Если даже на коленях Нужно терпеть удары, Значит, этот мир сошел с ума От злобы. Мы взываем к небу, Когда нас топчут, Но становимся гордыми, Когда властвуем.
Кто бы мог ожидать встретить здесь так поздно Антонио Сальери. Он кладёт руку в черной перчатке Моцарту на голову и замирает, как и сам Амадеус. Гений отрезал себе хвост и кошачьи ушки ещё в детстве, но наощуп их остаток, который пришлось оставить, чтобы окончательно не остаться без слуха, даже сквозь длинные волосы можно было почувствовать. — Ты неко? — дрогнувшем голосом спрашивает капельмейстер. Обращение на «Вы» в мгновение исчезает, ведь говорит он с безмозглым домашним животным. — Вы всё не так поняли! Моцарт резко поднимается на ноги и с ужасом смотрит в глаза человеку, который сейчас может загубить его карьеру и жизнь раз и навсегда. — Как же я должен это понять? — на губах проскальзывает усмешка. — Прошу Вас, не делайте этого… — умоляет гений. — Не говорить никому твою лживую жизнь? — уточняет Антонио. — Да… — совсем поникает Амадей. — Лживую, нечестную, но я человек!.. Я неко лишь наполовину, Сальери, поверьте мне, я как все люди… Антонио с минуту стоит, стараясь подобрать слова. Весь его мир в этот момент медленно, но верно переворачивается с земли на небо. Его талант фальшивил глупому домашнему коту, пусть и коту-наполовину. — Вольфганг, твоя карьера почти загублена, я знаю, что происходит на репетициях твоей оперы. Я сделаю тебе предложение: ты станешь моим неко, моим котом и будешь жить со мной, не появляясь больше нигде на людях без моего разрешения, и тогда твои проиведения продолжат жить благодаря мне. Амадей точно слышит в этом предложении нотки Колоредо. Сделать своим, запретить что-то, влавствовать… — Подавись своим предложением! — в ярости восклицает Моцарт и убегает домой. Там он сидит в самой дальней комнате. Еще никогда не было настолько страшно. Кажется, словно сейчас или через секунду, минуту, придёт весь императорский двор. Они все будут знать. Они все узнают, что он никто — просто котёнок с улицы, благодаря отцу знающий музыку лучше всех на свете. Но сегодня так никто и не пришёл к нему. И на следующий день, и после. Моцарт заболел, оттого, что уже не возможно было вернуть оперу, ведь из дома он так и не вышел. Антонио только сейчас понимает плачевность всей ситуации, смелость Моцарта и, что противне всего осознавать, — свою жадную гордость.Всё чем я наделен, Талант мой и порок — Бездушным кумиром быть для всех.
Сальери приходит к Амадеусу, но тот смотрит на него бесучастным взглядом. — Моцарт, я никому не сказал. — Вместо извинений за всё остальное, говорит Антонио и кладёт руку туда же — нежно гладит растрепанные волосы Вольфганга. Моцарт улыбается. Антонио не сделал ему зла, он не рассказал никому и ничего — так хочется верить австрийцу. И это правда: Сальери ни сказал ни слова о том, что гений может является неко. Он и без этого постарался, теперь это не искупить ничем…