Не надо было нарушать школьные правила!» Крис же, был довольно в приподнятом настроении духа. Его наказание и наказанием считать нельзя. Поэтому, он принялся за еду очень уверенно, чтобы запостись силами.       Гарри и Рон в этот момент спорили. Гарри был уверен: его наказание тяжелее. Рон с этим не соглашался. — Филч продержит меня всю ночь, — сокрушался он. — И никакого волшебства! Да в этом зале сотни три кубков! А я совсем не умею работать руками, как маглы! — Я бы с радостью поменялся с тобой, — несчастным голосом произнес Гарри. — Я у Дурелей напрактиковался. Отвечать на письма поклонников Локонса… Просто кошмар! Субботний день растаял быстро. Не успели ребята оглянуться, как часы уже показывали без пяти восемь. Так что Крис отправился в библиотеку, выполнять свое задание. Зайдя внутрь, он увидел мадам Пинс. Женщина сначала злобно посмотрела на паренька, потом её лицо показало улыбку. — Мистер Аргос, как я рада, что сюда отправили именно вас, я могу с уверенностью сказать, что библиотеку лучше вас, знает только один человек, и это я. — Сказав это, она прохихикала. — Жаль, конечно, что вы не можете использовать магию, но я думаю вы справитесь с заданием за пару часов. Верно? — Вы абсолютно правы, Мадам Пинс, но я думаю, что это займет около часа, даже без магии. — Сказал Крис и ринулся расставлять книги, оставленные студентами на столах. По пути Крис подметил для себя несколько книг, которые тут же принялся. С учетом этого, его задание затянулось, к тому же после всего, он еще выпил чаю, любезно предоставленного мадам Пинс.       После всего, слегка уставший, Крис брел по корридору. Когда он услышал какой-то звук, непохожий на потрескивание догорающих свечей и вой ветра, в пустом коридоре. Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом. Крис не мог разобрать всего, но несколько слов он понял. — Иди… иди ко мне… дай мне… бить…       Крис замер. Он прекрасно понимал чей это голос, «Ну точно! День наказания! Первое появление Василиска! Как же я мог забыть». К его удивлению, даже без практики, Крис понял несколько слов, что слегка ошарашило его. Крис собрался с мыслями, голоса он больше не слышал, значит можно идти к себе. Сейчас Гарри расскажет ребятам про «Голоса».       В Общую гостиную Гриффиндора, Крис пришел на минуту раньше Рона, который придерживал свою руку. И уже вместе ребята поплелись к себе в спальню. Придя внутрь, они увидели там Гарри.  — Руку свело, — сразу же простонал он, падая на кровать. — Он заставил меня четырнадцать раз натирать Кубок по квиддичу! А когда я чистил Кубок «За особые заслуги перед школой», из меня снова полезли слизняки, и я целую вечность оттирал потом с него слизь… А как у вас.- Понизив голос, чтобы не разбудить Невилла, Дина и Симуса, Крис сказал, что все прошло скучно, а вот Гарри сел в постели и рассказал ребятам о голосе. — И Локонс сказал, что ничего не слышал? — спросил Рон. Гарри в лунном свете увидел, как его друг нахмурился. — Думаешь, он соврал? Но я не понимаю… ведь даже невидимки открывают двери! — Да, конечно, — ответил Гарри, опускаясь на подушку. — Я тоже ничего не понимаю. Крису было неловко, но он не мог сказать Гарри, что слышал голос. Ведь если Крис его слышал, значит, когда вскроется, что Гарри владеет «Парсултангом», ему придется рассказать, что голос, который они слышали, принадлежит змее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.