ID работы: 8862147

О доблестной службе и ловле на живца

Джен
PG-13
Завершён
25
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В этой истории мой друг Шерлок Холмс почти что не участвовал, и я бы не стал её рассказывать, если бы не горячие просьбы хорошей знакомой. Итак, всё началась в четверг ранним дождливым утром октября под завывания ветра и гомон зевак, которых всегда бывает неприлично много на местах преступлений. Жертва, немолодая женщина с обрюзгшим посиневшим лицом лежала навзничь, и её задранная до груди серая юбка обнажала разодранные панталоны, уже пропитанные дождем и грязью. Внутри выпотрошенной сумки имелись документы, ножницы и косметические средства, но бумажника и кредитных карт видно не было, как и сотового телефона. — Изнасилована. Задушил, чтобы не сопротивлялась. И ограбил заодно, чтобы было на что бутылку или дозу купить, — мрачно подытожил Лестрейд, и я был с ним совершенно согласен. Однако у кое-кого всё же возникли сомнения. В первую очередь, у Андерсона. — Больно она страшна, наш маньяк либо конченый извращенец, либо близорукий. Шерлок, разумеется, тут же раскритиковал версию Грега. Он тряс перед нашими носами удостоверением убитой, согласно которому она трудилась клерком в министерстве транспорта, а также настаивал, что преступник сорвал с шеи женщины бусы или колье, и это ключ к разгадке, только заниматься им будут другие люди. Однако несмотря на все утверждения Шерлока, черная бронированная машина его мерзкого братца так и не появилась на месте преступления, также никто не изъял это дело у Скотланд-Ярда. К вящему неудовольствию Шерлока, надо полагать. Дело шло крайне скверно, если я верно понял гневные смс-ки Лестрейда. Чужих следов ДНК на теле жертвы не обнаружили. Камеры, охватывающие все выходы из парка, не показали никого подозрительного: с десяток проституток вертелись там всю ночь, одна подвыпившая парочка студентов-гомосеков около полуночи отирались возле ограды, но в итоге разошлись в разные стороны. Собачники выгуливали своих собак вечером, ещё до того как мисс Тимвик зашла в парк. Несколько пожилых мужчин входили и выходили из парка в течение ночи, но опознать их было невозможно. Без Шерлока дело буксовало. Полицейское начальство требовало результатов, Грег требовал Шерлока, Шерлок требовал кофе. А я требовал, чтобы от меня все отстали, но проще корову научить танцевать, чем угомонить вышеперечисленных детективов. Второе убийство произошло на том же месте через неделю. На этот раз жертвой оказалась немолодая полная женщина, которую местные проститутки признали за свою, Лорену с Лендер-стрит, 46. Её крохотная блестящая юбка была точно так же задрана кверху, как и у мисс Тимвик, шелковые трусы разорваны, а на ягодицах проступили синяки. Вряд ли её серьги и кольца представляли какую-то ценность, но все они были похищены, как и выручка. Андерсон экспертно заверил, что подозреваемый должен быть слеп, как престарелый крот, абсолютно невменяем и с Эдиповым комплексом в наличии. Так как нынешняя жертва определённо не являлась сотрудницей министерства, Шерлок помалкивал и только иногда закатывал глаза и ворчал на луну. Во всяком случае, мы именно так трактовали его поведение. К сожалению, это новое убийство спровоцировало массовую панику: парк небезопасен?! А ведь там гуляют дети! Да куда же смотрит полиция и градоначальник? Пресса ликовала, соцсети полнились слухами, Грег носился между Скотланд-Ярдом и нашей квартирой, как хомяк в колесе, что точно так же не приносило толка. Потому что Шерлока вдруг заинтересовала толщина обоев во всех комнатах нашей квартиры, и он видел в её сходстве или различии занимательную задачку. Всё, что я мог предложить другу (а я давно считаю Грега Лестрейда хорошим другом), так это устроить облаву и ждать, когда их близорукий безумный наркоман с комплексами попадётся с поличным. За неимением лучшего, Грег согласился, и в одну из семи ночей, которые он и его люди дежурили у парка, я даже прогулялся, чтобы заснять их на память. Исключительно для личного пользования. Ничего лучшего, чем обрядиться проститутками, полицейские не придумали. Проститутки из них вышли — мечта нашего маньяка, иначе не скажешь. К сожалению, кульминацию и развязку своими глазами я не видел, но постараюсь описать со слов участников с максимальной точностью. В 22:50 инспектор Лестрейд замёрз и решил прогуляться по парку. В 22:59 он заметил на одной из аллей немолодую женщину в сером костюме и с поношенной сумочкой, кого-то выглядывающую среди деревьев. В 23:00 инспектора Лестрейда поразила неожиданная догадка: насильник — женщина. Немолодая одинокая лесбиянка, возможно с комплексом неполноценности и психопатией. В 23:01 инспектор решил действовать ва-банк и решительно подошёл к подозреваемой: — Скучаете? Могу составить вам компанию? Женщина обернулась, и её лицо поразило Грега (причины поражения не уточняются). С несколько секунд они смотрели друг на друга, пока незнакомка не сказала: — Думаю, вам нужно то, что у меня есть. — Не отказалась бы, дорогуша, — инспектор был упорен. — Обычно я не по этой части, но всегда готова к экспериментам, понимаете ли? Сначала подозреваемая растерялась: вряд ли её предыдущие жертвы сами предлагали ей быстрый секс в кустах, но, когда инспектор развязным жестом забросил ногу на скамейку, лицо женщины переменилось, а крохотная сумочка в руках обрушилась одновременно на живот, колени и челюсть инспектора. Против таких ударов он не мог устоять. Здесь я позволю себе ненадолго оторваться от бедняги-инспектора и рассказать ту часть истории, о которой не знал в своё время. Гибель сотрудницы министерства транспорта не осталась незамеченной её сослуживцами. Впрочем, вряд ли они забеспокоились о мисс Летиции Тимвик так, как заволновалась служба безопасности. Оказалось, что немолодая, занимающая незначительную должность женщина, имела при себе шифр — один из десятков наборов цифр, общая комбинация которых давала доступ туда, куда суётся только один длинный нос — нос Майкрофта Холмса. Пропажа шифра встревожила разведку, ведь нельзя было исключить, что изнасилование — инсценировка, а вторая жертва понадобилась для отвлечения внимания. Список тех, кто ради шифра мог под каждым кустом оставить по трупу, был так велик, что МИ-5 решилось на отчаянный шаг: ловить на живца. Так из здания министерства каждый вечер выходила рослая немолодая женщина в сером костюме и с гематитовым колье на шее и медленно пересекала парк, то и дело задерживаясь, поправляя юбку или романтично вздыхая над закатом. Казалось, что всё безрезультатно — слежку она не чувствовала, а уж на её шестое чувство можно было положиться. Однако в один из дней из кустов с грохотом вывалился подозрительный субъект. Субъект этот выглядел, как проститутка, носил жуткий макияж и не менее отвратительный рыжий кудрявый парик. Однако вульгарная блузка, из которой торчали рюши бюстгальтера, не скрывала размаха плеч, мускулистых рук и кубиков пресса. Торчащие из-под юбки ноги хоть и были бритыми, но принадлежали явно мужчине. После непродолжительного и бестолкового диалога подозрительный субъект пошёл в атаку, но не учёл, что столкнулся не с очередной министерской кумушкой, а с человеком, эффективным как в кабинетной, так и в полевой работе. В считанные мгновения субъект оказался обезврежен и чуть позже помещён на заднем сидении черной бронированной машины. Однако вернёмся к инспектору Лестрейду, которого мы оставили в самый напряжённый момент. Очнулся он в машине с мягкими сидениями, напротив сидела давешняя лесбиянка, которая, снимая волосы и очки, стремительно превращалась в Майкрофта мать его Холмса. А Грег так и оставался раскрашенной проституткой, что безумно его удручало. — Я не ожидал от вас этого, мистер Холмс. Брови Майкрофта Холмса взлетели высоко вверх (за эту фразу прошу винить Грега). — Вы должны были знать, что кражу шифра я не спущу вам с рук. — Да какого вообще шифра, Майкрофт? — после удара голос инспектора звучал несколько хрипло, и поза (он был связан и скрючен) не способствовала возобновлению работы голосовых связок. — Не помню, чтобы мы пили с вами на брудершафт, — холодно заметил Холмс и сверкнул своими ледяными глазами так, что в инспектора как будто вонзились сотни маленьких льдинок из разбитого Снежной королевой зеркала (за эту дурацкую фразу тоже прошу винить Грега). — Не пили, и видимся нечасто, только я твоего эгоиста-брата няньчу восьмой год, сноб ты чёртов! — до инспектора только потом дошло, кому и какую глупость он ляпнул, а пока он отчаянно мотал головой, мешая Холмсу сорвать с него парик. — Инспектор? — Холмс казался поражённым до глубины души (Грег счастливчик, если нашёл у этой улитки душу). — Мистер Холмс. Руки Грега всё ещё были связаны, парик валялся на дне машины, а мистер Холмс влажной салфеткой снимал с него макияж. И, надо сказать, действовал гораздо мягче, чем Салли. — Не могу поверить, что не узнал вас, — пробурчал Холмс. — Вы сорвали мне спецоперацию. — Не могу поверить, что не узнал вас, — ответил ему инспектор. — И вы мне тоже. — Что тоже? Ах да, спецоперация. Грег клянётся, что это фраза прозвучала именно так. — Послушайте, развяжите мне руки, а то там… чешется… Ненавижу кружевные трусы. Но то действие, которое, по словам Грега, произошло дальше, кажется мне чересчур фантастическим, чтобы вставлять его в мой рассказ. Надо сказать, что маньяк этой ночью всё же явился в парк, чтобы найти очередную жертву, но нарвался на сержанта Донован, которая мгновенно обезвредила его, изъяла чулки, которыми он душил своих жертв, и пять граммов кокаина, зачитала ему его права и рассказала, как хорошо проводит допросы… Быть может, она немного переусердствовала, потому что признаваться в содеянном маньяк начал, ещё когда Салли и Андерсон конвоировали его в участок, а там рассказал, где спрятал награбленное, признался в грабеже со взломом пяти магазинов и в угоне трёх автомобилей и одного велосипеда, в торговле наркотиками и распространении детской порнографии. Неизвестно, подтвердил это обыск у него дома или нет, но к тому времени, когда инспектор Лестрейд вернулся в свой офис в Скотланд-Ярде, дело было готово к передаче в суд. Я бы ещё описал, как сержант Донован проставилась с премии и в какие приключения мы влипли в ходе той веселой ночи, но для начала я должен найти Шерлоку (на самом деле, это для его брата) всё о разведении и содержании золотых рыбок. Никогда бы не подумал, что такой человек, как Майкрофт Холмс, может держать дома живых неядовитых животных. Однако…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.