***
Свет костров отражался в темной воде. Звезд не было видно — тучи плотно скрывали их от глаз нолдор, что остановились переночевать на берегу Сириона. Стража дозором обходила лагерь. Почти невидимая даже своими, она бесшумно ступала среди деревьев, оберегая покой спящих. — Поговорим? — тихо спросил Турукано Финрода. Тот кивнул, соглашаясь, но предложил немного отойти, чтобы не мешать остальным. Кузены опустились на траву. Неподалеку пела одинокая птица. Ветер шелестел колосками и листьями. Вода еле слышно плескала о берег. — Скажи, ты доволен местом, где планируешь жить? — начал Тургон. — Я его еще не видел. Ты же помнишь, как и исходя из чего мы выбирали. — Я немного не об этом, — нолофинвион закинул руки за голову. В небольшом разрыве облаков показалась звездочка. — Добрый знак. — Ты о чем? — Да так. Не хочу к отцу и братьям, — неожиданно резко произнес Тургон, нарушая тишину. — Так выбери себе подходящие земли. Места всем хватит, — Артафиндэ повернул к нему голову и удивленно посмотрел на кузена. — О чем ты молчишь? Что скрываешь? — Я хочу… хочу обустроить тайное, сокрытое королевство, — выпалил Тургон. — Зачем? — Спрятать Итарильдэ. — Прекрати. Ты знаешь, что я тебя понимаю, как никто другой. — Не понимаешь! Никто из вас не терял любимых! — Но Амариэ осталась… — Осталась жить! Разницу видишь?! Жить!!! — почти кричал Турукано, вскочивший с травы и принявшийся нервно расхаживать вдоль берега, по самой кромке воды. Финдарато зевнул. Странно. Он же собирался возразить кузену, убедить того не замыкаться, не прятать дочь и не скрываться самому. — Поздно уже, — совершенно неожиданно сказал Турукано. — Давай спать. — В лагерь? Подожди, сейчас чуть-чуть полежу, — сонно отозвался Финрод. — Угу, — пробормотал Тургон, укладываясь рядом. Кузены спали, а дозорные отвлеклись на странный звук, оказавшийся непривычно громкий журчанием воды на перекатах одного из ручейков, что впадали в Сирион, чьи волны сейчас приняли обличье огромного и величественного вала. Ульмо вышел на берег и расположился рядом с кузенами. — Меня молили помочь одному. А их тут двое.***
Форменоссэ. Не руины, конечно, но все же пострадала крепость от визита Врага сильно. Ворота были разрушены, так же как и часть стены, и Лехтэ, вновь передернув плечами, словно от холода, вошла внутрь. — Тебе со мной туда идти не обязательно, — заверила она коня. — Я сама сбегаю и скоро вернусь, долго задерживаться не стану. Тот покосился вопросительно, и она погладила его по густой, черной гриве. Наверное, когда она будет покидать Аман, стоит оставить беднягу брату. Отец не так уж часто уезжает из города, а конь привык к движению и простору. А Тар с недавних пор начал часто наведываться в горы, так что ездить ему теперь приходится много. Насыпав ему овса, который нолдор вновь стали выращивать после восхода второго светила, она еще раз заверила жеребца, что не станет мешкать, и ступила во внутренний двор. Часть построек оказалась разрушена. Конюшни, оранжерея, а так же две или три башни. Площадка перед воротами была вытоптана. Казалось, будто ее выжгли, а сверху еще и присыпали пеплом. Она наклонилась и хотела было потрогать то, что осталось от травы, рукой, однако передумала и, не оглядываясь больше по сторонам, вошла в холл центральной башни. Сквозь разбитые витражи все так же жидко светил скудный свет этого странного серого дня. В сожженную дверь залетал резкий, порывистый ветер и трепал наполовину оборванные занавеси и гобелены, гонял по полу сухую листву. Лехтэ тяжело вздохнула и потерла виски. Смотреть оказалось больно и жутко, как будто кто-то неведомый растоптал все, что было дорого, включая саму жизнь, и умчался, а она стоит над осколками былого и старается понять, что же ей теперь делать. Впрочем, тут как раз все ясно — надо идти и осуществить то, ради чего пришла. Расправив плечи, Лехтэ взбежала по ступенькам на второй этаж и прошла в библиотеку, где обычно лежал один из видящих камней. — Та-а-ак, — пробормотала она, уперев кулаки в бока. — Забрали. Значит, надо двигаться дальше, в их с Атаринкэ покои, в одну из башен. Подойдя к лестнице, она вдруг неловко споткнулась, но быстро взяла себя в руки и продолжила путь. Один этаж, второй… Подниматься отчего-то было тяжело. Словно воздуху не хватало, и сердце давило. Она открыла рот и стала дышать чаще и глубже. Вроде бы отпустило. Остановившись перед дверью комнат, Лехтэ протянула руку, но сразу отдернула, будто обжегшись. Она не была тут с тех самых пор, как уехала к родителям. Что изменилось внутри? Что она найдет? А впрочем, чего гадать? Надо просто сделать еще один шаг. В конце концов, нолдиэ она или кто? Толкнув дверь, Лехтэ переступила невидимую черту и сразу как будто окунулась в прошлое. Послышался смех, ее и мужа. Или ей только показалось? Она бросилась вперед и огляделась. Нет, ничего. Безжизненно и мертво, как и везде в этой крепости. Вот только беспорядка не наблюдалось — все лежало на своих местах, где было всегда. И расческа на зеркале, и шаль, которую она кинула на кресло, и подушка… А это что? Лехтэ стремительно подбежала к кровати и схватило то, что на ней лежало. Серебряный кулон: ландыш на цепочке с прозрачным, будто светящимся изнутри листиком. На чуть отогнутом лепестке застыла капля росы, и чудилось — еще мгновение, и она упадет, рассыпавшись веселым хрустальным звоном. Атаринкэ. Никто, кроме него, не мог сотворить такое. Подарок словно светился любовью, вложенной мастером. — Должно быть, оставил перед трагедией, — прошептала она и развернула листок. Знакомый почерк заставил сердце болезненно сжаться. «Хоть я теперь и далеко от тебя, мелиссэ, — писал супруг, — но вот, прими. Это сделано для тебя, и пусть ты отказалась последовать за мной в Эндорэ, я все же не смог его уничтожить, ведь это означало бы вырвать часть своей собственной души. Надеюсь, он дождется тебя». Лехтэ судорожно вздохнула и, сложив записку, спрятала ее в карман, чтобы после перечитать. Это послание стало той последней каплей, которая рассеяла еще остававшуюся тень сомнений. Он не разлюбил ее, и хотя, надо полагать, все же сердится, однако смысл отправиться в Эндорэ навсегда есть. Определенно есть! Она еще раз осмотрела дар со всех сторон и уверенно надела себе на шею. Пусть будет с ней. Что бы ни случилось. Вот так. Лехтэ посмотрела на себя в зеркало и вдруг представила, что это он сам застегнул кулон у нее на шее. И может быть, не так уж далека от истины была та фантазия? Еще раз осмотрев покои, она убедилась, что палантира тут тоже нет, и перешла в комнату Тьелпэ. Там все находилось в гораздо большем беспорядке, однако оставлен он был не рукой Врага, как внизу, а самим сыном. Вещи вперемешку валялись на полу: по-видимому, он второпях искал что-то. Лехтэ нахмурилась, покачала головой неодобрительно и поддела груду носком. Внутри что-то блеснуло. Нагнувшись, она вытащила палантир. Есть! Цель достигнута! Можно возвращаться!***
Государь Арафинвэ молча спускался с Таникветиль. — Спят! Опять не пожелали даже взглянуть на меня, не то что бы услышать! Эарвен терпеливо ждала мужа внизу, у подножия, где под величественными деревьями расположилась уютная резная беседка. Что удивительно, принцесса Альквалондэ не помнила ни ее, ни рощу в благие дни Валинора. — Ну как? — спросила она супруга, хотя по его глазам уже догадалась, что придется идти снова. Арафинвэ вздохнул, удержал порыв гнева и спокойно ответил, что планирует вновь побеспокоить Стихии через неделю или две. — Может, заедем к атто с аммэ? — неожиданно попросила Эарвен. — Ты думаешь, меня там будут рады видеть? — Тебя же не было в Гавани, когда… — Именно что не было! — рявкнул Арафинвэ. — А ведь мог бы помешать. — Кому? — вкрадчиво спросила его жена. — Не знаю, — честно признался младший финвион. Эарвен промолчала. Супруги неспешно шли среди деревьев, когда телерэ вспомнила, о чем хотела спросить: — Мельдо, я совсем не помню эту рощу тогда, до всех тех событий. Неужели тьма так изменила мои воспоминания? — Ее не было в те времена. Этими деревьями занималась Йаванна лично, как только взошли новые светила. — Теперь понятно, почему они выросли так быстро. Раз сама Кементари помогала им. — Да. Но сейчас они вновь отстранились от дел. Королевская чета, держась за руки, вышла на полянку, где их дожидались, неспешно пасясь, кони. — Знаешь, что? — заговорщицки произнес Арафинвэ. — Поехали к морю. Погуляем. — Спасибо, любимый, — тепло улыбнулась Эарвен, решив, что немного позже уговорит мужа навестить и ее родителей. Тем временем Амариэ, что незадолго до короля нолдор побывала на Таникветиль, стояла на пустынном берегу, и море волнами плескалось у ее ног, то ли зовя к себе, в глубину, то ли наоборот, отталкивая. Златоволосая дева взмолилась вале Ульмо, единственному, чей трон был пуст. Амариэ пела, рыдала и просила помочь Финдарато. Тяжкие сны одолевали невесту Финрода. В них она видела любимого на грани жизни и смерти, но не могла спасти его, не успевала. Каждую ночь он умирал, незадолго до ее появления. Измучившись, дева решила просить валар помочь Артафиндэ в смертных землях, не оставить его одного перед лицом неизвестной ей опасности. Ульмо откликнулся не сразу. Внимательно выслушав несчастную ваниэ, он призадумался. С одной стороны, Намо велел не помогать покинувшим Аман, с другой — его уже одолевала скука, да и не отстанет ведь дева, будет приходить и молить. Это Мандос спокойно взирает на страдающие фэар, а он все же не такой, хоть и суров, что к эрухини, что к своим майяр. Уинен после содеянного так вообще на глаза боялась ему попасться. Или все же окончательно переметнулась? Решив разобраться с нею позже, он в меру торжественно изрек: — Я услышал тебя, дева Амариэ. Я помогу твоему любимому, подскажу, что нужно сделать. Но не более — вмешиваться в его дальнейшую судьбу я не имею права. — Благодарю тебя, Владыка морей и рек, Повелитель вод Арды! Дева прижала руки к груди и склонила голову. — Теперь у меня появилась надежда. Он будет жить… — Этого я не знаю, — прошелестела волна, пеной оседая к ее ногам. Без сил Амариэ опустилась на песок, где ее, плачущую, но улыбающуюся, обнаружили Арафинвэ и Эарвен. — Ты вся дрожишь, — телерэ сняла свой плащ и укутала возлюбленную сына. — Ульмо был здесь? — переспросил Арафинвэ и, получив утвердительный ответ, направился к воде. — Постойте! — крикнула ваниэ. — Я уже попросила его помочь Финдарато. — Вот как? — король нолдор остановился и резко повернулся к ней. — Значит, не забыла моего сына… — Нет. И никогда не забуду. Ни его, ни своих слов. Арафинвэ долго смотрел на Амариэ, а Эарвен держала ее за руку. — Но у меня не один сын, — нарушил тишину финвион. — И не только о своих детях я должен говорить с валар. Море бушевало, ревело, пытаясь волнами и ветром сбить с ног короля нолдор. Противостояние Арафинвэ и Ульмо длилось долго, вала не желал уступать, а государь стоял на своем. Наконец наступил штиль. — Пропущу, уговорил. Ты выдержал испытание, — произнес вала. — Но запомни — больше исключений не будет! Владыка вод исчез. Арафинвэ медленно развернулся, сделал пару шагов к эльдиэр, что ждали его в отдалении, и рухнул на песок.***
От чего именно он проснулся, Турукано сказать не мог. Однако увиденное ему однозначно не понравилось: некто заходил в реку все глубже и глубже, держа спящего Финдарато на руках. — А ну, стой! — нолофинвион сорвался с места. — Верни его! Незнакомец обернулся, и Тургон с ужасом узнал вала Ульмо. А в следующий миг он со своей ношей скрылся под водой. Волна возмущенно плеснула на берег, когда еще один эльда оказался на дне Сириона. — И как мне это понимать, Турукано Нолофинвион? — пророкотал Ульмо. — Разве я звал тебя?! — Вы унесли моего спящего кузена, — начал отвечать Тургон и тут же удивился, что говорит и дышит под водой. — Заметил? Это я для него сделал, — вала кивнул на сидящего рядом Финдарато. — Временно. Ульмо призадумался. Ничего не говорить им? Слово дал той деве помочь Артафиндэ. Просто отпустить второго? Несолидно. — Финдарато, — наконец раскатисто донеслось до арафинвиона. — Иди к реке Нарог. Там в скалах ты… Грохот тысяч водопадов не позволил Турукано слышать, что же дальше сообщил вала его кузену. — Теперь ты, Турукано. Хоть меня и не просили помогать тебе, но хочу посоветовать — укройся в долине Тумладен, — голос Ульмо звучал мощно и внушительно, словно Внешний океан катил свои воды, омывая материки Арды. — Там будет тайный город, что поможет низвергнуть Врага этого мира. Артафиндэ же слышал в это время журчание воды на перекатах ручейков, что бегут с гор куда-то вниз, стремясь влиться в большую реку. — Понял теперь, где место? — напоследок уточнил вала. — Да, благодарю тебя, — ответил Тургон, склонив голову. Лучи Анара скользнули по волосам спящих рядом кузенов, переместились им на лица и, разбудив, продолжили свой путь. — Ты тоже видел этот странный сон? — путанно спросил Финрод. — Об Ульмо? — уточнил Турукано. — Да. — Тогда это был не сон, брат, — задумчиво произнес нолофинвион. — И знаешь, я последую его совету. — Как хочешь. Возражать не стану, — ответил Финдарато, все еще думая о любимой, что просила Стихии помочь ему. Мысль Финрода была далеко. И не знал он, что там, на Западе, улыбалась во сне Амариэ, чувствуя своего мельдо.***
Ветер дул нещадно. Свистел, завывал, выгонял остатки тепла, леденя и нолдор, и их коней. Даже лохматый Хуан зябко вздрагивал при особо сильных порывах. — Мы так не дойдем до конца ущелья, надо сделать привал, — прокричал Келегорм брату, стараясь голосом перебороть ветер. — Не выйдет! — донесся ответ Куруфина. — Не за чем укрыться. Скалы отвесные и гладкие. Идем дальше! Отряд продолжал путь, радуясь, что ледяные порывы ударяют в спину, а не в лицо. — Зимой тут не пройдешь, — озвучил свою мысль Тьелпэ. — А кому здесь ходить, сын? — удивился Искусник. — Может, дядя Майтимо в гости приедет, или мы к нему, или… — Йондо, — тяжело вздохнул Куруфин. — Нам очень долго будет не до встреч. Мы теперь сами по себе. — Но цель-то общая, атто! — Да, ты прав, — согласился он. — Но что-то мне подсказывает, что не гостей будут стражи высматривать в этом проходе, а вражеские отряды. — Но севернее же встанет крепость дяди… — Конечно. А наша задача — стеречь этот проход. — Справимся, — решительно произнес Келебримбор. — Вместе, атто, одолеем Врага. Странная уверенность поселилась в сердце Тьелпэринквара, словно понял он, что так и будет. Его ладони почти осязаемо ощутили Камни деда, будто он только что их вынул из проклЯтой короны, о которой говорил дядя. Помотав головой, он прогнал это виденье и выслал коня рысью — догнать едущих впереди верных. — Какие будут распоряжения, лорд Тьелпэринквар? — спросил один из них. Вздрогнув от непривычного обращения, куруфинвион спокойно произнес: — Продолжаем движение. Привал будет в долине, когда выйдем из ущелья. Минули еще сутки. Тьелкормо уже хотел настоять как старший на остановке, как проход среди скал стал резко расширяться. — Здесь точно надо ставить сторожевые башни, — сказал Куруфин. — Да погоди ты, нам бы коней уже накормить, напоить и отдых дать. По-прежнему ехавший впереди Тьелпэ первым из семьи увидел земли, которым предстояла стать их домом. Химлад. Бескрайняя долина лежала перед ним и верными. Мысленно поприветствовав травы и камни, деревья и кусты, воды и даже сам воздух, Келебримбор развернул коня и поскакал сообщить радостную новость. Нолдор немного проехали по самой долине, прежде чем встать лагерем. — Здесь проведем несколько дней — стоит отдохнуть и разведать обстановку. Не следует откладывать строительство крепости, — рассуждал Куруфин, беседуя с братом. — Не торопись, время есть. Не все из наших добрались даже до своих земель, а ты за свое, — возразил Охотник. — Враг ждать не будет, — отрезал Искусник. — С кем связывался? — С Морьо, — буркнул Тьелко. — Кано на месте, Карнистир и Амбаруссар — еще нет. — Что ж, значит, мы тремя крепостями первыми перекроем доступ Врагу на юг. Турко махнул рукой, оставив брата размышлять дальше, и вышел из шатра. Куруфин погрузился в раздумья, а затем достал свой палантир. И почему первой мыслью было вызвать Лехтэ?! Кто она ему теперь? «Жена, как и раньше», — тут же подсказал внутренний голос. Рыкнув от досады, он связался с Маэдросом и быстро доложил об их с Турко прибытии в Химлад. Разговор был коротким — старший брат руководил строительством лагеря, который позже должен был стать неприступной крепостью на холме. Тьелпэринквар, вызвавшийся с небольшим отрядом верных обследовать близлежащие территории, остановился у небольшой группы деревьев. Красивое место, уютное. Хотелось вновь, как в детстве, послушать рассказы отца или песни аммэ. Келебримбор скучал по ней, хотя никогда и ни за что б в этом не признался. А еще его мучило любопытство — нашла ли мама оставленный для нее палантир. Он не был уверен, что она побывала в Форменоссэ, но вдруг… Тогда, в спешных сборах, со слезами, которые он старательно удерживал в глазах, многие вещи были им оставлены случайно, но только не видящий камень, бережно укрытый одеждой от посторонних, но не маминых глаз. Это позже, уже на корабле, он вспомнил, что у нее был свой, и оставлять палантир не было необходимости. Однако Келебримбор ни разу не пожалел о сделанном. — Лорд, стоит ли нам продолжить изучать территорию или же возвращаемся в лагерь? — голос верного выдернул Тьелпэринквара из воспоминаний. Он посмотрел на небо — ладья Ариэн уже спускалась по небосклону, но была еще достаточно высоко. — Доедем до тех камней и повернем назад, — решил он. Как оказалось, добираться до намеченной цели пришлось немного дольше, чем планировал куруфинвион. Из-за этого их отряд вернулся в лагерь уже в сумерках, чем вызвал явное недовольство отца. Или же это было беспокойство? — Зато мы обнаружили два ручья, пригодные для пастбищ луга, а в небольших рощицах прятались косули. Это хороший край, атто. — Я рад, что это так. Но запомни, йондо, ты отвечаешь не только за себя. Твое любопытство и азарт не должны стать причиной гибели нолдор. Ты меня понял? — сурово произнес Куруфин. — Да, — с горечью и немного упрямо ответил Келебримбор. — Не волнуйся, я сделаю все, чтобы защитить наш народ! Могу идти? — Свободен! — рявкнул Искусник, удивившись самому себе: вроде хотел побыть с сыном, поговорить. Он давно уже начал замечать перемены в себе, но списывал их то на усталость, то на горечь потерь. Но именно там, на южных границах Ард-Галена, он понял, осознал, что именно гнетет его и сжигает изнутри. Решив, что стоит лучше себя контролировать, ведь за братом он таких изменений не замечал, Куруфинвэ отправился к себе в шатер. Увиденное заставило его замереть на пороге — кто-то рылся в его вещах! Бросившись к мешку, Искусник обнаружил пропажу палантира. «Турко или Тьелпэ?» — размышлял он, ища родичей. Сын нашелся неподалеку: сидя под деревом, он держал в руках видящий камень. — И кому ты собрался жаловаться? Кто пожалеет племянника, несправедливо обиженного своим злым отцом? Дядя Кано? Или Майтимо? — Я не их хотел увидеть, — ответил Келебримбор, вставая и отдавая отцу палантир. — Да, я оставил свой в Форменоссэ, но это не значит, что не имею права пользоваться твоим. — Тьелпэ, — уже мягче продолжил Куруфин. — Я же не запрещаю тебе брать его. Но стоит уже понять, что ни один из палантиров не должен попасть в лапы Врага. — Конечно. Не сомневайся во мне… — Поэтому, — продолжал он. — Не уходи к границам лагеря для разговоров. Мы не знаем, чего ждать и когда. — Хорошо. Я понял тебя, атто. Прости, — Тьелпэринквар мотнул головой, откидывая волосы назад. — Я буду где-то через час. Сегодня моя очередь позаботиться о конях отряда. Куруфин кивнул, глядя вслед удаляющемуся сыну. — Так ты мне скажешь, кого хотел вызвать? — Аммэ, — донеслось в ответ. И более не оборачиваясь, Келебримбор направился к навесам, сооруженным для отдыха лошадей.