ID работы: 8861217

Блудные сыновья

Слэш
Перевод
R
Завершён
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 5 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джейсон напрягается всем телом, в ту же секунду его рука скользит под край матраса и обхватывает рукоятку охотничьего ножа. Он несколько раз моргает, пытаясь сфокусировать взгляд на часах, затем бесшумно слезает с кровати и осторожно идёт по коридору, морщась всякий раз, когда старые деревянные половицы жалобно скрипят под ногами. В гостиной темно и тихо, только занавески колышутся от сквозняка. Он не оставлял окно открытым. Он поворачивается за секунду до того, как высокая фигура прижимает его к полу. Они дерутся, перекатываются друг через друга, Джейсон выбрасывает локти вперёд и упирается согнутыми коленями в грудную клетку противника, придавливая его к земле своим весом. Нож замирает напротив горла незнакомца. — Дик? Дик улыбается, как Чеширский Кот, когда полоска лунного света, пробивающегося сквозь окно, освещает его лицо: — Привет, братишка. Не скучал по мне? Щёлкает выключатель, неожиданно помещение заливает ярким светом, Джейсон слепо щурится. Дик пытается выбраться из-под него, а затем одаривает брата понимающей улыбкой: — Представишь меня своему парню, Крылышко? Джейсон вздыхает и слезает с него, засовывая нож под ковёр. — Тим, — неохотно произносит он, оглядываясь. — Это мой брат. Дик. Крылышко? Тим открывает рот, но Джейсон лишь качает головой. — Извините, что беспокою вас так поздно ночью, парни. — Вообще-то уже утро, — Тим поправляет Дика, одновременно почёсывая затылок и зевая. Он стоит на пороге комнаты в футболке со Смурфиками, она кажется тесной, а хлопковая ткань удивительно тонкая — тонкая настолько, что, вероятнее всего, футболка была у него лет с пяти, а ещё Тим в самых крошечных боксёрах, которые Джейсон когда-либо у него видел. Так что, попросту говоря, Джейсон не может винить Дика за то, что тот в открытую пялится. Нет. На самом деле, может. Руки прочь, придурок. — Чего тебе надо, Дик? — Ну, — неопределённо тянет ночной гость, переводя взгляд с Тима на Джейсона. И Джейсон заранее знает, что ничего хорошего не последует. — Это... отец. Тим становится оживлённее: Джейсон почти никогда не рассказывал об отце. Ни слова про семью, словно её не было. Даже под давлением обстоятельств, когда Тим просил его открыться, рассказать о своём прошлом и всё в этом духе, Джейсон находил способ сменить разговор и избежать этой темы или отвлечь внимание Тима на что-нибудь другое. До следующего раза, пока он снова не спросит. — Он, э-э... ушёл на охоту. У Джейсона внутри что-то тяжело перекатывается. — Я ничего не слышал о нём уже несколько дней, — продолжает Дик. — И? Он всегда охотится, — Джейсон жёстко усмехается. — И не особо хорош в общении, насколько я помню. Так что... — Джейсон, — произносит Дик ледяным тоном и многозначительно смотрит на Тима. — Можешь оставить нас наедине, пожалуйста? — Всё в порядке, — кивает Тим, чувствуя возрастающее напряжение. — Я пока сделаю чай. Или что-нибудь ещё. Навёрстывайте упущенное. Джейсон оглядывается и улыбается ему виновато, прежде чем выйти с Диком в коридор. Как только дверь за ними закрывается, он бьёт Дика по лицу. — Ох, — вскрикивает тот, ощупывая челюсть и губы. — Какого хрена ты вообще заявляешься сюда, — шипит Джейсон, скрещивая руки на груди. — Этот ублюдок вышвырнул меня, сказал не возвращаться, а теперь хочет, чтобы я ему помогал? — Не хочет. Нуждается. Я серьёзно, послушай. Прошли недели. И он солгал о том, что за дело ведёт. В этот раз я действительно беспокоюсь. Брови Джейсона взлетают вверх, пусть он и старается изобразить безразличие к этому разговору. — Я нашёл несколько файлов. Кажется, он не хотел, чтобы я их видел. Я думаю, он пошёл за тем, кто убил Томаса и Марту. Джейсон сжимает челюсти, на скулах ходят желваки. В самую первую ночь, когда Брюс взял его к себе, ночь, о которой он не любит вспоминать (горящий дом, его мать прижата к потолку, кровь на её животе, вяло капающая на его щеку), Брюс рассказал ему о том, как потерял родителей. Демон. Рассказал о том, что все эти истории, все монстры под кроватью были настоящими. — Он не справится в одиночку, — в словах Дика слышится мольба. — Он нуждается в нашей помощи, Джейсон. Джейсон вспоминает свой последний день с Брюсом. Он по-прежнему чувствует кровь на руках. «Это был человек, Джейсон! Ты только что убил невинного человека!» «Это был демон, — сказал он, бросив нож к ногам Брюса, — он убил ту женщину много лет назад». «Ты этого не знаешь!» Они ехали домой в полной тишине, Дик даже не пытался включить радио, но стоило им вернуться домой, как Брюс повернулся к Джейсону и сказал, чтобы тот собрал свои вещи и убрался к чёртовой матери. «Это для твоего же блага», — сказал он, но Джейсон знал правду. Брюс просто не мог смотреть на него. — Однажды он спас тебе жизнь, — произносит Дик, наверное, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. — Ты у него в долгу. Джейсон вздыхает, он чертовски сильно ненавидит Дика. Ненавидит, потому что тот знает его сильные и слабые стороны. — У меня работа, — говорит он, но лицо Дика уже светится радостью. — Я должен вернуться в понедельник к пяти. — У нас два дня, — улыбается тот. — Мы снова работаем вместе, так что трудностей возникнуть не должно. В голове Джейсона мелькает воспоминание о том, как они стоят спиной к спине, как он перезаряжает двустволку, пока Дик напевает что-то на латыни. — Да, — бормочет он. — Не должно. Он открывает дверь, готовый скормить Тиму дерьмовое оправдание о том, что ему нужно отлучиться на выходные и отыскать непутевого, пьяного отца, но неожиданно обнаруживает того полностью одетым, стоящим у двери с двумя спортивными сумками у ног. — Тим... — Соль, святая вода, кресты, железо. Я пропустил что-нибудь важное? Дик бросает взгляд на Джейсона: — Ты сказал ему? — Что? Чёрт, нет. Я не говорил. — Тогда... Тим закатывает глаза: — Джейсон, ты спишь с тремя ножами под матрасом. Под задним сиденьем твоей машины спрятан дробовик, ты придираешься ко всем фильмам про монстров, которые мы смотрим. Чтобы сложить два и два не нужно быть гением, хотя я им, по сути, являюсь. Дик удивлённо смотрит на него. — О, — Тим продолжает, — и самое главное — я иду с вами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.