ID работы: 8870958

summer holidays

Гет
R
В процессе
334
автор
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 223 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Уиннифред зашла в палату, и на ее лице тут же появилась лёгкая ухмылка. Гилберт пододвинул к кушетке девушки кресло и расположился там, взяв в свою руку ладонь Энн. Роуз смекнула, что скорей всего так он и проспал всю ночь. Несмотря на все вчерашнее, лицо у него было вполне довольное. Ширли выглядела болезненно, но тоже достаточно счастливо. - Доброе утро, мистер врач, - Уиннифред толкнула Блайта в плечо, стараясь не разбудить рыжеволосую. - Мне сказали позвать тебя. Гилберт еле открыл глаза и наполовину не осознавал, что происходит. Он, прищурившись, глянул на Роуз, потом на Энн, и понемногу стал вспоминать. - Кто? - сонным голосом спросил парень. - Катберты, - ответила девушка, - выглядят весьма обеспокоенными. Я не знаю, как им объяснить про эту ситуацию. Ты понимаешь, как они дорожат ею. - Да, - кивнул Гилберт. Он осторожно отпустил руку Ширли и встал, стараясь не создавать лишнего шума. - Это моя ответственность, поэтому я и скажу. Блайта пугала предстоящая встреча с родителями его девушки. Он знал, что Катберты всегда хорошо относятся к нему. Но после такого юноша мог надеяться только на то, что в принципе останется в живых. Хотя больше, чем сейчас, он боялся только лёжа под кроватью Энн. Он глянул на часы, было еще раннее утро. Вчера бо́льшая часть их компании ушла домой к миссис Барри, лишь Диана осталась, самая преданная и верная подруга. Набравшись храбрости, Гилберт вышел в приемную и тут же натолкнулся на гневный взгляд Мариллы, от которого неосознанно отшатнулся. - Что за чертовщина здесь происходит? - тут же спросила она. - Ничего страшного, - брюнетка пыталась хоть как-то успокоить женщину. - Если бы все было хорошо, то мы бы сейчас все не находились у мистера Уорда. Он доктор, если не ошибаюсь. - В нее стреляли, - прямо ответил Блайт, - и попали. Миссис Катберт тут же побледнела, а Мэттью осел на диван, схватившись за сердце. Судя по всему, они не были готовы к такой правде, особенно сказанной настолько в лоб - Но все хорошо, я зашил ей рану, и она скоро затянется! Гилберт старался как-то объясниться, но его никто не слушал. Диана побежала за водой для семьи Энн, а Катберты пытались придти в себя. - Мы доверили ее тебе! - стала кричать Марилла, - как ты мог? Как ты мог такое допустить? Я чувствовала, что что-то не так! Чувствовала! Блайт опустил голову, как провинившийся школьник, которого отчитывают за разбитое окно в школе. Он и впрямь ощутил огромный груз вины за случившееся, мало кто не чувствовал такого под острым взглядом миссис Катберт. - Не строй сейчас из себя страдальца, - чуть мягче проговорила она, - что именно случилось? Барри опередила Блайта, стараясь не подставлять его по горячую руку Мариллы, и вкратце рассказала, что произошло. Она тоже ощущала вину за содеянное: не сдержала Ширли и позволила такому сбыться. На ней была такая же вина, как и на Блайте, если не больше. - Как ты мог разрешить пойти ей на такое? Марилла смотрела только на Гилберта, раннее она ощущала полное доверие к юноше за свою дочь, но после содеянного не знала, как теперь к нему относиться. - Он не знал. Энн оперлась на стену, проходя в комнату. Блайт тут же кинулся к ней, чтобы помочь, но Ширли отмахнулась, игриво сказав. - Мы ещё не договорили с вами, мистер Блайт. Девушка перевела взгляд на родителей, скованно улыбнувшись, Катберты тут же ринулись обнимать ее. Семья была в сборе. И все остались живыми, даже Блайт. Барри облегчённо выдохнула, смотря на них. Все налаживалось, кроме, разумеется, ситуации в ее семье. За все то время, что ее подруга была на грани смерти, Диана не разрешала себе думать о собственных проблемах, но сейчас было сложно сдержать поток мыслей. - Я пойду к тете Джозефине, - сказала она, - нужно всем сказать, что наша Энн уже на ногах. Диана, не дожидаясь ответа, вышла на улицу, вдыхая аромат летнего утра. Никого не было, и она наслаждалась этим моментом. Редко встретишь Шарлоттаун пустым. Но заглядевшись на небо, которое было розоватого оттенка, она случайно врезалась в неожиданного стоящего юношу.

***

Тихую идиллию нарушил внезапный стук в дверь, который разбудил семейство Лакруа. Баш, поцеловав Мэри в щеку, поднялся с кровати и первым делом проверил не разбудил ли шум малышку. Затем он прошел к двери и открыл ее, абсолютно не догадываясь, кто может находиться за ней. Возможно, Блайт освободился чуть раньше, или куры Катбертов вновь обезумели. - Доброе утро, - смущённо улыбнулась мисс Стейси, - я извиняюсь, но Гилберт дома? Себастьян отрицательно покачал головой. Он не мог понять, что школьную учительницу заставило явиться сюда в такое время. Также он приметил в ее руке весьма увесистый чемодан. - Что ж, - встряхнула она плечами, - может быть так даже и лучше, верно? Сложно прощаться в живую. Вы могли бы передать ему письмо? Мужчина взял протянутую ему бумагу, ещё больше хмурясь. Затем вышел на порог, прикрывая за собой дверь. - Прощаться? Мисс Стейси ударила себя рукой по лбу, осознавая, что опять сказала лишнего. Медленно выдохнув, она заставила себя натянуто улыбнуться. - Я уезжаю, не знаю на какой срок. Так получилось... - Вас уволили? Баш был наслышан про ситуацию в школе, как от местных жителей, так и от самого Гилберта, который возмущался из-за этого целый вечер. - Верно, - женщина немного погрустнела, - возможно, это откроет мне новые дороги в жизни, сами понимаете. - Вы должны бороться. Лицо Баша стало ещё более сосредоточенным, ему казалось увольнение столь хорошего учителя полной чепухой. Он был готов поспорить с каждым человеком в этом чертовом глупом комитете. Мисс Стейси дотронулась до его руки, в которой он держал письмо. - Я оставила мой новый адрес. Разве плохо, что я поведаю несколько новых мест? - Я буду скучать по вам, - заметил он, - как и все дети. - Они поймут. До встречи, Себастьян! - До встречи, Мюриэль! Женщина отошла подальше от дома, а потом развернулась и помахала старому знакомому, немного смеясь. Только год назад она рассказывала Энн, что жизнь состоит не только из хороших моментов, и это нужно принять. А сейчас ей самой не помешала бы такая лекция.

***

- Что здесь происходит? Описать лицо мистера Уорда, когда он вернулся в свой кабинет, было весьма сложно, но Гилберт навряд ли его забудет. Также Блайту понравилось на какой высокий балл оценил его работу врач, даже Марилла грозно процедила. - Наполовину вину загладил. Если задуматься, ситуация и впрямь была странной. Энн подстрелили из-за него, но он также и спас ее, зашив раны, но этого не пришлось бы делать, если бы он знал о планах своей рыжеволосой любительницы адреналина. Парень затряс головой, выгоняя оттуда эти непонятные мысли. Мистер Уорд предложил Катбертам и Уиннифред выпить по чашечке кофе, и они ушли в его кабинет, оставив детей одних. - Мне кажется, разговор с Мариллой был страшнее любого экзамена, - честно признался Блайт. - Она тебя любит, - улыбнулась Энн, - ты для нее, как сын. Сын, который по ее мнению что-то натворил. Но ты не виноват. Ты бы меня не остановил. Мы спасли Каквет. Речь девушки звучала так, будто она оправдывается, но Гилберт знал, что это совершенно не так. Быть честным, в глубине души он ужасно гордился своей отчаянной девушкой, которая смогла спасти человеческую жизнь. Жизнь своей подруги. - Ты сказала, что мы ещё не договорили. - Ты думаешь, я так быстро прощу тебя? Это ещё нужно заслужить! Ширли гордо подняла голову, сдерживая себя, чтобы не засмеяться. Гилберт понимал, что она так шутит, поэтому тоже заулыбался. - Вы хотите мне в наказание прописать ещё несколько ударов грифельной доской? - Раз пяти, думаю, будет достаточно! - Ты со мной флиртуешь? - Только заметил? - выпалила Ширли, а потом исправилась, - то есть, с каких времён для вас битьё является флиртом? Блайт сделал небольшой шаг, сокращая дистанцию между ним и девушкой. - После того, как познакомился с тобой. Ширли глубоко вдохнула, а её щеки стали такого же цвета, что и волосы. Юношу это умилило, и он сделал ещё один шаг, оказываясь почти вплотную перед ней. - Я все равно тебя ещё не простила. Брюнет дотронулся ее губ, нежно прижимая к себе за талию, он скучал по ней, безумно скучал. Девушка издала тихий и забавный писк, боясь, что их кто-нибудь увидит или услышит. Что впрочем и произошло. Раздался кашель. Энн отпрыгнула от парня, прижимаясь к стене, а Блайт разочарованно обернулся. Чарли Слоан выглядел так, будто был готов наброситься на Гилберта, но еле себя сдерживал. Руби хихикала, прикрыв рот рукой. - Я смотрю, тебе лучше, - улыбнулся Коул, - вам обоим. - По крайней мере, я не истекаю кровью! Уже что-то! Ширли обняла друзей, внезапно осознав, как сильно по ним соскучилась, хотя виделась с ними буквально вчера. - Как Каквет? - спросила она. - Спит, - ответил Муди, - очень испуганная. Миссис Барри решила, что ей и ее родителям стоит пожить у нее. Энн немного вздрогнула, ей до сих пор было сложно осознавать, что люди способны на такие ужасные поступки, как, например, отнять ребенка у своих родителей, разделить их. Это было бесчеловечно. - А где Диана? Она вдруг вспомнила, что ее любимая подруга должна была пойти именно за их компанией, и было странно, что сейчас ее здесь не было. - Диана? - переспросил Маккензи, - мы думали, она у вас. Разве не так? - Да, - Гилберт нахмурился, - только вот недавно ушла, чтобы обменяться новостями.

***

- Такая неожиданная встреча, - улыбнулся парень, протянув Барри руку. Девушка никак не ожидала встретить в Шарлоттауне ее, возможно, будущего мужа, а тем более в такую рань. - Что вы тут делаете? Одновременно спросили они друг у друга и немного засмеялись, хоть Диана и старалась вести себя отстранено. - Здесь живёт моя тетушка, - ответила она, - а утренние прогулки отрезвляет ум. - Не могу с этим не согласиться. В принципе я здесь по похожей причине, - уклончиво ответил Энтони Рассел, - вчера был у ваших родителей, они, сказали, что волнуются за вас. Никаких вестей им не шлете! Юноша говорил слишком быстро, а Диана даже не успела оправиться от удивления от этой встречи, поэтому половину пропустила мимо ушей. - На следующих выходных, я видел объявление, будут танцы, мне подумалось, что вы могли бы составить мне компанию! Диана отметила тот неожиданный для себя факт, что Энтони слегка засмущался, приглашая ее на этакое свидание. Что совершенно не вязалось с его образом в их первую встречу, где он, как минимум, рассуждал о стороне выгоды брака. Барри понятия не имела, что ответить. Рассел откашлялся. - Я думаю, - медленно пробормотала Диана, - что... - Что? - парень смешно склонил голову на бок. - Нам не помешало бы сначала познакомиться поближе! Лицо Рассела в один миг просто засверкало, он явно был доволен таким ответом. - Вы куда-нибудь торопитесь? Не желаете позавтракать со мной? Барри улыбнулась, протягивая ему руку. Это был знак согласия. Она подумала, что не стало быть считать парня плохим человеком только лишь из-за своих родителей, которые могли запросто сосватать ее и с мешком денег. По крайней мере Диане так казалось.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.