Все розы попадают в Ад

R
Завершён
365
2
автор
Размер:
302 страницы, 135 027 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
365 Нравится 159 Отзывы 150 В сборник

XIX Глава

Настройки
      Чёрная «Импала» остановилась у дверей единственной больницы небольшого городка Хатчинсон на юго-востоке Канзаса — в шести часах езды от Лебанона. В здание периодически заходили местные жители, совсем не обращая внимание на незнакомую им машину. Заглушив мотор, Винчестер взглянул на Джека справа и дождался, когда он взглянет на него в ответ. Парень заметно нервничал, ведь Дин после продолжительных уговоров всё же решил взять его с собой на дело и организовать первую в жизни охоту. У подростка буквально горели глаза — он безумно хотел начать действовать и поскорее влиться в работу, которой Винчестеры занимались всю свою жизнь.       — Прости, но ты как будто с выпускного сбежал. Это комплимент, — усмехнулся мужчина, смотря на персиковый костюм на парне, который идеально сидел на нем. — Девчонки в платье только не хватает, но об этом мы с тобой потом поговорим, — он похлопал его по плечу и вышел на улицу, машинально поправляя свой темно-синий пиджак. Хоть на улице и был жаркий июль, образ агентов ФБР без официальных костюмов был бы неполноценным.       — О чем поговорим? — продолжил тему любопытный Клайн, выходя за ним следом и затягивая выглаженный галстук чуть потуже.       — О тебе и Виви. Но сейчас сосредоточимся на работе, — осматриваясь по сторонам, Винчестер принялся подниматься по ступенькам, ведущим ко входу в больницу. — Не забыл, что у тебя в удостоверении написано? — буквально за пару часов они умудрились сделать ему поддельные документы, которые было сложно отличить от оригинала.       — Адриан Форбс, — четко ответил Джек, невольно замечая, как голос собеседника посерьёзнел, когда речь зашла о работе.       Дойдя до регистратуры, Винчестер представился и попросил провести их в палату к одному молодому человеку, на которого недавно напал дикий зверь. Девушка чуть старше двадцати пяти в миловидной форме медсестры с удовольствием провела их мимо других отделений, заводя на второй этаж и указывая на закрытую палату пострадавшего. Пока Дин кидал на медработницу заинтересованные взгляды, парень рядом с ним пытался привыкнуть к неприятному и ужасно сильному аромату всевозможных лекарств и хлорки, который отдалённо напоминал ему запах противного сиропа от кашля.       — Постарайтесь поаккуратнее с ним. У него серьёзная психологическая травма, помимо, конечно, других повреждений. Я знала Сарру и остальных лично. Они были такими хорошими друзьями, — девушка тяжко вздохнула, а потом уверенно посмотрела на Дина. — Если ещё будут какие-то вопросы насчёт Хардина, мистер Майерс, я внизу, — она улыбнулась им и, сложив ладони между собой, размеренным шагом пошла обратно в регистратуру.       — Сосредоточимся на работе, — специально покашляв, дабы привлечь к себе внимание, напомнил ему Джек и указал на дверь в палату.       — М-да, ты прав, — Винчестер вернулся к реальности и, настойчиво постучавшись, зашел первым. Парень в палате чуть приподнял голову с большой подушки, но тут же вернул её в прежнее положение и болезненно простонал. — Мистер Майерс и мистер Форбс. Агенты ФБР, — мужчина ловко достал поддельное удостоверение, и Джек спустя мгновение сделал тоже самое, однако выглядел не так уверенно. — Мы по поводу…       — Я уже разговаривал с копами, — лениво отмахнулся Хардин, не желая говорить о произошедшем ещё раз. — Эта Вселенная хочет моей смерти?! — простонал он, стараясь не переходить на плач. Удивлённо нахмурившись, Клайн посмотрел на обработанные глубокие раны на руках, шее и лице пострадавшего, которые покрывали большую часть его тела, и постарался не показывать своего отвращения.       — Мы не копы, Хардин, — учтиво пояснил Дин, чуть выпрямляясь. — Ты сказал им, что это был медведь, да? — он сразу начал свой стандартный расспрос, не желая оттягивать время. — Ты уверен в этом? Ты правда видел медведя или просто сказал так, чтобы тебе поверили и не сочли сумасшедшим? Можешь не скрывать от нас правду, пацан, мы поверим, чтобы ты нам не сказал, — такое количество вопросов за один раз поставило Хардина в тупик, и он часто-часто заморгал, после чего опустил растерянный взгляд. Он стал дышать чуть быстрее, а перед глазами начали мелькать отрывки той злополучной ночи.       — Они меня убьют, если я расскажу о них, — умоляющим голосом ответил пострадавший.       — Поверь, мы позаботимся о том, чтобы они умерли первыми.       Спустя буквально пару минут охотники уже знали все, чтобы с уверенностью сказать: они имели дело с кучкой тварей с благодатью. Это им удалось понять по их красочному описанию. Вервольфы, находясь в компании однокурсников, хорошо скрывали свою сущность на протяжении половины похода, а под вечер напали на ничего не подозревающих студентов. Одному лишь Хардину удалось сбежать, однако он так и не рассказал полиции, что на месте медведя на самом деле оказались его друзья, которые до сих пор разгуливали по городу, выискивая для себя новых жертв. Они наивно полагали, что напугали бедного парня настолько, что он не осмелится рассказать имена убийц. Благо теперь охотники знали не только их, но и точный адрес проживания. Все складывалось как никогда лучше. Особенно для Джека.       — Ничего необычного, — выходя из палаты, уверенно заговорил Дин. — Просто теперь эти твари с благодатью.

***

      Подальше от центра города находилось пять старых кварталов с трёхэтажными жилыми домами, на первом уровне которых располагались небольшие магазины и прочие мелкие заведения, но многие из них были заброшены. Квартиры здесь вмещали в себя не больше двух-трёх комнат, и большинство уже опустело. Только лишь треть жилых помещений было занято, что являлось достаточно хорошим прикрытием для монстров. Двое братьев и их сестра стали вервольфами совсем недавно, но уже успели попасть в «программу по улучшению способностей» и добровольно получили ангельскую благодать. А от полиции Хардин смог скрыть, что эта семейка была вместе с ним в походе, поэтому их имена до сих пор не числились в списке подозреваемых.       Дин вместе с Джеком дошли до необходимого квартала пешком, ведь их мотель находился в пятнадцати минутах ходьбы оттуда. Костюмы вернулись на свои места в ателье, а охотники были в привычной для них свободной одежде: джинсы, футболки, клетчатые рубашки. Когда до дома «их монстров» оставалось пару минут ходьбы, мужчина напомнил своему юному напарнику, чтобы тот поменьше использовал силы и полагался лишь на ангельский клинок. Дину было важно, чтобы парень овладел оружием и мог защитить себя, даже если его сверхъестественные способности будут «вне зоны действия сигнала».       — Я чувствую их, — прикладывая палец к виску, задумчиво сообщил Клайн и взглянул на зашторенное окно на втором этаже, где был включён приглушенный свет. — Их шестеро, — он нахмурился и посмотрел на Винчестера. — Но ведь Хардин говорил только о троих.       — Видимо, у них появились друзья, — мужчина посмотрел по сторонам и поднялся по лестнице ко входу в подъезд.       К вечеру улица полностью опустела, а большинство парковочных мест было свободно — людей в столь неблагополучном районе было совсем мало. На мирный город постепенно опускались лиловые сумерки, и в некоторых окнах начали зажигаться огни — единственные показатели того, что здесь кто-то жил. Из той квартиры доносились весёлые голоса, были слышны популярные на тот момент попсовые песни. Охотники собирались придти на вечеринку, на которую их забыли пригласить, и уже проникли в подъезд.       — Мы собираемся просто выбить дверь? — поднимаясь по ступенькам и уверенно держа рукоять ангельского клинка, нефилим с опаской посмотрел на Винчестера, а потом перевёл взгляд на многочисленные выцветшие граффити на стенах и мусор под ними.       — Да. И нужно будет допросить одного из них. Вдруг в этом городе прячется целая стая, — они медленно подошли к нужной двери, откуда слышались громкие биты — незаметно взломать замок при таком шуме было совсем несложно.       Когда раздался характерный для открывающейся двери щелчок, охотник спрятал в карман инструменты и зашёл в квартиру первый. Пахло дешевым алкоголем и табаком, а вся прихожая и узкий коридор с ободранными обоями были усеяны ненужными вещами и другим старым барахлом. От столь неприятной картины Джек брезгливо нахмурился. Охотник кивком головы сказал парню двигаться в сторону кухни, а сам пошёл в просторную гостиную, откуда и доносились пьяные голоса. Сдержанно выдохнув, нефилим прижался к стене и осторожно приблизился к маленькой комнате.       Как только Клайн вышел из-за угла, он встретился взглядом со студентом, в руках которого была бутылка спиртного. Не теряя не секунды, монстр показал свои клыки, коих не было заметно до того момента, и накинулся на охотника, но тот резко выставил руку вперёд и ударной волной откинул его назад. Послышался звук разбитого о кухонную плитку стекла, заглушаемый громкой музыкой, и вервольф спиной ударился о холодильник, не сразу понимая, что произошло. Быстро вспоминая об ангельском клинке и пользуясь удобной ситуацией, Джек одной рукой прижал противника к дверце холодильника, а другой вонзил ему в грудь оружие. Из раны хлынул яркий поток света, и монстр безжизненно упал на запачканный алкоголем кафель.       — Что за?.. — выходя из ванной комнаты, озлобленно крикнула девушка, смотря на охотника и убитого им же брата.       Парень резко развернулся, отходя чуть в сторону и не давая ей нанести удар сзади. Яростно шипя и отталкиваясь от кухонного стола, на который упала, она вытянула когти и немного округлила спину. Джек сжал оружие сильнее и сделал более серьёзное выражение лица, тяжело дыша и готовясь убить своего второго монстра. Девушка занесла руку для того, чтобы поцарапать его, но парень грубо перехватил её и вонзил клинок по самую рукоять, однако другой рукой она всё же успела полоснуть его по щеке. Он оттолкнул её тёплое тело от себя и за спиной услышал знакомый голос. Темная футболка Дина была запачкана кровью, а на руках, лице и шее виднелись стекающие багровые капли.       — У меня там трое, — мужчина указал в сторону гостиной. — Проверял? — заглянув в пустую ванную комнату, Винчестер посмотрел на закрытую дверь рядом с кухонным столом. Музыка всё ещё играла на полную громкость.       Стоя ближе всех к спальне, Джек решительно зашёл туда первый, но вся его уверенность вмиг улетучилась. Первая заметив незнакомца, студентка с приятной мексиканской внешностью в кружевном нижнем белье громко завизжала и слезла со своего парня с уже оголенные торсом. Она сразу же испуганно отползала в сторону, а её партнёр, оскалившись и увидев в руках охотников смертельное для него оружие, быстро перекатился на другую сторону кровати, что была ближе к открытому окну, и босиком вылез на пожарную лестницу. Перепугавшись, девушка закрылась кончиком одеяла, и по одним её глазам можно было понять, что от происходящего у неё теперь голова шла кругом.       — Лови этого сукиного сына, — крикнул Джеку вошедший вслед за ним Дин, и подросток резко подбежал к окну.       Монстр как раз спрыгнул с пожарной лестницы и, постоянно оборачиваясь, побежал по пустой улице. Понимая, что просто так догнать беглеца он не сможет, нефилим телепортировался к нему и, достаточно сильно ударив по челюсти, схватил за плечо и перенёс их обоих обратно. Винчестер к тому времени уже проверил девушку и, когда Джек грубо кинул ошарашенного монстра на пол, посадил его на стул и прицепил запястья к ножкам подготовленными заранее наручниками. Подросток тяжело дышал от переполнявших его эмоций и был безумно горд за себя.       — Отпустите меня, прошу, — шёпотом умоляла студентка, всё ещё закрываясь одеялом и откидывая чёрные густые пряди назад.       — Сначала мы допросим его, малыш, — охотник специально не смотрел в её сторону, не желая смущать бедняжку ещё сильнее, и подошёл к парню, который только пришёл в себя и снова оскалил зубы. — Ну, что, пёсик, где твои лохматые приятели? — он приложил к его горлу ангельский клинок, медленно нажимая на него.

***

      Когда полностью стемнело, туда приехала полиция, а единственной выжившей девушке пришлось соврать им о произошедшем. С помощью сил нефилима они смогли подстроить эти убийства под классический несчастный случай на подростковой вечеринке с большим количеством спиртного и даже наркотиков. Джек заставил монстра говорить правду, но, к их же счастью, эта компания вервольфов была единственной в городе. Вскоре охотники вернулись в недорогой мотель и утром планировали выезжать обратно в Лебанон. Подросток сидел за кухонным столом и постукивал пальцами по его ровной поверхности, ожидая, когда Винчестер выйдет из ванной. Он никогда не был чистюлей, поэтому просто смывал с лица и шеи засохшую кровь.       Парень открыл все окна в маленьком номере, дабы духота, наконец, сменилась вечерней прохладой, но эффекта от этого было совсем немного. Пять минут, которые он ждал Дина, показались для него целой вечностью, а в голове возникло ещё больше вопросов. Клайн лёг на свою кровать, кладя руки под подушку и смотря на включенную лампу с неприятным жёлтым светом, к которой подлетали маленькие мошки. Когда охотник вышел в комнату, то от невыносимой жары снял грязную футболку и кинул её в сумку на полу, после чего достал из холодильника купленное по дороге в мотель пиво.       — Дин, — резко принимая сидячее положение и обхватывая ладонями колени, Джек настойчиво посмотрел на мужчину, чьи русые волосы от воды были слегка растрёпанны. Открыв ледяную бутылку, он вопросительно изогнул одну бровь. — У меня есть несколько вопросов, — слушая его, Винчестер спокойно сделал первый глоток. — Я должен знать, что делал тот вервольф с девушкой до того, как мы зашли к ним в комнату, — охотник чуть не подавился пивом от столь неожиданного заявления.       — Хорошо, что ты сам спросил, — спустя пару секунд заметил Дин, понимая, что когда-нибудь ему всё равно пришлось бы поднимать эту тему самому. Специально выдерживая недолгую паузу, он сделал ещё один глоток охлаждающего пива. — Это называется секс, Джек.       — Тогда я хочу знать о нем всё.

***

      Тёплый ветер, проникая в салон, трепал волосы охотников и издавал негромкий свист. Солнце справа заставляло неприятно жмуриться, но оно не могло испортить подростку столь незабываемый день. Изредка посматривая на сидящего рядом Винчестера, Джек не мог сдержать искреннюю улыбку, ведь водителем «Импалы» теперь был именно он. Его переполняли радостные, по-настоящему детские эмоции, не находилось слов, чтобы описать испытываемые чувства: восторг, уверенность, благодарность. Дорога была абсолютно пустая, поэтому Дин разрешил ему подбавить газу и проехаться с ветерком.       Уже полностью освоившись и привыкнув к управлению, парень одной рукой облокотился на окно, свесив ладонь вниз. Это улыбнуло бывалого охотника, и теперь он повторил за подростком. Раньше Винчестер никогда бы не подумал, что сын Люцифера будет вести его ненаглядную «Детку», но теперь он по-настоящему гордился этим мальчишкой и был неимоверно рад за него. Дин сильно изменил своё отношение к его поступкам, словам и стал видеть в них и хорошую сторону. Теперь его родство с Дьяволом ушло на второй план и почти ничего не значило для Винчестера.       — Там через пару километров уже будет город. Не пропусти закусочную.       — Это та, в которой…       — Да, именно та, в которой шикарные сочные чизбургеры, симпатичные официантки и… — специально замолчав, охотник перевёл взгляд на подростка. — Твои пончики и шоколадные батончики. Да я чёртов поэт!       Через несколько минут они подъехали к заведению за чертой Додж-Сити, которое пользовалось популярностью у гастарбайтеров и любителей путешествовать по стране на собственной машине. Рядом с одноэтажным зданием, построенным из дерева и выглядящим достаточно уютно, были расставлены массивные столы с лавочками и несколько зон для барбекю. Имелось также большое количество парковочных мест — хозяин заведения в первую очередь заботился о своих посетителях. Внутри кафе в главном зале около окон стояли более маленькие и аккуратные столики, в самом центре даже виднелся бильярд. Из кухни справа всегда пахло вкусной, но крайне вредной едой, а за барной стойкой слева постоянно сидели любители долгих разговоров и хорошего виски.       Пока Дин делал заказ внутри, парень остался снаружи и незаметно подошёл к автомату с самыми разными шоколадными батончиками. Первое, что нефилим попробовал в своей жизни, — это нугу в молочном шоколаде и с цельным жареным арахисом, которой его любезно угостили дети Шерифа. Этот снэк до сих пор оставался для него самым любимым, и именно его он выискивал каждый раз, когда проходил мимо стоек со сладостями в магазинах или мимо старых автоматов. Приложив ладонь к боковой стенке, Джек проследил за тем, как несколько батончиков в черно-красной упаковке упали вниз, и осмотрелся по сторонам. Семье, жарящей барбекю в стороне, и двум тучным мужчинам за столиками не было никакого дела до проказ незнакомого им подростка.       В тот же момент из припарковавшейся рядом с «Импалой» полицейской машины вышла женщина с короткой стрижкой и подошла к мальчишке, что и не заметил её приближения. Она видела то, как он без особых усилий смог обмануть автомат, лишь приложив к нему ладонь. На самом же деле Джоди не терпелось встретиться с хозяином чёрной «Шевроле» 1967 года, который по чистой случайности тоже заехал сюда, но выполнение своих обязанностей не только как полицейского, но и как охотника, было гораздо важнее.       — Чем это мы тут занимаемся, молодой человек? — настойчиво спросила она, кладя руку на его плечо и сразу разворачивая. Парень спрятал украденные батончики в карманы джинс и невинными глазами посмотрел на незнакомую ему особу. Искусство притворяться было у него с рождения.       — Я купил нугу, — замешкался Клайн, головой указывая на автомат сзади. Дверь с маленьким колокольчиком сверху со звоном открылась, и из заведения показался Дин, держа в одной руке два бумажных пакета, полных еды. — Кажется, у меня проблемы, — кивая в сторону Миллз, подросток натянуто улыбнулся, а охотник на пару секунд рассмеялся от комичности сложившейся ситуации.       — Джоди, пацан со мной, отпусти его, — уверенно заявил полицейскому Винчестер и обернулся, смотря на её машину. — Ты следила за нами?       — Конечно же… Нет, Дин. И я тоже рада тебя видеть, — с наигранной обидой ответила она и закатила глаза, ведь старый друг даже не удосужился поздороваться с ней. Парень с недоумением наблюдал за ними, боясь вставить лишнее слово. Женщина перевела взгляд с охотника на его юного напарника. — Малолетних преступников с собой возишь?       — Я Джек, — нефилим любезно протянул руку для приветствия, однако она недоверчиво нахмурилась и свела брови. Заметив это, Винчестер поспешил объяснить ей всё.       — Да, это тот Джек. Нефилим, которого мы искали, — Дин на пару секунд опустил взгляд и вновь посмотрел на Джоди. Она прекрасно понимала, кто стоял рядом с ней и не хотела принимать тот факт, что теперь он был вместе с братьями. — Мы с охоты едем. А что ты забыла в Канзасе? — мужчина самоуверенно ухмыльнулся, как бы разряжая обстановку.       — Клэр снова за старое. На охоту рвётся, — иногда подозрительно поглядывая на подростка, ответила Миллз. — Нашла вот дело в Додж-Сити и сбежала. Опять, — с тяжёлым вздохом ответила она, хотя выглядела достаточно спокойно, будто уже смогла смириться с таким сложным характером воспитанницы. — Ничего серьёзного, правда, — заметив на их лицах озабоченность, добавила Джоди. — Время от времени это случается. На то она и Клэр, — телефон Винчестера в тот же момент зазвонил, и она снисходительно улыбнулась. — Не буду отвлекать…       — Нет, нет, подожди. Я должен кое-что важное сказать насчёт охоты и монстров, — протягивая тёплые пакеты подростку, мужчина достал смартфон и приподнял уголки губ, увидев имя абонента. — Это Виви, — он специально подмигнул Джеку, и его глаза буквально засверкали от радости. Когда Винчестер чуть отошёл от них, женщина медленно повернулась к нефилиму.       — Кто такая Виви, если не секрет? — он не смог ответить на этот вопрос сразу, выбирая, как лучше представить её своей новой знакомой. Но в голове вовремя всплыли вчерашние слова Дина, и он стал в разы увереннее:       — Мы с ней встречаемся, — первым делом сказал парень и миловидно улыбнулся. Миллз была приятно удивлена таким резким заявлением и отчасти порадовалась за подростка. — Она, как я знаю, дальняя родственница Дина и Сэма. Из Лондона…       — Клэр случайно не на гнездо вампиров в Додж-Сити охотиться собралась? — убирая телефон обратно в карман и невольно перебивая парня, Винчестер снова подошёл к ним и стал немного обеспокоеннее. Выдержав недолгую паузу, Джоди одобрительно, но медленно кивнула. — Виви только что предложила нам с тобой взяться за дело, — он указал на Клайна. — Кажется, эти кровососы тоже с благодатью.

***

      Наверное, нет ничего приятнее заниматься любимым делом со своими друзьями, которые со временем уже успели стать семьёй. Эта охота, практически ничем не отличающаяся от других сотен таких охот, будет отрадным воспоминанием для Дина, которому она принесла только положительные эмоции. Смотря на Джека, стоящего рядом, он пророчил ему большое будущее в их роде деятельности и понимал, что Сэм тоже гордился бы им. И охотник не терял надежды, что они уже скоро смогут поохотиться все вместе.       Пока они вчетвером болтали об удачно прошедшей охоте, стоя на парковке рядом с мотелем, где собиралась остановиться Миллз и её воспитанница, ночное небо, усыпанное звёздами, начало розоветь у самого горизонта. Низ облаков окрасился в яркий коралловый цвет, а их верхушки всё ещё были поглощены мраком ночи. Каждый рассвет летом был необычайно красив, а уникальная картина на небосклоне никогда не повторялась.       — Вам нужно поторопиться, чтобы успеть поспать хотя бы пару часов, — указывая на скрывающееся за домами и величавыми соснами солнце, Винчестер посмотрел на двух уставших девушек. Сам он был утомлён не меньше, однако не беспокоился по этому поводу — за рулём снова будет Клайн, и ему удастся поспать.       — Нужно будет ещё как-нибудь поохотиться вместе, — это предложение от всегда самостоятельной Новак приятно удивило обоих взрослых. — Всмысле, не только с тобой, — настойчиво смотря на Джоди, девушка с объёмной причёской едва заметно улыбнулась и откинула заплетенную лишь с одной стороны косичку назад. — Пока, Дин, — она сделала короткий жест рукой и поджала подкрашенные коричневым губы, после чего взглянула на его напарника. — Ты, черт возьми, очень странный, но хорошо охотишься, правда, — Клэр по-дружески похлопала подростка по плечу, однако потом резко зажмурилась от внезапного дискомфорта в районе предплечья.       — Ты ранена, — Клайн сразу почувствовал боль собеседницы, озадаченно нахмурился и уверенно протянул ладонь в её сторону, чтобы снять неприятные ощущения, но та недоверчиво отстранилась и сделала шаг назад.       — Эй, что ты делаешь? — она настороженно выставила руки перед собой. — Это просто небольшая царапина, — её взгляд устремился вниз, и Клэр постаралась выглядеть увереннее.       — Я могу помочь, — его лица коснулась добродушная и чистая, вселяющая доверие улыбка, и девушка всё же шагнула ему навстречу. Парень двумя пальцами аккуратно дотронулся до её лба, и по всему её телу прошёл приятный лёгкий холод, а вместе с болью ушла и вся тяжесть в мышцах.       — Спасибо, — находясь в шоке от происходящего, медленно кивнула юная Новак и удивлённо вскинула брови.       Распрощавшись с ними, Дин с нефилимом почти одновременно сели в «Импалу» с обеих сторон. Парень вслух проговорил все этапы включения двигателя и выезда с парковки, и только после этого машина сдвинулась с места. Шоссе на выезде из города снова было абсолютно пустое, поэтому Джек сразу вдавил педаль в пол, откидываясь на спинку водительского сидения и присвистывая от радости. Ему казалось, что он мог делать это вечно. Восторг снова захлестнул его с головой. Спустя пару минут езды подросток всё же решил прервать молчание между ними и невольно оторвал своего спутника ото сна:       — А Лондон — это далеко? — Клайн снова задал этот вопрос, ведь несмотря на просьбу Вивиан больше не обсуждать это, он не мог не думать об их неизбежном расставании.       — Да, далеко, пацан. Это другой, мать его, континент. И это будет именно то место, куда я пошлю тебя, если ты ещё раз помешаешь мне спать, — в столь раздраженном тоне не было ни капли злости — скорее просто очередной братский подкол. Фыркнув, он принял более удобное положение и собрано взглянул на подростка. — Никуда от нас Виви не уедет. И никакой Уикхем не заставит её вернуться обратно в Лондон, я уверен, — Дин настойчиво закивал, а потом коротко усмехнулся. — Подумать только: я вот прямо сейчас понял, что он мой двоюродный дядя. Очешуеть, — охотник перевёл изумлённый взгляд на пустую, ещё скрывающуюся в тени дорогу, которая, казалось, была бесконечной. — И что нас вообще связывает?..       — Кровь, наверное, — парень не понял, что это был риторический вопрос, и ответил практически сразу.       — Да и только, — настойчиво подчеркнул Дин и сделал негромкий озадаченный вздох, замечая, как вдруг напрягся и разочаровался Джек, явно до сих пор думающий о юной Тинли. — Расслабься, — он несильно похлопал его по плечу и улыбнулся. — Я ненавижу утешающие речи, прямо терпеть их не могу, пацан, но у вас всё будет нормально. Не парься, — встретившись с ним взглядом, Клайн натянул понимающую улыбку и вновь вернулся к дороге, задумчиво смотря на то, как на горизонте медленно поднималось алое солнце. Знал бы он, что у всего есть последствия.
Примечания:
365 Нравится 159 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (4)