Связанные одной цепью. Следующее поколение.

PG-13
Завершён
80
автор
Размер:
58 страниц, 15 004 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 48 Отзывы 35 В сборник

14. Ничем не могу помочь.

Настройки
— Ты серьезно? — я с подозрением смотрю на забегаловку, у которой притормозил Кай. — Я хочу жирный бургер и картошку фри. Не отказывай мне в стремлении стать жирным, — он выходит из машины, и я следую его примеру. — Милый, ты еретик. В тебе течет кровь вампира, что подразумевает быстрый метаболизм. Ты не можешь набирать вес и толстеть, — сочувственно похлопав мужа по плечу, прохожу следом за ним в бар. Помещение не оказалось затхлым и насквозь прокуренным. Наоборот, здесь царила цивилизация. Чистый и прибранный зал, светлые стены и вообще вся отделка помещения. Столы чистые, стулья вычищены. Уверена, если бы я заглянула под столы, не нашла бы там ни одной жвачки. Все присутствующие в баре оглянулись на нас, как только над дверью звякнул колокольчик. Никто из присутствующих не проронил ни слова, что меня несказанно обрадовало. Все вернулись к своим делам — официант продолжал разносить еду, бармен наливать напитки, а посетители трапезничать. — Я за едой. Тебе взять? — Кай подводит меня к свободному столику. — Двойную порцию картошки фри. О, и соус барбекю, — быстро вспоминаю я, и супруг, улыбаясь, отходит к барной стойке, не став дожидаться официанта. Залезаю в соцсети, впервые извлекая телефон из кармана. Пять сообщений от Ника, в которых он обвиняет меня в том, что я заставила его солгать племяннице и просьба солгать правдоподобно его истории. И зачем только моим детям понадобилось сунуть свои любопытные носики в счет нашей семьи? Пока я писала брату ответ, почувствовала на себе парочку заинтересованных взглядов. А потом еще и еще. Заблокировав телефон, откладываю его в сторону. — Судя потому, как вы на меня смотрите, вы знаете, кто я такая, — я внимательно осматриваю каждого вампира в баре. Догадаться, что они вампиры, не составило большого труда. — Конечно же, знаем, — один из вампиров с проколотой бровью вёл себя посмелее нежели другие. — Одна из первородных. Самая умная, красивая и жалостливая из всей семейки Майклсон. Я слышал, что у тебя больше обращенных, чем у твоих братьев и сестры вместе взятых. — Спасибо за краткий курс в мою жизнь. Так что же меня выдало? — я неустанно перебираю пальцами по столу, выдавая одной мне известный ритм. — Твое очевидное сходство с братьями. С одним из них больше всего, — вампир осматривает бар, цепляется взглядом за моего мужа, и дружески поднимает руки вверх. — Никакого зла я тебе не желаю. Ни тебе, ни твоему мужу. — Я, кажется, знаю главную причину, почему из всего бара ты выцепил именно меня. Расскажи, не стесняйся. Что тебе сделал Кол Майклсон? — успокаивающие поглаживание руки супруга на моей спине вселило в меня какую-то уверенность. — Не думал, что меня так просто прочесть, — его губы трогает легкая улыбка, смешанная с болью. — Твой брат забрал у меня все, что было. Он заявился сюда, как завоеватель, отобрав у меня бизнес и выгнав меня и моих верных вампиров из города. — Серьезно? Торговля наркотиками раньше была твоей золотой жилой? — Кай указывает на юношу пальцем. — Я построил его с нуля. Легко было заявится и отнять это все, чем Майклсон и воспользовался, — вампир разводит руки в стороны. — Дай угадаю. Он внушил тебе покинуть город? — я знала наперед действия своего братца. Уж слишком он был предсказуем. — Верно. Я не могу купить себе жилье и не могу испить крови из вены, — парень смотрит на меня с грустным блеском в голубых глазах. — Как же так? Вампир, что не может внушить любому жителю города все, что пожелает? — Кай приподнимает бровь вверх, ожидая ответа. — Кол позаботился и об этом. Он заставил каждого жителя города пить вербену, — проколотая бровь взметается вверх. — Бред. Чем же тогда питается сам Кол и его свита? Он не настолько глуп, чтобы оставить себя без пропитания, — я зачесываю волосы назад и потираю переносицу. — Не глуп, ты права. Он купил парочку частных поликлиник, в которых, как известно, есть свои банки крови. Каждый, кто работает в этой поликлинике, не пьет вербену, но к нему приставлена охрана в лице парочки обращенных Майклсоном вампиров. Так что мы вынуждены искать пропитание в случайных туристах и жить здесь. Покинуть город нам так же запрещается, — повествование вампира звучало так горько, что я даже прочувствовала все то отчаяние, что кружило в этом баре.
Примечания:
80 Нравится 48 Отзывы 35 В сборник