Часть 3
15 декабря 2019 г., 01:56
— Убирайся! Иди вон! Оба идите прочь! — девушка отшатнулась от двери в комнату Брандо и схватилась рукой за предоставленную Джонатаном опору в виде своей ладони. Элисон схватилась за руку брата и недовольно топнула ногой. Она не оставляла попыток вытянуть Брандо из комнаты.
— Чем больше ты будешь сидеть там — тем больше вероятность, что тебе станет хуже, Дио! Это всего-навсего простуда! Дурацкая простуда! Ну что ты как ребенок маленький?! — Элисон вновь постучала по двери, ведущую в комнату Брандо и повернула голову на стоящего рядом Джонатана. Блондинка набрала побольше воздуха и постучала ещё раз, только сильнее, услышав, как тихо скрипит кровать Дио.
Через секунду дверь открывается и блондин смотрит прямо на свою сестру, что застыла с кулачком напротив своего лица. Она в шутку стучит по груди парня и издает тихий смешок, убирая руку за спину. Дио покачал головой и уже был готов закрыть дверь, однако в комнату с аптечкой и ещё парочкой вещичку проскользнула Элисон, на что Джонатан лишь пожал плечами, а Дио хлопнул дверью перед его лицом, когда тот хотел уже что-то сказать.
— Я просил не трогать меня, — рычит Дио на сестру, пока та раскладывает на столе аптечку. Она поставила на стол так же небольшую мисочку и налила туда воду из кувшина. Смочив в миске тряпочку, Элисон выкрутила ее и повернулась к брату, кивнув в сторону кровати, — убирайся отсюда, пока я просто прошу. Элисон, если ты продолжишь самовольно делать то, что теб…
Дио застыл даже не заметив, как сестра к нему подошла. Она приложила к его горячему лбу смоченную тряпочку и вздохнула от того, как упорно парень пытался ее выгнать. Брандо закатил глаза и ударил сестру по руке, заставив её убрать руки и выронить тряпочку. Однако, видимо, её даже не остановило это. И не остановило то, что Дио уже открыл дверь. Она лишь вновь смочила тряпочку, и подошла к брату, чтобы снова приложить ткань к горячему лбу. Брандо толчком освободил свою комнату от посторонних людей, закрыв дверь прямо перед носом стоящей Элисон. Девушка наклонилась чуть в бок и дверь тут же приоткрылась. Оттуда вылетела сумочка, в которой были медикаменты, и полетела вниз. По звуку Элисон поняла, что пару, а может и все, бутылочки разбились из-за того, что выделили со второго этажа. Вздохнув, она опустила руки и медленно направилась на первый этаж, к взволнованной горничной.
— Простите, он выкинул аптечку, — Брандо присаживается рядом с горничной и берет из ведёрка вторую тряпку, отмывая от пола какую-то зелёную жидкость вопреки протестам горничной, — мне не сложно. Да и по моей вине теперь это все по на полу. Но его тоже можно понять. Он не хочет, чтобы его кто-то трогал. Просто, всегда в таких случаях мама… — тут Элисон будто осенило. Она продолжила мыть пол, однако уже с прикусаной губой, — скажите, ужин уже готовят?
— Нет, Госпожа Брандо. Его начнут готовить через час, чтобы на стол подать горячим, как и полагается. А что? — Горничная смачивает тряпку в ведре и приподнимает бровь, глядя на девушку. Та расплывается в улыбке и довольно вздыхает.
— Наша мама, когда Дио болел, а болел он часто, готовила ему куриный бульон с кусочками сухариков. Он очень любит это. Вот я и подумала, что можно попросить поваров сварить бульон. Может тогда он хоть чуточку подобреет. Но это лишь мое предположение, — Блондинка пожимает плечами и встаёт с колен, отдавая тряпку, когда пол был отчищен. Она сразу же побежала на кухню для того, чтобы попросить сварить бульон для Дио. Элисон надеялась, что это поможет. Хотя бы поверхностно.
— Эй, Дио… — Блондинка вновь встала перед дверью в комнату парня, надеясь, что в этот раз он не выгонит ее, — Братиииик~ — тянет девушка и расплывается в мягкой улыбке, — ну же, открой. Тебе нужно поесть.
— Я не хочу. Отстань, — отвечает ей грубо Брандо и переворачивается на другой бок, закрываясь одеялом. Он вздыхает и вновь пытается заснуть, но стоящая перед дверью Элисон, конечно же, не даст ему.
— Пожалуйста. Ты болеешь и теряешь много сил. А ещё у тебя температура. Мама, когда ты болел, всегда готовила куриный бульон. Я принесла его тебе, — девушка приоткрыла дверь в комнату брата и посмотрела на комочек под одеялом, — Дио, он с сухариками.
— С сухариками? — переспрашивает Брандо и вздыхает. Он выпутался из одеяла и сел на кровати, оперевшись на подушку, — хорошо. Заходи.
— Чудненько, — Элисон проскальзывает в дверном проёме, закрывает за собой дверь и присаживается возле брата. Она набрала бульона с сухариком в ложку и подула, чтобы он не был таким горячим, а подом поднесла ко рту брата, — открой рот и скажи «а».
— Я по-твоему ребенок? Мне 17.
— Закрой сейчас рот. А теперь открой рот и скажи «а».
— А-а-а…
— Умничка.