День 69 - День 73
17 февраля 2020 г., 04:46
День 69
Тодд смотрит на Джесси с тех пор, как они проснулись. Не то, чтобы с подозрением, как это бывает, когда он думает, что Джесси что-то замышляет. Но пристально и неотрывно. Джесси надеется, что это не является предвестником неприятностей, но от Тодда всего можно ожидать. Его внимание нервирует, как и всегда. Он пытается отвлечься, но все, что может сделать, это снова притвориться спящим, или пялиться в окно, хотя с кровати ему почти ничего не видно.
Тодд, между тем, тоже ничего не делает. Похоже, его совершенно устраивает просто молча сидеть и наблюдать. Он дышит с широко раскрытым ртом, и Джесси думает, что сделай он так же, точно получил бы от своей матери строгий выговор. С вопросом, не мух ли он ловить собрался? Раньше он не понимал, как благодарен ей за то, что она отучила его от этой гребанной привычки дышать разинутым ртом.
Он пытается представить, что делает сейчас его мать. Возможно, она думает, что он уже мертв? Эта мысль приносит ей облегчение или скорбь?
— Что случилось с твоей мамой? — внезапно спрашивает Джесси, удивляясь сам себе.
Тодд тоже удивлен. Кажется, он полагал, что Джесси спит. Он подвигается ближе и садится прямо напротив него.
— Не знаю, — отвечает он, подтягивая колено и опираясь на него подбородком, — Я ее не видел с двенадцати лет. Дядя Джек говорил, что она, скорее всего, передознулась, но полиция тела так и не нашла.
— А твой отец?
— Никогда не знал его.
Джесси поворачивается посмотреть на Тодда. Не похоже, что он огорчен этим фактом.
— Значит, поэтому Джек?..
— Мамы не было где-то с неделю, когда дядя Джек зашел и обнаружил, что я дома один. Я и сам неплохо справлялся, но он сказал, что если я останусь, за мной придут из опеки. Поэтому я переехал с ним. С тех пор он и остальные парни обо мне заботились.
Джесси не пытается представить, на что была похожа эта забота. Вряд ли ему придут в голову хорошие идеи.
— А что насчет тебя? — вежливо спрашивает Тодд, и это звучит так, будто он где-то узнал, что когда тебе задают вопрос о личной жизни, то следует ответить любезностью на любезность, — Расскажешь о своих родителях?
Джесси мысленно клянет себя за то, что не предусмотрел это, прежде чем проявлять любопытство. Он не хочет, чтобы Тодд что-то узнал о его семье.
— Они ненавидят меня, — быстро отвечает он, — Сейчас, наверное, даже больше, чем когда-либо. Я с ними не общался уже много лет. Думаю, я для них давным-давно мертв.
Тодд медленно кивает.
— Ты сам делаешь так, что с тобой сложно поддерживать хорошие отношения, — небрежно замечает он.
Джесси кажется, что он должен быть оскорблен подобным замечанием. Но, учитывая от кого оно исходит, это не так.
— А мне насрать на то, хорошо ко мне относятся, или нет, — язвительно произносит он и отворачивается. Цепи вокруг его запястий и лодыжек позвякивают, как многоточие.
День 70
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спрашивает Тодд, с сомнением сморщив лоб.
— Да. Все хорошо, — кивает Джесси, искренне надеясь, что сможет провести в положении сидя больше пяти минут. Только одно из его запястий приковано к кровати, ноги свободны. Тодд достаточно убежден, что при таком раскладе он не представляет угрозы.
— Скажи, если у тебя снова закружится голова, — это похоже на настоящее беспокойство. Приступы головокружения сильные, Джесси несколько раз падал по дороге в ванную.
— Все нормально, правда, — Джесси кивает на матрас на котором сидит, — Если что, далеко не упаду.
Так или иначе, Тодд садится рядом с ним. Если Джесси все-таки упадет, то упадет прямо на него (и это лучший стимул оставаться в сознании).
— Как ты вообще себя чувствуешь?
Джесси пожимает плечами, — Не хуже. Но и не лучше.
— Героин не помогает?
— Помогает, — говорит Джесси, — Просто надо быть поосторожнее с тем, сколько ты мне даешь.
— Лидия говорит, что ты можешь иметь столько, сколько захочешь, — Тодд улыбается так, будто только что вручил ему подарок. Разве это не здорово?
Джесси вынужден проглотить горькую правду. Лидия очень внимательно относится к тому, чтобы его не забывали пичкать наркотой.
— Да, просто… Не хотелось бы передознуться, понимаешь?
Внезапно посерьезнев, Тодд наклоняется ближе, касаясь его руки, — Я не позволю, чтобы это произошло. Я обещаю, Джесс. Я всегда буду осторожен.
Джесси хотел бы верить, что он сдержит свое дерьмовое обещание. Но проблема в том, что Тодд иногда не понимает элементарных вещей. Например, то, что человек может умереть без еды. Тодд не способен приготовить мет, не взорвав что-нибудь, а Джесси вынужден доверять ему насчет нелетальной дозы героина… Он почти уверен, что не сегодня, так завтра Тодд перемудрит с лишним миллиграммом, и отправит его в наркотический рай с концами.
…Хмм
— А ты когда-нибудь пробовал? — спрашивает Джесси.
— Я? — Тодд смеется, качая головой, — Не-а, нет. Дядя Джек всегда говорил, что от этого становишься тормознутым, а я и так медленно соображаю.
— Много пропускаешь, — вздыхает Джесси, расслабленно вытягиваясь на кровати.
Тодд снова склоняется к нему, явно заинтересованный, — На что это похоже?
— Это как небеса, — произносит Джесси с задумчивой улыбкой, — Как будто ничто плохое не может тебя коснуться. Как будто Бог взял тебя и окутал любовью. Это невероятно, — он закрывает глаза, поворачивая лицо к потолку, — Особенно в первый раз.
— Звучит прекрасно, — восхищается Тодд мягким, колеблющимся на грани голосом.
Джесси сотни раз проделывал этот трюк с покупателями, заставляя их поверить, что решение купить наркоту они принимают сами, а не с его подачи. Он тихо смеется, как будто его смущает собственная сентиментальность. И когда снова смотрит на Тодда, то может видеть, как посеянные им семена соблазна укореняются.
День 71
Рука Джейн опирается на его бедро, ногти обводят заострившиеся, выпирающие под кожей кости. Она плавно прижимается к его спине, оставляя цепочку поцелуев от плеча к шее.
— Это что-то вроде дерьмового трипа, согласен? — шепчет она, приближая губы к его уху.
— Не останавливайся, — задыхается он, нашаривая ее руку и отчаянно цепляясь, чтобы убедиться, что она не ускользнет во тьму.
— Не волнуйся. Я не буду.
— Не уходи, — добавляет он. Слезы жгут глаза под плотно сжатыми веками.
— Я не уйду.
День 72
Тодд отвлекается от складывания вороха выстиранной одежды, покосившись на Джесси.
— У тебя там все в порядке?
Джесси молча кивает. Он сидит, прислонившись щекой к прохладному оконному стеклу.
— Опять голова беспокоит?
… в некотором смысле.
— Да. Но не волнуйся об этом.
Тодд убирает сложенные рубашки в ящик комода и подходит ближе к кровати.
— Хочешь, чтобы я сделал?.. — он показывает на героиновый комплект.
— Слушай, а можем мы просто… — Джесси прерывается на полуслове, слегка качая головой, — Неважно. Мне не следует… Я не должен просить чего-то еще.
— Нет, все нормально, — говорит Тодд, наклоняясь, — Чего ты хочешь?
Джесси кажется смущенным, когда поднимает голову, чтобы встретиться взглядом с Тоддом.
— У тебя травка есть? Знаю, это звучит глупо, но… Я тут завис, а ты проводишь со мной время, заботишься обо мне… Мы теперь, типа, действительно как друзья, понимаешь? Но это несправедливо, что пока я торчу, ты просто вынужден за мной присматривать. Так что я подумал, может, мы могли бы выкурить вместе косяк? Немного расслабиться без полной отключки.
Глаза Тодда скользят по лицу Джесси, анализируя озвученное предложение.
— Просто травка? — уточняет он.
— Да. Просто травка. Ты же курил раньше, верно?
— Конечно, — отвечает Тодд с усмешкой, как бы говорящей «А кто не курил?». Он протягивает руку, слегка сжимая плечо Джесси, — О’кей, я вернусь через минуту.
— Круто, — говорит Джесси, похлопывая Тодда по руке, прежде чем тот выходит из комнаты.
День 73
— Как насчет Пэт Бенатар?
Запрокинув голову, Джесси выдыхает струю дыма и оглядывается на Тодда, — Кого?
— Помнишь «Любовь — это поле боя»? — встретив его растерянный взгляд, Тодд недоверчиво поднимает брови, — Серьезно? Ты не знаешь?
Джесси фыркает и качает головой.
— Ну, прости, чувак. 80-е — это как-то не совсем моя область познаний в музыкальном плане.
— Оу, но ты обязательно должен ее услышать. Это твоя песня.
— Что значит, моя песня?
Тодд поднимает палец и роется в карманах в поисках своего iPhone. Выудив гаджет, он пролистывает мелодии в поисках нужной. Сначала начинает играть сопровождаемый ритмичными ударными припев «Она ослепила меня наукой»*.
— Видишь, это для мистера Уайта, — говорит Тодд, улыбаясь.
Губы Джесси складываются в натянутую улыбку. Он глубоко затягивается, прежде чем заставить себя сказать, — Я понял.
— А вот эта будет твоя, — продолжает Тодд, найдя, наконец, древний сингл Пэт Бенатар. Он забирается на кровать, устраивается рядом с Джесси и подносит телефон к его уху. Джесси передает ему косяк с травкой, внимательно вслушиваясь.
Он сожалеет о том, что не может сделать очередную затяжку, буквально через несколько секунд.
Мы — сильны, никто не скажет, что мы ошибаемся,
Искали друг друга так долго, но мы оба знаем:
Любовь — это поле боя.*
Джесси кивает, давая понять, что слышал достаточно, но Тодд принимает его жест за проявление вовлеченности и сам начинает покачивать головой в такт, — Это здорово, правда?
Ты умоляешь меня уйти, и заставляешь остаться,
Зачем ты меня так сильно ранишь?
Хотелось бы мне знать,
Я стою на твоем пути, или я лучшее в твоей жизни?
Поверь мне, поверь мне, я не знаю почему,
Но я в западне у твоей любви, и я прикована к тебе.
Джесси сглатывает, чувствуя, как сильно пересохло в горле, и жестом просит Тодда вернуть косяк. Вместо этого, Тодд делает затяжку, хватает его за челюсть, сжимает, заставляя открыть рот, и наклоняется вплотную, вдувая дым между его полуоткрытых губ. Джесси инстинктивно дергается, глаза расширяются, грозя вылезти из орбит.
— Все в порядке, — заверяет Тодд, продолжая удерживать его.
Мы теряем самообладание,
Отвернешься ли ты от меня или заглянешь в самую душу?
И пока не состаримся, будет ли чувство прежним?
Ничего не выйдет, все заканчивается.
Но если мы станем ближе, я могу потерять контроль,
И если твое сердце уступит, тебе будут нужны мои объятья.
Цепочка наручников, приковывающих запястье Джесси к изголовью кровати, натягивается до предела, когда он пытается отстраниться от Тодда. Его дыхание панически учащается, почти до гипервентиляции, он задыхается от попавшего в легкие дыма.
Тодд смеется над отчаянными попытками Джесси откашляться.
— Ты все делаешь неправильно, — упрекает он, слегка шлепая его по щеке.
— Я не…. Мне это не нравится, — кашляет Джесси.
— Надо вдыхать медленно, — объясняет Тодд, не обращая внимания на возражения. Его пальцы возвращаются к подбородку Джесси, неумолимо сжимая, — Вот, давай попробуем еще раз.
Мы — сильны, никто не скажет, что мы ошибаемся,
Искали друг друга так долго, но мы оба знаем…
________________________________________________________
* Песня She Blinded Me With Science (Thomas Dolby). Звучит в начале 13 серии 5 сезона рингтоном на телефоне Тодда, когда ему звонит мистер Уайт.
*Перевод песни Love is a Battlefield (Pat Benatar) взят с сайта lyrsense.com, автор перевода — Whitesoft
И видео, кому интересно: https://youtu.be/IGVZOLV9SPo