Купидоны без крыльев

PG-13
Завершён
75
автор
Размер:
50 страниц, 15 911 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 12 Отзывы 21 В сборник

Глава 1. Внезапные проблемы и их решение

Настройки
Гарри пребывал в необычайно приподнятом настроении духа. И если сначала он переживал, что станет пятой лапой в их дружной компании, то сейчас радовался тому, что Рон и Гермиона, пусть и со скоростью дохлой черепахи, наконец-то двигаются в верном, романтическом, направлении. Неважно, что у самого Гарри в личной жизни полная неразбериха. Хотя бы у этих двоих всё будет хорошо. Если уж так подумать, Гарри всегда знал, что первые попытки к сближению с Роном предпримет именно Гермиона. Его друг слишком неуверенный для такого решительного шага. Сегодня Гарри окончательно в этом убедился: Гермиона пригласила Рона на рождественскую вечеринку к Слизнорту. В приятной и непринужденной атмосфере праздничного ужина они наконец-то смогут расслабиться и провести время наедине. Главное, что теперь точно никто и ничто не помешает им поговорить — уж об этом Гарри позаботится. Перед глазами у него как наяву возникло чудесное видение. Вот Рон в новой парадной мантии (близнецы обещали, что купят ему новую!) держит за руку смущённую Гермиону. Гермиона, конечно же, одета в красивое яркое платье, а её обычно в беспорядке раскиданные по плечам волосы собраны в замысловатую причёску. Картина, которую представил Гарри, так ему понравилась, что он гордо выпятил грудь, чувствуя свою причастность к событию, которое в скором времени обязательно произойдёт. Вполне возможно, думал Гарри, после вечеринки Рон и Гермиона начнут встречаться как настоящая влюблённая парочка. Будут ли друзья скрывать от него свои отношения или сразу во всём сознаются, сейчас его мало волновало. Гарри лишь надеялся, что в его присутствии Рон и Гермиона смогут держать себя в руках (желательно в своих собственных) и приберегут поцелуйчики на другое время, когда он будет заниматься своими делами, а не сидеть где-нибудь поблизости. Иначе Гарри придётся очень часто делать вид, что он ничего не замечает, или вообще отворачиваться. А потом все трое станут ходить с красными от смущения физиономиями. То-то смеху будет. Несмотря на то, что на Гарри в последнее время навалилось слишком много: смерть Сириуса, всеобщее повышенное внимание, которое так ему надоело, постоянные придирки профессора Снейпа и странное поведение Малфоя, — он нашёл в себе силы отбросить всё это на второй план и по-настоящему порадоваться за друзей. Хоть кто-то в эти тёмные времена должен быть счастлив. Мысли Гарри кружились всё быстрее и быстрее, сплетаясь в пёстрый запутанный клубок. В эту ночь он долго не мог заснуть. Только под утро, перевернувшись на бок, Гарри провалился в глубокий сон. Следующие несколько дней он под разными предлогами пытался оставить Рона и Гермиону наедине — пусть почаще будут вместе. Может, того и гляди, дело на лад пойдёт гораздо быстрее. Однако произошло то, чего Гарри даже представить не мог. Отношения его друзей неожиданно испортились. И виной тому послужила ссора с Джинни. Гарри самому было неприятно вспоминать страстный поцелуй Джинни и Дина, которых они с Роном застукали в коридоре, возвращаясь с тренировки. После Гарри ещё долго посыпал голову пеплом (да хоть мышиным помётом — без толку!), проклиная себя за то, что не поговорил с Роном. Ну целовалась Гермиона с Крамом! И что с того? Когда это было? Теперь же Рон мог сделать так, чтобы Гермиона целовалась только с ним одним. Но он, похоже, этого не понимал. Рон жутко психовал и в пух и прах разругался с Гермионой. Гарри предпочитал, чтобы его друзья целовались, пусть даже при нём, но только не ругались. Все его радужные планы шли под откос, и нужно было как-то исправлять ситуацию. В ближайшие выходные Гарри намеревался вытянуть ребят в Хогсмид. Там, за бокалом сливочного пива и в непринуждённой дружеской атмосфере, они должны были помириться. Однако его планы не сбылись: Гермиона напрочь отказалась идти в Хогсмид, сославшись на то, что эссе по нумерологии само себя не напишет. Рон же, узнав о том, что Гермиона категорически отклонила предложение Гарри, с радостью согласился прогуляться до Хогсмида. Зайдя в "Три метлы", друзья выбрали столик в углу, подальше от любопытных глаз. Гарри подумал, что на такие неловкие темы лучше говорить тет-а-тет, чтобы никто не смог им помешать. — Скоро первая игра, — издалека начал Гарри, оттягивая неприятный разговор. — Угу, — мрачно хмыкнул Рон. — Слушай, да расслабься ты, — попытался подбодрить друга Гарри. Он всё ещё не мог подобрать нужные слова для разговора. — Даже не начинай! С минуту они сидели молча. Тишину нарушили близнецы Уизли, которые в принципе не знают, что значит вести себя тихо и не привлекать лишнего внимания. — Привет, Гарри! — одновременно поздоровались они и тут же, не успев перевести дыхание, накинулись на Рона. — Говорят, ты с Джинни поругался? Их лица были очень суровыми, такими суровыми, что сам Снейп мог позавидовать им. — Это не ваше дело, — грубо ответил Рон и с вызовом посмотрел на братьев. — Нам кажется, что Джинни более взрослая и самостоятельная, чем ты, Рон, — начал наступление Фред. — Поэтому даже не смей её доставать, — подхватил Джордж. Рон привстал, крепко сжатыми кулаками опираясь о столешницу. Теперь он на целую голову возвышался над Гарри и близнецами. — Да пошли вы, — оттолкнув стакан сливочного пива, он взял свою куртку и быстрыми шагами направился к двери. — Рон, стой! — Гарри хотел побежать следом, но Фред схватил его за рукав свитера. — Вы посмотрите, какие все нынче нервные! — усмехнулся Джордж. — Пусть проветрится, у нас к тебе разговор, — сказал Фред, усаживая Гарри обратно на стул. — Так вы это специально, чтобы Рона спровадить? — Ну что-то в этом роде. После ухода Рона близнецы приняли свой обычный весёлый, расслабленный вид. Джордж пересел на место Рона, а Фред придвинул к себе ещё один стул. — Вы могли просто попросить. Что за срочность? — всё ещё бухтел Гарри, оскорбленный тем, как бесцеремонно близнецы Уизли разрушили его наполеоновские планы. — Да мы как-то не ожидали, что будет такая реакция, — ответил Фред, делая акцент на слове "такая". — Встретили Джинни, спросили, не знает ли она, где вы. — А она говорит, что не знает и знать не хочет, где бродит "эта вспыльчивая и неуравновешенная задница", — весело сказал Фред. — Но мы понимаем, что подобными эпитетами был награждён явно не ты. Значит, она успела поцапаться с Роном, — закончил Джордж. — Ох, что вы наделали? — испугался Гарри. — Рон и так в последнее время не слишком сдержан. Поругался с Джинни, с Гермионой, да и вся команда по квиддичу готова его сожрать. И меня заодно. А у нас впереди матч со Слизерином! Вот что теперь делать? Он посмотрел на близнецов и покачал головой, не одобряя их поведение. — А в чем проблема? — насторожились Фред и Джордж. — Рон и психи — вещи, которые всегда шагали рука об руку. Тебе давно пора привыкнуть, дружище. Поначалу Гарри, конечно же, не хотел им ничего объяснять. Но теперь он понятия не имел, что делать дальше. А раз уж близнецы способствовали ухудшению ситуации, значит, должны попытаться помочь вернуть всё на круги своя. И Гарри всё им рассказал. О том, как они с Роном застукали лобызающихся Джинни и Дина, как Рон пытался заступиться за честь сестры, но у него это не особо получилось. О роли Гермионы во всей этой истории он тоже упомянул. Гарри сложно было отрицать, что Рон вспылил не на шутку, но и Джинни хороша — целовалась с Томасом. Разумеется, о том, что он и сам был не прочь врезать по физиономии Дину Томасу, Гарри предпочёл умолчать. Как и о том, что больше всего на свете мечтал оказаться на его месте и целовать Джинни до тех пор, пока в лёгких совсем не останется воздуха. — М-да... Неловко получилось, — тихо сказал Джордж, — наверняка скоро отойдет. — Слушай, а наш малыш Ронни случайно не влюблён в Гермиону? — лукаво спросил Фред и поддел Джорджа локтём. — Совсем повзрослел, а, Джордж? Тот закатил глаза и сложил губы трубочкой. Оба рассмеялись. — Перестаньте вы над ним издеваться! — гневно прикрикнул на них Гарри. — Да, ему нравится Гермиона, а он ей. Вот только не надо делать такие удивлённые лица! Мне кажется, что об этом не догадывается разве что слепоглухонемой. — Да, Гарри. "Повезло" тебе. — Не то слово, — сердито буркнул в ответ Гарри и потянулся за своей шапкой — пора уходить. От Фреда и Джорджа не было никакого толку. А ему ещё до Хогвартса добираться. Но близнецы его остановили. — Слушай, Гарри, мы вот о чём хотели с тобой поговорить. Раз уж ты нам отдал свой выигрыш на открытие магазина, треть выручки должна быть твоей, — серьёзным тоном начал Джордж. — Я вам уже говорил, что мне эти деньги не нужны, — Гарри снова попытался встать. Может, он ещё сможет догнать Рона? — Да погоди ты! — остановил его Фред. — Твою часть выручки мы пустили на расширение, но хотели тебе предложить каждый месяц заказывать у нас любые товары. А так же мы готовы высылать тебе все наши новинки с подробным описанием их действия. — Ты можешь всем этим пользоваться сам. Или раздавать другим. — Будет неплохая реклама магазину, когда все узнают, что ты пользуешься нашими товарами. Ну и тебе польза, раз деньги брать не хочешь. — Как будто вашему магазину нужна реклама, — скептически произнёс Гарри. — Она никогда не будет лишней. — Вот, держи! — Джордж достал из кармана небольшую пухлую книжицу. — Это наш каталог. Выбирай, что хочешь. — Спасибо, посмотрю. Я пойду. Пока, — Гарри в очередной раз хотел встать, чтобы покинуть неугомонное общество близнецов. — Да куда ты всё торопишься? — Фред снова усадил Гарри. — Открой страницу, ну, например, номер семь. Гарри последовал его совету. На развороте красовалась ярко-розовая коробочка, от которой исходило необычное жёлтое свечение. «Чудо-ведьма» большими буквами гласило название разворота. Чуть ниже перечислялось все, что входило в состав коробки, дальше следовало небольшое разъяснение, как этим пользоваться. — Зачем это мне? — спросил Гарри. — Я не хочу. В смысле, мне это не нужно... — В состав набора входит зелье "Первый любовный соблазнитель", читай. — Разновидность любовного зелья, — прочел Гарри вслух, — привораживает любого, кто его выпьет. Степень влюбленности зависит от концентрации зелья и внешней привлекательности привораживающего. Перед тем, как подлить его объекту любви, необходимо сначала добавить туда свою частичку, например, волос... Повисла пауза. — И что мне с этим делать? — всё ещё недоумевал Гарри. — Не знаю, — легкомысленно пожал плечами Фред. — Тебе решать. Штука — во! Не успеваем запасаться ингредиентами, вмиг разлетается. Но для тебя — как для нашего компаньона — всегда лишний флакон найдется. Но Фреда Гарри уже не слушал. Суетливые мысли в его голове выстраивали очередной хитроумный план: а что если подсунуть зелье Рону? Он, конечно, и так влюблён в Гермиону (в этом Гарри уже не сомневался), но зелье затуманит его разум, и Рон станет просто одержим ею. Все обиды моментально отойдут на второй план. А пока зелье выветрится, они уже сто раз успеют помириться. А может, даже и встречаться начнут. — То есть получается, что любой может купить зелье и воспользоваться им в корыстных целях? Насколько это вообще законно? — заволновался Гарри. — В списке запрещённых этого зелья нет, — успокоил его Фред. — Его ещё не успели туда внести, — Джордж хитро подмигнул Гарри. — Мы же его совсем недавно изобрели. Кстати, проверено: все наши зелья имеют ярко выраженный цвет от розового до красного, а их тонкий аромат невозможно ни с чем перепутать. Так что зелье легко определить, если ты разбираешься в этом, конечно. А вот человек несведущий вообще ничего не поймёт — можешь не беспокоиться. — К тому же один человек может воспользоваться определенным видом зелья в отношении конкретного человека ограниченное количество раз, после чего к нему вырабатывается иммунитет. Посмотри — тут всё написано. Внизу страницы мелким шрифтом было написано: "зелья имеют побочный эффект, со временем вырабатывается иммунитет, принимать осторожно". — Я смотрю, ты заинтересовался, Гарри? Уже есть кто-то на примете? Гарри чуть порозовел. Знали бы близнецы, кто у него "на примете"... — Мы пришлём тебе зелье, а ты пока достань волос. — Чей волос? — Волос той феи, которую ты собираешься опоить нашим божественным нектаром, — уточнил Джордж. — Можно не волос, а ноготь. — Или руку. — Или глаз. Но боюсь, такая затея ей вряд ли понравится, — громко рассмеялся Фред, откидываясь на спинку стула. — Ей и так не понравится, — смутился Гарри, размышляя о том, как отреагирует Гермиона, если когда-нибудь об этом узнает. Он только сейчас задумался, ЧТО собирался совершить. С моральной точки зрения это было некрасиво и неправильно. — Главное, не рассказывай ей, и тогда всё будет хорошо. — Ну ты пока подумай хорошенько, а мы пойдём искать Джинни. Не помешало бы и нам строго поговорить с этой юной мисс. А то, оказывается, мы далеко не все о ней знаем. Пока, Гарри! Близнецы покинули заведение, оставив Гарри одного. Он ещё некоторое время посидел, глядя в каталог и раздумывая над своей затеей. Что-то смущало его, но желание помирить друзей пересилило. Гарри решил, что должен во что бы то ни стало раздобыть волос Гермионы.
75 Нравится 12 Отзывы 21 В сборник