ID работы: 8893834

Мертвый космос. Падение

Джен
NC-17
Завершён
214
Размер:
261 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 290 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 1. Прибытие. Часть 1

Настройки текста

I'm just a step away I'm a just a breath away Losin my faith today Fallin off the edge today I am just a man Not superhuman I'm not superhuman Someone save me from the hate Я всего лишь на расстоянии шага, Я всего лишь на расстоянии выдоха — Сегодня я потеряю веру. Сегодня я не удержусь на краю. Я — просто человек, Не сверхчеловек. Я не сверхчеловек. Кто-нибудь, спасите меня от ненависти! (Skillet — Hero)

       Миссия CEC ER529        USG «Келлион», курс — система Эгида…       Основной состав экипажа…        …Айзек Кларк — техник, специалист по корабельным системам…       …Кендра Дэниелс — специалист по компьютерным системам…        …Зак Хэммонд — старший офицер службы безопасности…        Директива A: установить местонахождение добывающего корабля USG «Ишимура»…        Директива B: установить и устранить причину неполадок со связью…        Время до точки контакта: три минуты…       — Айз, привет… Это я.       С мерцающего голубоватым светом экрана с какой-то обреченностью и бесконечной усталостью смотрела молодая светловолосая женщина. Она поминутно нервно оглядывалась, словно ее пугал каждый шорох. Женщина говорила сбивчиво, ее голос дрожал — похоже, она с трудом сдерживала слезы.       — Жаль, так хотелось поговорить с тобой лично… Прости меня. — Она все-таки не выдержала и всхлипнула. — Прости за все. Так хотелось поговорить с кем-то… Тут все разваливается на части. Не могу поверить в то, что происходит…       Изображение пошло рябью — и пропало. Видеосообщение закончилось.       — И сколько раз ты уже это смотрел? — послышался рядом женский голос, совсем непохожий на тот, что звучал в записи. Айзек Кларк, оторвав, наконец, взгляд от погасшего экрана, обернулся к сидящей в соседнем кресле рослой молодой шатенке. Она казалась посторонней на капитанском мостике «Келлиона» — возможно, потому, что единственная из пятерых присутствующих была облачена в повседневную одежду. Темные узкие брюки и застегнутая под горло белая куртка резко контрастировали с формой безопасников или тяжелым рабочим комбинезоном Айзека. И все же она не была случайной пассажиркой — Кендра Дэниелс числилась одним из лучших специалистов по компьютерным системам. По крайней мере, среди тех, кого удалось найти после получения сигнала бедствия из системы Эгида и исчезновения связи с находящимся на орбите одной из планет космическим кораблем. Хотя об участии Кендры в миссии, вроде бы, стало известно чуть ли не в последний момент — но подробностей Айзек не знал.       Поскольку обстоятельства происшествия остались неизвестными, в аварийной бригаде присутствовали трое представителей службы безопасности. Двое из них, капралы Чен и Джонстон, выполняли заодно и роль пилотов. Третьим был капитан Зак Хэммонд, возглавлявший эту миссию.       Сам Айзек отправился в этот всеми богами забытый закоулок космоса добровольцем. Ему давно уже не приходилось покидать пределов Солнечной системы, он не был одним из числа альтруистов, желавших помочь всем и каждому, но где-то там, на борту «Ишимуры», остался близкий ему человек. Николь Бреннан, послание от которой Кларк пересматривал раз за разом, чего-то очень боялась, или, скорее, насколько можно было судить из записи, находилась в отчаянии, связь же с кораблем отсутствовала. Айзек, снедаемый тревогой за Николь, не мог остаться в стороне — благо, добраться до «Ишимуры» для него вышло не так уж сложно. В конце концов, он был профессионалом во всем, что касалось корабельных систем. Вот только насколько серьезны поломки? Как знать — возможно, двух специалистов окажется мало, чтобы привести системы корабля в порядок. Все-таки техники с самого «Ишимуры» и из шахтерской колонии до сих пор не могли исправить ситуацию. А ведь и колония на Эгиде-7 тоже не выходила на связь…       «Ну, хотя бы в этот раз там работала не бригада Далласа, — вспомнил Айзек своего приятеля, что служил вахтами на «Ишимуре». — Чуть меньше поводов для тревоги. Но Николь… Лучше бы я ее тогда отговорил».       — Скучаешь по ней, да? — Кендра кивнула на экран планшета, который держал в руках инженер. Она прекрасно понимала, что Николь была ему не просто знакомой. — Не переживай, мы обязательно ее отыщем. Вам двоим многое надо наверстать.       Она ободряюще улыбнулась Айзеку, и тот благодарно кивнул. Снова воцарилось молчание — правда, долго оно не продержалось, нарушенное голосом Чена.       — Выход из гиперпространства через полторы минуты, — предупредил пилот.       — Всем пристегнуться, — скомандовал Хэммонд, крепкий чернокожий мужчина с обритой налысо головой. Айзек убрал выключенный планшет и проверил крепление ремней, хотя при гидравлических зажимах они были, скорее, перестраховкой. На корабле имелись установки, защищающие экипаж от чудовищных перегрузок во время космических полетов, но вылететь из кресла и заработать пару неприятных травм было вполне возможно. Так что в подобных случаях техника безопасности соблюдалась строго.       За иллюминаторами и на обзорных экранах не было видно звезд — только какое-то мельтешение черно-серых полос, словно корабль летел сквозь пыльный смерч. Послышалось знакомое гудение. Резкий рывок, встряхнувший «Келлион» — и картина сменилась. Теперь впереди простирались черная бездна космоса и мириады звезд. За кружащимися в невесомости каменными глыбами и обломками помельче виднелся исполинский светло-серый шар Эгиды-7.       — Сколько же здесь мусора! — проворчал Джонстон. — Не вмазаться бы…       Да, обломков на орбите планеты болталось, пожалуй, даже слишком много. Айзек подумал о том, что они, скорее всего, появились в результате работы корабля, из-за которого сюда и прибыла аварийная бригада.       Хэммонд поднял гидравлический зажим, отстегнул ремни и, бегло взглянув на зависший перед ним голографический информационный экран, поднялся с кресла и подошел к пилотам, остановившись за спиной у Джонстона.       — Итак, мы на месте, — констатировал офицер и кивнул Чену: — Синхронизируй орбиты.       — Есть, сэр.       Кендра также встала с кресла и подошла к иллюминаторам. Айзек не стал спешить, оставшись пока на месте.       — Сколько мороки из-за какого-то обломка, — досадливо проговорила Кендра, передернув плечами. Хэммонд неодобрительно хмыкнул. Айзек закатил глаза, готовясь слушать очередной спор этих двоих. С того момента, как «Келлион» стартовал, и часа не прошло, чтобы Кендра и Хэммонд не поцапались.       «Как кошка с собакой», — в который раз подумал инженер.       — Добыча руды в космосе — выгодный бизнес, мисс Дэниелс, — произнес капитан наставительно. — А Эгида-7, судя по отчетам, просто золотая жила. Кобальт, кремний, осмий… — Он отвернулся от собеседницы, должно быть, всматриваясь в пространство за иллюминаторами. — Так, и где же… Ага, вот он. Мы в пределах видимости.       Да, теперь экипаж мог видеть огромный корабль над еще более огромным кратером на поверхности планеты. Происхождение последнего не вызывало сомнений — вывороченный кусок породы висел под кораблем, удерживаемый гравитационными якорями. Даже с такого расстояния «Ишимура» впечатлял. Со своего места Айзек прекрасно видел хищные обводы корпуса, далеко выступающие ребра солнечных батарей и многочисленные надстройки. Но что-то во всем этом было неправильным. Мужчина никогда не отличался впечатлительностью или суеверностью, но в это мгновение ему показалось, будто от иллюминатора повеяло ледяным холодом.       Айзек мотнул головой, и наваждение пропало.       — Так это и есть «Ишимура»? — судя по реакции, вид рукотворного исполина впечатлил и Кендру. — Круто.       — USG «Ишимура», — поправил Хэммонд. — Крупнейший планетарный потрошитель своего класса. Похоже, они уже начали курочить одну, — кивком указал он на кратер и склонил голову набок, словно что-то прикидывая в уме. — Мне не нравится, как это выглядит.       Что бы он ни имел в виду, эти слова вряд ли относились к раскурочиванию Эгиды-7.       Потрошение планет было обычной практикой у горнодобывающих корпораций. Безжизненные куски камня перерабатывались, превращаясь в нужную людям руду. CEC, крупнейшая из добывающих компаний, на которую работал и сам Айзек, владела несколькими кораблями класса «планетарный потрошитель» — собственно, в CEC их и создали изначально, и именно они помогли преодолеть кризис ресурсов. «Ишимура» был самым большим и самым известным из них и разрабатывал планеты и астероиды уже больше шестидесяти лет, что делало его настоящей гордостью компании.       Кендра тоже приглядывалась к кораблю внимательнее. Женщина стояла вполоборота к Айзеку, и инженер видел, как она напряженно хмурится.       — Почему нет огней? — наконец, спросила она встревоженно. — Даже габаритных.       В этот момент Айзек мысленно отвесил себе хорошую оплеуху. Специалист, чтоб его! Не заметил очевидной вещи. Громада корабля выглядела темной — никаких огней и сигналов, никаких признаков деятельности. «Ишимура» выглядел зловещим и пустынным.       Мертвым.       Айзек вновь тряхнул головой, отгоняя возникшие ассоциации. Планетарный потрошитель наверняка серьезно поврежден — кто знает, может, из-за обломков? — и тем, кто находится на борту, нужна помощь, чтобы восстановить работу корабельных систем. Увы, даже такие хорошие корабли ломаются.       Инженер врал себе. Наскоро придуманное объяснение ни на йоту не ослабило нарастающую с каждой минутой неясную тревогу. Что бы ни случилось на «Ишимуре», это не просто поломка. Айзек не забывал поведение Николь на записи. А еще, хотя сейчас с «Келлиона» вроде как можно было увидеть шахтерскую колонию на Эгиде-7, мужчина не мог разглядеть никаких ее признаков, а огни космопорта должны быть заметны из космоса…       «Что за дьявольщина здесь творится?»       Хэммонд еще несколько секунд пристально рассматривал «Ишимуру». Потом он снова обернулся к Чену:       — Капрал, сближайтесь и вызовите их. Избегайте мусора — мы тут, чтобы починить их корабль, а не угробить наш.       Капитан превосходно владел собой, и все же по его тону можно было понять, что ему тоже не по себе.       Чем ближе «Келлион» подлетал к «Ишимуре», тем отчетливей Айзек ощущал волнение. Теперь было заметно, что кое-где обшивка корабля повреждена — видимо, при столкновении с космическим мусором. Еще немного — и темная громада планетарного потрошителя заполнила собой почти весь вид перед иллюминаторами.       — USG «Ишимура», это аварийная бригада USG «Келлион», — произнес Чен, выходя на связь с кораблем, — прибыли на ваш сигнал о помощи. «Ишимура», прием.       Ответа не было.       Кендра отступила назад, будто собираясь вернуться к креслу, но, не дойдя пары шагов, резко развернулась.       — Надо усилить мощность передачи, — резко проговорила она. Хэммонд холодно кивнул ей:       — Я в курсе. — Следующие его слова предназначались уже пилоту: — Усильте сигнал, — по-прежнему никакого отклика. — Еще.        — Никогда не слышала, чтобы на таких кораблях бывали проблемы со связью. — Кендра полуобернулась, прикусив губу. — Там что, некому поднять трубку?       И тут, наконец, тишина взорвалась треском и шипением, в которые затесались неясные зажеванные обрывки чего-то, похожего на человеческую речь, но вычленить из этого звукового месива не то, что связанные фразы, но даже отдельные слова не представлялось возможным.       — А это что? — Чен напрягся. Кендра сложила руки на груди.       — Битый сигнал на разных частотах, как я и думала. Похоже, у них проблемы с дешифратором, — проговорила она уверенно. И, тем не менее, Айзеку показалось, будто эта уверенность была напускной. Значит, не у него одного темный безмолвный корабль вызывал не самые приятные мысли. — Стыкуйтесь с кораблем, и мы займемся ремонтом. На все сорок восемь часов.       К удивлению Кларка, Хэммонд в этот раз не стал спорить с решившей покомандовать Кендрой.       — Хорошо, — согласился он и велел капралу Чену: — Ты ее слышал. Стыкуйтесь, и посмотрим, что у них.       «Келлион» слегка встряхнуло. Иллюминаторы снаружи окутало синеватое силовое поле, послышалось механическое гудение.       — Гравизахваты включены, — доложил Джонстон. — Начата процедура автоматической стыковки.       Гудение стало громче, и Айзек почувствовал, как пол под ногами сильно завибрировал. Корабль медленно двинулся к темной громадине.        — Мисс Дэниелс, — Хэммонд вернулся в свое кресло и теперь недовольно смотрел на оставшуюся стоять за спинами пилотов Кендру, — мне напомнить вам о правилах техники безопасности?       Может быть, женщина и собиралась что-то ответить, или наоборот молча сесть в кресло и пристегнуться, но в этот момент «Келлион» резко встряхнуло.       — Что за черт?.. — воскликнул Джонстон. Кендра, схватившаяся за спинку его кресла, чтобы не упасть, выпрямилась…       …И корабль встряхнуло снова, а затем дернуло вперед.       — Сэр! Стыковщик!.. — выпалил Чен, пока Джонстон, неразборчиво ругаясь, колдовал над приборной панелью.       — Что с ним? — быстро осведомился Хэммонд. «Келлион» снова резко дернуло по направлению к «Ишимуре», а затем еще быстрее потащило вперед рывками.       Айзек стиснул зубы, вцепившись мертвой хваткой в кресло. Как техник он уже понял, что происходит. Автоматическая стыковка дала сбой, и вместо того, чтобы аккуратно затянуть их корабль на причальную палубу, система все быстрее волокла его к борту планетарного потрошителя. Однажды Кларк уже видел подобное собственными глазами — несколько лет назад, на одном из подобных кораблей. Тогда магнитное поле успели вовремя отключить, и челнок едва сумел выровнять курс… А теперь то же самое здесь. И он, Айзек, на борту практически неуправляемого корабля.       — Мы сбились с курса! — обернулся через плечо Джонстон. — Мы врежемся!..       — Поднять защиту! — перебил второго пилота Хэммонд. — Их стыковщик поврежден, перейти на ручное, быстро!       Все еще держась за кресло Джонстона, Кендра яростно взглянула на офицера.       — Внутри магнитного поля? Ты рехнулся?! — И рявкнула пилотам: — Отставить!       — Нет! — Тон Хэммонда требовал беспрекословного подчинения. — Я знаю, что делаю! Капрал, выполняйте приказ!       Если с той стороны не отключат стыковщик, экипаж «Келлиона» спасут только успешный маневр и везение. Айзек не верил ни в каких богов и вообще испытывал стойкое отвращение к религии с тех пор, как его мать когда-то пожертвовала все сбережения их семьи церкви Юнитологии. Может, кто другой в этот момент отчаянно бы молился любому, кто услышит, но инженер только надеялся, что пилоты послушают командира, а не паникующую мисс Дэниелс. Космическое пространство вокруг исчезло за бортом корабля-гиганта, и Айзек походя отметил, что поврежден тот явно сильнее, чем показалось на первый взгляд… Корпус содрогнулся, на этот раз — словно от удара: должно быть, в «Келлион» врезался какой-нибудь космический мусор. Не пробил бы обшивку.       — Черт! — Чен, как и второй пилот, сгорбился за пультом управления. — Поле слишком мощное!..       Одна из солнечных батарей словно выросла в опасной близости от корабля. Кларк на несколько мгновений уверился в том, что сейчас они точно врежутся, но «Келлион» словно поднырнул под конструкцию, избежав столкновения.       — Мать твою! — выдохнул кто-то из пилотов. Теперь «Келлион» волокло вдоль борта «Ишимуры» — опасно близко.       — Ангар! — вскрикнула Кендра, указывая куда-то. Айзек тоже уже заметил открытую пасть главного ангара на причальной палубе. Похоже, корабль тащило именно к нему, и это было даже кстати, если бы только не существовало опасности врезаться на входе. Еще рывок! Корпус «Келлиона» подозрительно заскрежетал, точно их корабль собирался вот-вот развалиться на части.       — Держитесь!.. — Это Хэммонд. Где-то справа заискрили приборы, Айзек не понял, что именно — но, похоже, плохи дела…       Пульт брызнул искрами, щедро осыпая ими грязно ругающихся пилотов. Что-то шипело и дымилось справа от Айзека, освещение мигало. Но, кажется, они все-таки влетели в ангар — по крайней мере, инженер почувствовал знакомую вибрацию, сопровождающую преодоление силового поля.       Свет моргнул в последний раз и погас, и тут же «Келлион» сотряс мощный удар с левого борта. Кендра все-таки не удержалась на ногах и повалилась вперед, отчаянно цепляясь за спинку кресла пилота. Айзек не завидовал ей — его и самого как следует мотнуло, не будь он пристегнут — растянулся бы на полу.       Рядом по-прежнему что-то шипело и искрило, но корабль больше не двигался. Неожиданную тишину нарушали только исходивший от поврежденного оборудования сухой треск и тяжелое дыхание космонавтов, перемежающее тихими ругательствами.       Айзек непроизвольно выдохнул. Получилось. Несмотря ни на что, пилотам удалось посадить «Келлион».       Заработало резервное освещение — куда менее яркое, но его было достаточно, чтобы разобраться в последствиях жесткой посадки.       — Все целы? — нарушил, наконец, эту почти тишину капитан, поднимая гидравлический зажим.       Кендра, все еще державшаяся за кресло Джонстона, выпрямилась и резко обернулась к Хэммонду.       — Что… О чем ты думал?! — почти прошипела она; ее лицо исказила гримаса ярости. — Ты нас всех угробить хочешь?!       «Хотел бы он нас угробить — пустил бы дело на самотек», — мысленно ответил ей Айзек, но вмешиваться не стал. Если бы пилоты прислушались к специалистке, скорее всего, «Келлион» бы разбился.       — Я спас наши задницы, мисс Дэниелс, — подчеркнуто вежливым тоном ответил Хэммонд. — Попробуй мы отменить стыковку на этой скорости, нас размазало бы по борту «Ишимуры»! А теперь успокойтесь. За работу, — он обернулся к Чену: — Капрал, отчет!       Пилот несколько секунд изучал показания приборов, после чего доложил:       — Потерян сигнал от двигателей левого борта, рация и автопилот накрылись. Потребуется время на ремонт.       В его голосе отчетливо чувствовалось напряжение, что, впрочем, не удивляло. После такой-то посадки… А еще наверняка не только Айзек с каждой минутой все больше осознавал, насколько здесь все не так.       — Ладно, — изрек капитан. — Вдруг кто поможет на причальной палубе.       Айзек, наконец, отстегнулся и расправил затекшие плечи, после чего тоже подошел к обзорным экранам. Похоже, на помощь со стороны рассчитывать не приходилось — в полутемном ангаре, насколько позволял обзор, не было видно ни души.       — Сперва бы найти хоть кого из них. — Айзек всмотрелся в полумрак за иллюминаторами. Чем дальше, тем менее понятным становилось происходящее. — Смотрите, освещение снаружи аварийное. Похоже, дела совсем плохи.       — Да. — Хэммонд нахмурился. — Парни, держите-ка оружие под рукой. На всякий случай.       — Стойте. — Кендра, похоже, наконец-то взяла себя в руки и помахала планшетом. — Я синхронизирую ИКСы с системой корабля.       «Если получится», — подумал Айзек. Сначала поломка стыковщика, теперь — никаких признаков присутствия людей, хотя после такого здесь как минимум уже должна быть охрана. Но с ними даже не пытались выйти на связь. И, судя по аварийному освещению, «Ишимура» пострадал серьезнее, чем можно было подумать на подлете.       Между тем Кендра копалась в планшете, явно не соглашаясь с Айзеком. ИКСы — индивидуальные комплексы самообеспечения — различались по назначению и представляли собой систему, позволяющую, кроме прочих функций, следить за состоянием здоровья, и заодно служившую удостоверением личности. Также ИКСами называли и специализированные защитные костюмы рабочих или военных, в которых была прошита эта система. Кроме, собственно, защиты они, в зависимости от предназначения, могли увеличивать силу носителя за счет усилителей и сервоприводов. В костюмы были встроены медицинские блоки с инъекторами, срабатывающими в зависимости от показателей здоровья. Кроме того, всегда можно было узнать состояние здоровья товарищей, взглянув им на спину: как раз в этот момент полосы на спинах Айзека и безопасников заполнились ровным сине-зеленым свечением. Надо же, получилось.       — Все готово, — отчиталась Кендра и добавила: — Показатели здоровья в норме.       Хэммонд кивнул ей:       — Хорошо. Тогда выдвигаемся, у нас уйма дел.       Верно. В первую очередь — выяснить, какого черта здесь происходит. Айзек вдавил кнопку на воротнике костюма. Сложенные сегменты шлема пришли в движение, покрывая голову. Затылок кольнуло, и темнота перед глазами сменилась все той же картиной окружения. При необходимости система выведет на внутренний экран всю нужную информацию, и инженер справедливо полагал, что такая необходимость вскоре возникнет.       Снаружи Айзек лишний раз убедился в этом. Во-первых, рядом по-прежнему не наблюдалось людей, а аварийного освещения едва хватало, чтобы осмотреться. А во-вторых, теперь можно было в полной мере оценить урон, полученный «Келлионом» при посадке. Левый борт был сильно искорежен, даже смят, словно лист бумаги. Корабль еще подлежал восстановлению, но нуждался в серьезном ремонте.       — Твою-то мать… — протянул инженер. Отправляясь в эту задницу космоса, он никак не ожидал, что их миссия начнется с крушения корабля.       Команда вышла на причал между углублениями, предназначенными для посадки кораблей. Проведя рукой по металлическим перилам, Айзек увидел оставшуюся на перчатке пыль. Над дверями, ведущими в посадочный терминал, ожил голографический экран — видимо, что-то все же работало, раз система распознала новоприбывших.       — Приветствуем сотрудника CEC на борту «Ишимуры»! — электронный женский голос невольно заставил Айзека вздрогнуть и тихо выругаться. Именно сейчас, на темной причальной палубе, возле потерпевшего крушение корабля, этот приветственный ролик воспринимался как что-то неестественное.       — Мы не сигнал потеряли, — медленно покачала головой Кендра. — Мы потеряли сами двигатели. С ума сойти.       — Да, теперь ремонтная бригада требуется уже нам. — Айзек невесело хмыкнул. — Где, черт возьми, весь персонал летной палубы? Все это, — он указал на поврежденный корабль, — трудно было не заметить.       — И пыли столько, будто здесь уже давно никого не было, — добавил Чен.       Хэммонд молчал, разглядывая «Келлион». Затем, медленно выдохнув, капитан обернулся к остальным:       — Посмотрим, есть ли кто-то на посту охраны. Или попробуем вызвать кого-то.       — …зачислены ли вы в экипаж или направляетесь на планету, в добывающую колонию, капитан и команда рады приветствовать вас! Надеемся, что ваше пребывание на борту будет приятным! — продолжал вещать неестественно радостный голос. — «Concordance Extraction Corporation» — прокладываем человечеству путь в будущее!       Шлюз тоже не работал — наружная дверь распахнута настежь, еще одна из тех, что вели во внутренние помещения корабля — заблокирована. И только третья, за которой находился посадочный модуль, вроде бы, все еще оставалась открыта.       — Перебои с энергией повсюду, — досадливо бросил Хэммонд, когда дверь не среагировала на людей, оставшись закрытой. — Айзек, разберись с дверной панелью.       Жестами капитан приказал Чену и Джонстону занять позиции слева и справа от шлюза. Пожалуй, он был прав — сейчас здесь стоило ждать чего угодно. На «Ишимуре» определенно творилась какая-то дьявольщина.       Стараясь не думать о том, что могло стать причиной того тревожного послания от Николь и нынешнего запустения на причальной палубе, инженер нажал в нужном порядке несколько кнопок на дверной панели. Перед ним развернулся голографический экран. Нет, здесь никаких особых проблем, все проще, чем сложить два плюс два. Но это заставляло насторожиться: замок заблокировал вовсе не сбой системы, это точно сделал человек. Только зачем кому-то понадобилось запирать дверь посадочного терминала снаружи?       — Готово, — коротко сообщил Айзек, разблокировав замок. Толстая металлическая дверь скользнула в сторону.       Внутри, в помещении посадочного терминала, как ни странно, освещение работало нормально, позволяя рассмотреть во всей красе картину разгрома. Чемоданы, наполовину вытащенные из камер хранения или просто валяющиеся на полу, рассыпанные бумаги и еще какие-то мелочи, толстый слой пыли на сидениях диванчиков в небольшом зале ожидания… И по-прежнему ни души. Еще две двери — лифт, через который, насколько знал Айзек, можно было попасть к транспортной станции, и дверь в плохо освещенный коридор, отделенный от терминала стеклянной стеной.       — Кто-то торопился, собирая свои вещи, — усмехнулась Кендра. Инженеру показалось, будто за смешком она прячет растерянность и страх.       Хэммонд лишний раз осмотрелся. Офицер тоже выглядел несколько сбитым с толку.       — Тут должен быть кто-то из охраны, — нахмурился он. Кендра несколько секунд сосредоточенно изучала что-то в своем планшете, после чего развела руками:       — Ага. Только их нет — вообще никого. — Специалистка для убедительности взмахнула планшетом. — Я не регистрирую никаких переговоров!       — Отставить панику, — приказным тоном бросил Хэммонд, должно быть, заметив, как дрогнул голос мисс Дэниелс. Капитан снова внимательно осмотрелся и указал на мерцающий за стеклянной стеной голографический экран: — Вон та консоль, похоже, все еще дышит. Айзек, подключись к ней — может, что-то узнаем. Кендра! — вновь окликнул он женщину. Та, оторвавшись от экрана, подняла голову. — Постарайся запустить лифт.       — Цепи обесточены, — пожала плечами специалистка. — Не выйдет.       — Так найди, где есть питание! — потеряв терпение, раздраженно рыкнул Хэммонд. Впрочем, он тут же добавил уже спокойным, но твердым тоном: — Будем работать одной командой — быстрее поймем, что здесь происходит. Айзек, разберись с компьютером.       Стараясь сосредоточиться на деле, Айзек принялся за разблокировку двери.       — Сбои, похоже, если не повсюду, то много где, — констатировал инженер. — Ага, есть!       Дверь, наконец, поддалась и отъехала в сторону, пропуская Айзека в коридор. Луч фонаря скользнул по полу и стенам, покрытым подозрительно-бурыми пятнами.       — Что за?.. — Кларк невольно отшатнулся.       — В чем дело, Айзек? — за спиной инженера немедленно возник Хэммонд. Ему хватило одного взгляда. — Всем удвоить осторожность. Все явно хуже, чем мы думали.       — Что здесь, нахрен, случилось? — Айзек невольно поежился. Металлический коридор напоминал бойню. Слишком много засохших кровавых пятен, брызг и разводов — но, на первый взгляд, ни одного тела.       «Тут все разваливается на части. Не могу поверить в то, что происходит…» — всплыли в памяти слова Николь. Послание, запустение, кровавые следы… Что здесь произошло?       Хэммонд медлил с ответом, внимательно осматриваясь.       — Похоже, здесь была перестрелка, — заключил он, наконец. — Видите следы? — капитан указал на подпалины на стенах.       — Но, сэр, — возразил Джонстон, — плазма же прижигает раны. Ну, если только не попасть в артерию…       Хэммонд кивнул.       — Ты прав. Здесь столько крови, будто кого-то рвали на части. И при этом нет трупов. Вот что, парни, — он обернулся к капралам, — оружие с предохранителя снять, и смотрите в оба.       — Есть, сэр.       Айзек медлил, не спеша заходить в коридор. Конечно, кого бы тут ни убили, это произошло уже давно, но утешало это слабо.       — Может, пираты? — предположил меж тем Чен. Джонстон в ответ мотнул головой:       — Пираты не напали бы на такой большой корабль. Здесь почти полторы тысячи человек…       — Зато есть, что грабить, — парировал его напарник.       — Да, не поспоришь…       — Так, закончили с трепом! — оборвал их капитан. — Айзек, консоль.       Коридор, упершийся в очередную заблокированную дверь, на вид не внушал опасений, если не считать кровавых следов. Консоль работала, но подключиться к ней удалось только с третьего раза.       — Все глючит, как… — Айзек раздраженно стиснул зубы, когда прозрачный экран вновь зарябил помехами. — Минуту… Так. Запускаю диагностику систем.       Сейчас, когда инженера отделяла от товарищей стеклянная стена, говорить приходилось через передатчик. С той стороны подошел Джонстон — видимо, в качестве охраны.       Еще несколько секунд — и на экране развернулась схема «Ишимуры». Увиденное Айзеку совершенно не понравилось: схема пестрила оранжевыми отметками.       — Выглядит хреново, — заметил Джонстон, подходя ближе к стеклу. — Корабль сильно поврежден.       — Скопируй данные в наши ИКСы, — распорядился капитан. — Дерьмо. Система туннелей отключена, перемещаться будет непросто, — после нескольких манипуляций Айзека из стен послышалось приглушенное гудение. — Вентиляция заработала — уже хорошо.       Сирена взвыла неожиданно, резанув по ушам. В ту же секунду погасло освещение, оставив лишь один вращающийся прожектор. Дверь, отделяющая коридор от посадочного модуля, с лязгом захлопнулась.       — Блять!.. — Айзек выдохнул. Чертов сбой чуть не заставил его преждевременно поседеть. Но теперь он оказался заблокирован в этом сраном коридоре, а голографический экран пересекали оранжевая надпись «Карантин» и знак биологической угрозы. Хэммонд и пилоты по ту сторону стекла вскинули оружие.       — Черт, что это было? — послышался в гарнитуре срывающийся голос Кендры.       — Отставить панику. — Несмотря на ситуацию, голос Хэммонда прозвучал спокойно, но Айзеку показалось, что капитан встревожен немногим меньше остальных. — Запуск системы фильтрации активировал датчики автоматического карантина. Можете все расслабиться.       Несмотря на собственные слова, импульсную винтовку он не опустил, как и пилоты.       — Охренеть сюрпризы… — пробормотал Джонстон.       Сквозь истошный вой сирены послышался шум в вентиляции. Несколько глухих ударов, какая-то возня… Айзек мысленно признался себе в том, что испытывает страх. Еще бы — он стоит в темном залитом кровью коридоре, отрезанный от остальных, и у него нет ничего, что сгодилось бы в качестве оружия. На этой мысли инженер досадливо поморщился: ну, какое оружие, от кого он собрался защищаться?..       — Стойте!.. — резко выпалила Кендра, замершая у дверей лифта. — Замрите!..       — Что это? — послышался настороженный голос Хэммонда.       А затем за стеклом совсем рядом с Айзеком упала на пол выбитая решетка вентиляции. Но… Все-таки упавшее сверху нечто было слишком массивным для решетки! Похоже, из-за сирены и чертова прожектора остальные пока не заметили этого…       — Это еще что?! — нет, похоже, как минимум капрал Чен что-то все-таки заметил.       — Тут кроме нас кто-то есть! — дрожащим голосом ответила Кендра.       И в этот момент Айзек увидел, как с пола неестественными рывками поднимается уродливая, искривленная высокая фигура, вздымающая над головой неестественно длинные руки…       — Джонстон, сзади! — успел все-таки выкрикнуть инженер. Капрал рывком обернулся, вскидывая винтовку — и в ту же секунду нечто набросилось на него.       — Огонь! — рявкнул Хэммонд. — Всем — огонь!       Несколько очередей из импульсных винтовок прорезали темноту, впиваясь в тело агрессора — но безуспешно. Тот словно не чувствовал боли, обрушивая на незащищенные голову и шею Джонстона удары заостренных конечностей. Кто-то попал в проводку, и теперь с потолка на убийцу и жертву сыпались искры.       Не в силах шевелиться, Айзек видел, как Хэммонд и Чен отступают к лифту, двери которого безуспешно пыталась разблокировать Кендра. Убийца, оставив тело Джонстона — Айзек видел, как погасла полоса индикатора на его спине, — направился к остальным, уродливо пригибаясь.       — Кендра, питание! — рявкнул Хэммонд, всаживая в агрессора короткую очередь. — Кендра!       — Давай!.. — бормотала специалистка, возясь с замком. — Давай! — в этот момент Айзек заметил, как с потолка свалился еще один урод. — Есть!       Двери открылись, чем поспешили воспользоваться безопасники и Кендра. Урод с размаху врезался в закрытые створки. И в эту секунду Айзек с ужасом услышал какой-то скрежет за решеткой вентиляции в стене.       — Айзек! — послышался из передатчика крик капитана. — Убирайся оттуда!       Решетка вентиляции вздрогнула. Что-то с той стороны испытывало ее на прочность, стремясь добраться до Айзека.       «Это сон! Это просто гребаный сон!..»       — Двери открыты! — Теперь инженер услышал голос Кендры. — Беги!       Айзек лихорадочно заозирался и увидел, что прежде заблокированная дверь в конце коридора скользнула в сторону. Решетку сотряс еще один удар, и Кларк, не раздумывая, бросился бежать.       За его спиной раздался грохот, а следом — громкий гортанный не то крик, не то рык. Инженер не оборачивался. Выла сирена, коридор заполняли какие-то клубы пыли или дыма — оставалось только порадоваться замкнутому циклу дыхания в костюме.       Но радоваться было некогда — Айзек бежал. Что-то загрохотало позади. Кажется, преследователь был уже не один. Коридор несколько раз свернул. Больше всего инженер сейчас боялся, что он окончится тупиком. Или споткнуться и упасть.       За спиной вновь послышались вопли преследователей. Близко, слишком близко! Айзек поднажал, несмотря на тяжелый костюм.       Впереди показались двери. Айзек рванул к ним. Лишь бы не заперты! Но створки разъехались сразу же, пропуская беглеца в грузовой лифт.       Обернувшись, Айзек врезал по кнопке закрытия дверей и отпрянул к противоположной стене кабины, загнанно дыша.       Но радоваться спасению было рано. Сначала нужно заблокировать двери, а потом…       И вдруг створки дрогнули. В образовавшуюся щель незамедлительно проникли два… изогнутых желтоватых лезвия в красно-бурых разводах? Силы преследователю было не занимать — Айзек смог только отпрянуть, когда в расширившейся щели показался и сам монстр.       Видимо, система посчитала, что между створками угодил человек — двери разъехались.       «Нет. Нет-нет-нет! Проснись, мать твою!»       В эти несколько мгновений образ чудовищного преследователя словно отпечатался в сознании Айзека. Голое человеческое — нет, скорее, человекоподобное — тело, лоснящееся и явно тронутое разложением. Перекошенное лицо с мутными глазами и отвисшей челюстью. Сместившиеся куда-то к животу скрюченные руки… И еще пара рук, растущих вроде бы из плеч, но странно вывернутых и заканчивающихся полуметровыми костяными шипами.       Издав громкий вопль, монстр ринулся к загнанной в угол жертве.       И в этот же момент сомкнулись двери лифта, разрубая урода. Голова с частью грудной клетки и одной рукой-лезвием упала на пол под ноги Айзеку.       Отмерев, инженер отпрянул в угол — но останки на полу больше не подавали признаков жизни. Но… преследователь точно был не один.       Эта мысль отрезвила получше опрокинутого на голову ведра ледяной воды. Метнувшись к панели управления, Айзек спешно нажал еще одну кнопку. Похоже, этот лифт делал только две остановки…       «Лишь бы подальше отсюда!»       Лифт тронулся, и Айзек привалился к сетчатой стене, пытаясь выровнять дыхание. Сердце колотилось где-то в горле, разум отказывался признавать все то, что только что произошло. Дохлый монстр по-прежнему валялся на полу и не спешил рассеиваться, словно кошмарный сон. Переборов страх и отвращение, Айзек толкнул его носком ботинка. Тварь не реагировала, но сейчас, разглядывая ее, инженер замечал все больше человеческих черт. Это искаженное, уродливое исчадие когда-то было человеком.       «Не могу поверить в то, что происходит…» — вновь прозвучал в памяти голос Николь. Как ни странно, эта мысль оказалась спасительной. Николь здесь. На этом корабле, по которому носятся монстры. Сможет ли она защититься? Так или иначе, Айзек должен ее найти. Но для начала — найти бы что-нибудь, что сгодится за оружие.       Страх немного отступил, давая возможность нормально думать. Откуда бы ни взялись эти твари, но причина всего этого запустения и бедлама стала понятна. Теперь главное не поддаваться панике, если Айзек не хочет преждевременно записаться в покойники. Нужно чем-то вооружиться. Попытаться связаться с остальными — Айзек надеялся, что его товарищи сумели спастись. И нужно найти Николь и вытащить ее из этого кошмара.       «Николь, я иду. Держись!»              Лифт остановился несколькими уровнями ниже, выпустив Айзека в небольшое тускло освещенное помещение. Первое, что бросилось в глаза инженеру — заблокированная изнутри дверь. Второе — труп, замерший в кресле у откидного стола.       В том, что бедолага уже мертв, сомневаться не приходилось — судя по виду, он пролежал здесь уже пару дней. Айзек заметил несколько ран, частично перебинтованных. Похоже, несчастный добрался сюда, сумел запереться, но в итоге истек кровью. Кларк не был привычен к виду насильственной смерти, хотя за время его работы инженером всякое случалось. Видел, как люди и калечились, и погибали в результате несчастных случаев. Но то, что происходило здесь, было чистым безумием из ночных кошмаров.       Пожалуй, в иное время Айзек бы как минимум расстался с содержимым желудка. Сейчас он только порадовался тому, что шлем не пропускает запахов. Соседство с несвежим трупом Айзеку совсем не нравилось — но, по крайней мере, пока здесь было тихо. Только сейчас Кларк обратил внимание еще на одну деталь. Надпись на стене, сделанную теперь уже засохшей кровью.       «Режьте конечности».       Пару секунд Айзек смотрел в стену, пытаясь понять, к чему это. Осознание было мгновенным. Твари. Инженер сам видел, как Хэммонд и Чен практически изрешетили одного из монстров, но тот словно бы плевал на это. А вот его разрубленный дверями лифта собрат подох… если можно так сказать. Судя по их виду, эти — мутанты? — были, скорее, мертвы. Мертвое не убить. Но вот если лишить их конечностей, они уже не побегают.       Мысль об оживших мертвецах оказалась неожиданно спокойной. Видимо, сознание просто отказалось дальше охреневать и твердить, что такого не бывает. Похоже, все-таки бывает, непонятно как, но бывает. А значит, нужно взять себя в руки и что-то делать.       Айзек перевел взгляд на откидной стол — и нервно улыбнулся: наполовину завалившийся на столешницу покойник мертвой хваткой стискивал рукоять плазменного резака.       Этот, в общем-то, мирный инструмент, который предназначался для дробления породы и ремонтных работ, сейчас мог сослужить Кларку хорошую службу. Резак мог выпускать как непрерывный луч, так и стрелять сгустками плазмы, пусть и не так быстро, как импульсная винтовка. Но настоящего оружия сейчас было не достать, а инструмент, режущий толстые металлические пластины и откалывающий куски от метеоритов, отлично подойдет и для плоти и костей.       Айзек высвободил резак из скрюченных пальцев мертвеца и, кое-как обтерев пистолетную рукоять, внимательно осмотрел помещение. Резак — хорошая вещь, но его нужно заряжать. Благо, пара сменных батарей нашлась здесь же на столе. Копаясь в вещах покойника, инженер не испытывал угрызений совести. Этому бедолаге уже ничто не поможет и ничего не нужно. А вот Айзеку сейчас пригодится любая мелочь.       Кроме резака и батарей, Кларк обнаружил также аптечку, которой несчастный так и не успел воспользоваться, а также немного воды и пищевых концентратов. Все это добро перекочевало в подсумки к инженеру, и теперь Айзек внимательно изучал механизм двери. Заблокировано изнутри, проще раскурочить панель, чем пытаться исправить… Можно было бы пальнуть из резака, но покидать помещение, дающее хотя бы иллюзию безопасного убежища, не хотелось.       «Так, прекрати страдать фигней! Вечно здесь не просидишь, так что вперед!» По ту сторону послышался глухой удар. Айзек напрягся. Еще несколько секунд — и в дверь яростно заколотили.       — Спасите!.. — послышался с той стороны отчаянный крик. Кричал мужчина и явно первый живой человек, которого Айзек встретил на этой чертовой посудине. — Эти твари идут за мной! Пожалуйста, мне нужна помощь! Они лезут по вентиляции!..       Набравшись решимости, инженер выстрелил в панель управления, и двери разъехались. Тут же в помещение ворвались булькающий крик и гортанный вопль монстра: урод успел раньше Айзека и теперь терзал какого-то беднягу чуть ли не на пороге.       — А ну, отвали от него, сволочь! — Кларк вскинул резак. Выстрел начисто снес монстру башку, но не похоже, чтобы это ему как-то повредило. Урод подскочил и, резко повернувшись к инженеру, пошел на него, вслепую молотя воздух костяными лезвиями.       Переборов страх, Айзек выстрелил еще раз, в этот раз — по ногам. Удачно! Одну ногу оторвало ко всем чертям, и монстр нелепо завалился вперед, скребя пол руками-лезвиями. Не мешкая, Айзек выстрелил еще дважды, отстрелив руки. Это помогло — урод затих, не пытаясь больше добраться до инженера. Тот пару раз двинул тварь ногой, убедившись, что все кончено.       — Не лезь ко мне, — почти прошипел Айзек.       А что тот бедняга?       Отвернувшись от поверженного монстра, Кларк кинулся в коридор, присев возле скорчившегося на полу мужчины. Увы, на нем не было крепкой защитной экипировки, и тварь успела нанести ему несколько ударов в грудь и живот. Изо рта несчастного обильно шла пенистая кровь, глаза слепо уставились куда-то в потолок. Айзек не был врачом, но прекрасно понял, что мужчина не жилец.       Несколько судорожных вздохов — и кошмар для этого человека закончился. Навсегда.       Хоть Айзек и не знал его, он почувствовал укол горечи, переросшей в злую досаду. Если бы он не мялся перед дверью, если бы оказался расторопнее — этот парень остался бы жив. И с монстром он бы как-нибудь справился, сам ведь только что убедился в том, что не такие уж они и страшные!       А что, если Николь вот так же оказалась между тварями и закрытой дверью, одна, безоружная?       Кларк запретил себе об этом думать. Николь жива! С ней все в порядке, и он обязательно найдет ее. А еще в следующий раз не станет медлить.       Победа над монстром придала Айзеку уверенности — он больше не чувствовал себя беззащитной жертвой и сам только что убедился в том, что способен дать отпор заполонившим «Ишимуру» тварям. Главное — не дать себя окружить, может, их руки-крюки и прекрасно расчленяют плоть, но костюм Айзека все-таки был сделан для травмоопасных работ как внутри корабля, так и в открытом космосе. Пусть и не армейский бронекостюм, но костяным лезвием этих расчленителей его продырявить не так уж просто.       Расчленители. Пожалуй, так он будет называть монстров.       Инженер еще раз осмотрелся, но пока вокруг, кажется, не наблюдалось никаких признаков опасности. Но расслабляться не стоит… Зато стоит обыскать убитого. Может, какая-то информация…       У бедняги нашелся при себе передатчик, в памяти которого обнаружились несколько сообщений. Айзек скопировал их в память ИКСа и включил прослушивание в гарнитуре — не стоило лишний раз поднимать шум.       — Говорит Бенсон, всем внимание! — послышался взволнованный мужской голос на записи. — Они лезут через шахты вентиляции! Держитесь от них…       — Осторожно! — перебил его чей-то выкрик одновременно с грохотом. Послышались уже знакомый гортанный вопль, чьи-то крики и пальба из нескольких стволов.       — Назад! Назад!       Еще один крик — и запись закончилась.       Какая-то возня в вентиляции, теперь уже наяву, заставила Айзека отвлечься от прослушивания. Оставаться в этом месте теперь уже точно не стоило. Куда ведет этот путь? Судя по слабо мерцающему указателю, отсюда можно попасть к посту транспортного контроля, а из него — в туннели. Остальные, если им повезло, должны быть где-то там.       В коридоре было темно, и Айзек запоздало дал ИКСу команду активировать прибор ночного видения. Не хватало еще налететь на очередную тварь. Да, энергия так будет расходоваться несколько быстрее, но это лучше, чем спотыкаться в темноте или сажать фонарик. Тем более, что свет привлечет лишнее внимание. А терминалы для зарядки и запасные батареи здесь должны быть.       Коридор свернул, упершись в открытую дверь. Куда дальше — направо или налево? Нет, похоже, левый коридор перекрыт завалом. Что ж, направо — значит — направо. Проходя мимо вентиляционной шахты, решетка от которой валялась здесь же на полу, инженер напрягся, стискивая рукоять плазменного резака. Он готов был в любой момент отскочить в сторону, но, к счастью, ничего не произошло. Видимо, отсюда и вылез расчленитель, прикончивший того бедолагу. Откуда пришел тот человек? Просто спасался? Искал товарища, у которого Айзек позаимствовал резак? Или узнал о прибытии «Келлиона» и бросился к людям? Увы, для него все закончилось плохо.       Наконец, коридор уткнулся в дверь транспортного контроля. По ту сторону должно находиться помещение, из которого можно управлять системой туннелей. Если она заработает, Айзек может попытаться найти товарищей. Но, с другой стороны, он не мог знать наверняка, что встретит его там.       Но, к счастью, вытянутая комната управления оказалась пустой. Противоположная от входа стена была стеклянной, и за ней можно было увидеть транспортную станцию. И двух человек на ней.       Айзек облегченно выдохнул. По крайней мере, Хэммонд и Кендра здесь. Живые. Оба тяжело дышали, словно после долгого бега.       — Эй! — Инженер постучал по стеклу, не зная, услышат ли его через передатчик. Капитан и специалистка резко обернулись.       — Айзек? — с неподдельной радостью в голосе воскликнула Кендра. Передатчик все-таки работал. — Айзек! Надо же, ему удалось!       Хэммонд несильно толкнул женщину в плечо и приложил палец к губам, после чего обернулся к Кларку.       — Айзек, — он говорил негромко и быстро, — мы видели еще тварей по пути сюда. Они прикончили Чена. Черт знает, как от них отбиться, их ничего не берет! Ты цел?       — Я в порядке, — ответил инженер, демонстрируя найденный резак. — Нужно отстреливать им конечности, тогда они дохнут. Я прикончил одного.       — Черт. — Хэммонд потер глаза ладонью. — Знали бы мы сразу…       — Что это такое?! — нервно перебила капитана Кендра, едва не срываясь на крик. — Оттуда эти твари? Кто они?!       — Говори тише, — почти зашипел на нее Хэммонд. — Кто бы это ни был, они нам не рады. А половина дверей перекрыта из-за карантина. Нам нужно на мостик, — добавил он, — но сначала — починить транспортную систему.       — Ты чокнутый! — не успокаивалась Кендра. — Из-за тебя мы все погибнем!       Айзек невесело усмехнулся, встревая в перепалку:       — А ты предлагаешь сидеть и ждать, когда все само как-нибудь разрешится?       — Так, прекратили! — Офицеру все-таки пришлось повысить голос. — Хватит паниковать, Кендра. Будешь слушаться меня, и я вытащу нас отсюда. Айзек, что с транспортом?       — Пульты управления, похоже, сдохли. — Инженер осмотрелся и сверился с данными в ИКС.       Специалистка все-таки взяла себя в руки и быстро просмотрела что-то в планшете, который до сих пор умудрилась не потерять.       — В инженерном отсеке должны быть запчасти. Сломанная вагонетка блокирует нужный туннель. Из-за долбанного карантина все двери закрыты, отсюда мы никуда не попадем!       — Мы — нет, — согласился Хэммонд и перевел взгляд на Кларка. — Айзек, мы заперты здесь на станции, но ты сможешь попасть в инженерный отсек. Если я доберусь до мостика, получу доступ к данным экипажа. Ты починишь транспорт, а я помогу тебе найти Николь.       Айзек через силу улыбнулся, если эту гримасу, конечно, можно было назвать улыбкой.       — Не нужно меня уговаривать, мы сейчас все в одной лодке. Похоже, кроме нас самих нам никто не поможет. Когда добирался сюда, видел, как один из этих уродов убил кого-то из экипажа. По крайней мере, резак вполне годится, чтобы отбиваться от этих гадов.       — Ладно. Удачи, Айзек — и будь осторожен.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.