Аltera fabula

PG-13
Завершён
5770
25
Alicia H бета
Reldivs гамма
Размер:
625 страниц, 210 297 слов, 77 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5770 Нравится 5245 Отзывы 2285 В сборник

23. Первый день, а все уже достало

Настройки
Засада Гарри на старосту увенчалась успехом, в том числе потому, что сам Роберт Хиллиард вознамерился устроить почти такую же засаду на своих первокурсников. Так что, можно сказать, они с Поттером друг друга нашли, встретившись в гостиной в полной готовности нос к носу, оба с блокнотами и ручками. Дотошность Поттера мистер Хиллиард имел счастье оценить раньше остальных, но такое было ему не впервой — все-таки Рэйвенкло. Так что Гарри Поттер на факультете был спокойно принят, а после пары вопросов к старшим товарищам насчет того, кто же это позаботился выставить его героем и почему ему тогда до сих пор не дали орден имени Непробивного Лба, и чтобы с большой буквы обязательно, был еще и дружески со всех сторон похлопан. К счастью, далеко не все рвались дотянуться до героя и лишить его одежду остатков пыли, если таковая после эльфийской чистки имелась. — Но тебе непросто будет, готовься, — предупредила его Пенелопа Клируотер, вторая староста. — Я знаю, — вздохнул Гарри. — И знаю, что заставлять всех остальных работать головой — не моя задача. Но на тех, кто не хочет делать это сам, мне плевать, если честно. — Наш вороненок, — одобрительно кивнула мисс Клируотер. — Можешь звать меня просто по имени, ребенок. В случае, если это будет необходимо, даже по короткому. — Я справлюсь, мисс Клируотер, — улыбнулся Гарри. — И даже выговорю без запинок, честное слово, я тренировался. — Ха-ха-ха! — А язычок у Поттера интересно подвешен! После просвещения по поводу правил ориентирования в замке, движения лестниц, вероятных трудностей, возможной помощи и том, где ее получить, первый курс Рэйвенкло в сопровождении старост дружно явился на завтрак.

* * *

Перебежки с толпой однокурсников и скачки по лестницам успели надоесть Гарри еще до обеда. На первый урок — Чары, к собственному декану их проводили старосты, а после этого урока ребята просто не могли понять, куда идти, и когда запыхавшийся Роберт прибежал откуда-то, махнул рукой и снова рванул бегом, понеслись за ним что было сил. К сожалению, скорость семикурсника и первокурсников были несопоставимы. Поэтому они чуть не опоздали на лестницу, ведущую к кабинету Трансфигурации, и успели ввалиться в класс в самый последний момент. — Впервые Рэйвенкло едва не опоздал всем курсом, — чуть удивленно приподняла брови профессор МакГонагалл. — Что ж, надеюсь это первый и последний раз. «А мы-то как надеемся, — подумал Гарри, подталкивая все еще не успевшего перевести дух, а потому громко пыхтящего Невилла. — А еще мне почему-то кажется, что мы что-то пропустили!» И тут мадам профессор исчезла, а на столе с тихим шорохом появилась красивая, серая в полосочку кошка. Рэйвенкловцы только восхищенно пискнули, а потом дружно ахнули, когда профессор обернулась обратно. Гарри попискивал и ахал от души вместе со всеми — лучшей рекламы миссис МакГонагалл своему курсу, кажется, сделать не могла. Так вот, значит, на что способен владеющий трансфигурацией волшебник? Можно совсем, то есть полностью, превратиться в вампира, пусть не настоящего, но чтобы тоже летать, взбегать по стенам и прыгать, не страшась любой высоты?.. Ух! Надо же было случиться такому, что Минерва МакГонагалл именно в этот момент посмотрела на искренне восхищенную мордашку Гарри Поттера и вспоминала его родителей, их судьбу, себя… и оставленного на холодном крыльце ребенка. Нет. Она даст этому ребенку все, что только сможет — любые знания, если он попросит. Любую помощь. Совершенно спонтанно она расширила свой первый урок законами трансфигурации и понятием о ее типах. Правда, на вопрос, для чего нужно превращать живое в неживое и наоборот, если толку от этого на самом деле немного, ответить оказалось трудно. Хотя… — Профессор, а если я когда-нибудь смогу превратить свой платок в почтовую сову, она сумеет отнести письмо? — Мистер Поттер, продолжительность трансфигурации зависит от силы волшебника… — Прямо пропорционально? Независимо от расстояния до того, кто творит чары? — Эм-м-м?.. — Ой, простите, мэм, Гермиона Грейнджер. — Это материал четвертого курса, мисс Грейнджер. Но, если вы так хотите, можете почитать, я дам вам список литературы. — МакГонагалл сделала паузу, потому что ее вдруг осенило. — А если сделаете доклад, который поможет это понять не только вам, Рэйвенкло получит двадцать баллов. Мисс Грейнджер и мистер Поттер радостно закивали: — Большое спасибо, профессор! А если превратить, например, стул в хлеб или колбасу, их можно будет съесть? — Да, конечно. Только результат будет примерно такой же, как от поедания древесины. — То есть они не переварятся? — Именно. — Зато желудок будет полон. — А… и как потом? Фыркание и смешки Минерву, наверное, впервые в жизни не разозлили, а помогли вспомнить ее собственное детство. И то, как она, а вместе с ней и ее однокурсники задавались подобными детскими, дурацкими, смешными, но далеко не всегда простыми вопросами. — Много лет назад, — она улыбнулась своим воспоминаниям, и класс затих, — я сидела вон за той партой. Трансфигурацию у нас тогда вел Альбус Дамблдор, на тот момент самый молодой профессор Хогвартса… Чему вы удивляетесь, мисс Патил? Тому, что всем взрослым когда-то было одиннадцать лет? — Простите, профессор… — Мэм, наверное, она удивлена тому, что взрослые это помнят, — встрял Гарри Поттер. — Почему бы не помнить интересные и приятные моменты своей жизни? — Вам нравилось учиться, профессор? — Да, очень. — Нам тоже очень нравится. Вы так замечательно рассказываете! Минерва посмотрела на взлохмаченную девочку рядом с Поттером. Кажется… ах, да. — Гермиона Грейнджер? — Да, мэм. — Задержитесь на минутку после урока. И она продолжила рассказ — о той трансфигурации, которую учила, когда была такой же, как они… После урока хватило несложного движения палочкой, и растрепа Грейнджер перестала походить на передвижную копну волос. Оставшиеся с ней Гарри Поттер и Невилл Лонгботтом дружно выдали: — Здорово! — Вы научите меня? — умоляющие карие глаза смотрели так, что Минерву, кажется, впервые в жизни проняло. А ведь это она околдовывала родителей девочки, чтобы те не мешали ей разбираться с отправкой их дочери в школу… Ох. Надо будет зайти в гости еще раз, проверить. Могла… да, тогда она и правда могла перестараться. — Обязательно. В четверг после занятий в этом кабинете. И вот ваш список. — Спасибо, профессор МакГонагалл! — запрыгали перед ней двумя резвыми котятами Грейнджер и Поттер. — Большое, нет, огромное спасибо! Старая кошка внутри вдруг довольно замурчала. — Бегите на обед! — поспешила отправить детей профессор МакГонагалл, пока те совсем не втерлись… куда? В душу? В сердце? В конце концов, ей предстояло еще немало хлопот с собственным факультетом — утром она это прекрасно увидела. Если бы она лично не зашла в гостиную и не вменила в обязанности старостам и старшекурсникам сопровождать в течение первых двух недель новичков, интересно, что было бы? «Известно что, каждый год гриффиндорцы опаздывали», — подсказала память. А ведь такая мелочь — всего одна ее фраза, и факультет не лишается баллов за опоздания! И ведь в голову даже не приходило. Гадость, какая гадость… Дверь хлопнула — маленькие рэйвенкловцы наконец убежали. «А интересная компания у них сложилась», — подумала Минерва МакГонагалл и, пока оставалось немного времени, пошла вносить в свой уже немаленький список еще одно дело. А потом, подумав, и еще одно. На обед она так и не дошла.

* * *

— Трижды, нет, стожды… так говорят вообще? А, плевать! Гребаные лестницы! — ругался Гарри, перепрыгивая обратно с очередного пролета, который пошел в ненужном, по его мнению, направлении. — Извини, Гермиона, но у меня уже живот от голода подводит! — И мы тут уже шестой раз, — констатировал Невилл, когда они вышли в коридор непонятно какого этажа: Гарри, когда разозлился, окончательно дезориентировался. — И где мы? — спросила Гермиона. — В начале коридора третьего этажа. — Нев, ты уверен? — решил уточнить Гарри, но тот только плечами пожал. Снизу, из главного зала, который оказался еще и столовой, неслись аппетитные запахи, но попасть туда не представлялось возможным. — Нет, ну как так? Мы просто! Хотим! Спуститься! На самый низ! — воскликнула Гермиона, и — чудо! — лестница, которая все это время висела в самом центре, тронулась и подъехала к ним. — Хм, — Гарри потрогал перила рукой. — А вы, уважаемые, точно вниз, а не еще куда-нибудь? Лестница отъехала. — Гарри, а если она… обиделась? — Кажется, я начинаю понимать, почему волшебники такие! — Какие? — поинтересовался Невилл. — Мяу! — ответила ему тощая кошка странной расцветки с разными, но чуть светящимися глазами. — Какая ты худенькая, — умилилась Гермиона. — Может, возьмем ее с нами на обед, покормим? — Для начала нам надо самим туда добраться, — заметил Гарри. — Ты что? — удивился Невилл. — Это же кошка мистера Филча! Он скоро придет и нас накажет! — За что? — удивилась Гермиона. — Плевать! — откликнулся Гарри. — Лишь бы вывел наконец отсюда! — Ой, мистер Филч! — Ур-ра, мистер Филч! Злобный завхоз, неловко увернувшийся от объятий бросившихся к нему непонятно чему счастливых детей, едва не впал в ступор. — Вам нельзя здесь находиться, — начал он сурово. — Да!!! Мы не хотим! — едва не подпрыгивал, о, да это же… это же Гарри Поттер! — Заберите нас отсюда, пожалуйста, — странно вежливо попросила аккуратная девочка, явно тоже первокурсница. — Вы должны быть наказаны! — Да-да! — охотно согласилась девочка, и Филч потряс головой. — Но накормлены! — Отработку к профессору Снейпу! — радостно подпрыгивал Поттер, кажется, всерьез намереваясь попасть к самому зловредному учителю школы. — Перечистим у него все котлы и вымоем вам что хотите, только заберите нас отсюда! — Ур-р-р, — подтвердил животик плотного мальчугана, скромно молчащего рядом с товарищами. Филч громко втянул воздух. Миссис Норрис взглянула на него с иронией и мяукнула. — Ты думаешь? — Мау, — ответила та и прошлась, слегка задев боком ногу Поттера, и мальчишка нагнулся, чтобы ее… погладить! — Ну ладно… на первый раз. Марш за мной! — скомандовал он и двинулся куда-то в сторону, куда почти сразу подъехала лестница, и они медленно стали опускаться вниз, как на специальном лифте. «Ни фига не сквиб, — подумал Гарри. — Вопрос только в том, зачем он прикидывается». — Чем вы ее кормите, мистер Филч? Почему она такая худая? Гарри едва успел наступить Гермионе на ногу, так что когда к ней развернулся разъяренный завхоз, та успела пролепетать что-то про то, что может заказать хорошие, просто замечательные витамины для кошек. — Если ей, конечно, подойдут, она же волшебная… Но вдруг? Филч пожевал губами. — Ладно, приноси… те, мисс. Но сначала я сам на них посмотрю. Миссис Норрис вас найдет сама, когда вы ее позовете. Дети уважительно посмотрели на его любимицу. — Хорошо! Мы пошлем письмо моим родителям сегодня же! — Пока, миссис Норрис… — А вы разве не обедаете, мистер Филч? — удивился Невилл. Старик смешался. — Я… у себя. — Ох, простите. Я знаю, некоторым может быть неприятна большая толпа. Еще раз извините. Наконец они оказались внизу, а уж там три голодных живота заурчали одновременно, и первокурсники бросились в сторону Большого зала — успеть хотя бы на конец обеда, потому что многие школьники уже начали расходиться. Только мистер Филч остался в коридоре, так до конца и не осознав, что же это, в конце концов, такое было и почему его щеки чувствуют непривычное напряжение, а губы растянуты. Ну да какие его годы. Гарри Поттеру предстоит провести в этой школе еще целых семь лет. Наверное.

* * *

Гарри долго вытягивал шею, но своего профессора на обеде так и не увидел. Впрочем, МакГонагалл тоже не появилась, так что он решил, что профессора обедают, видимо, где-то у себя. За едой он все время ловил на себе косые взгляды, но пока не утолил голод, принципиально на них не реагировал. А потом, поймав особенно назойливое внимание какой-то девицы из-за стола с алыми знаменами, сделал вид, что подавился: закашлялся и согнулся, едва не под стол. Испуганные Гермиона и Невилл, а потом и староста, склонились к нему. — Ш-ш-ш! — шепнул Гарри, тихо поднимаясь. — Достало меня, как все смотрят. Может, дойдет? Не дошло. Даже наоборот, хуже стало, потому что стоило ему приподняться и сделать вид, будто выходит из-за стола, как одновременно приподнималась еще куча народу, видимо, желающего с ним пообщаться. А вот Гарри этого совершенно не желал… А потому уселся обратно. «Обложили, — подумал он. — Надо думать, как теперь не опоздать на урок, но уйти последним. Непростая задачка, хотя вроде есть мысль». Он осмотрел стол, на котором еще оставалась еда, и положил на салфетку самый аппетитный кусочек рыбы, а потом наклонился, словно завязывая шнурки. — Миссис Норрис! — позвал он и через пару минут услышал долгожданное: — Мяу? И протянул под стол приготовленное подношение, которое кошка с довольным урчанием съела. — Этот Филч! — тихонько, но от души возмутилась Гермиона. — Он недокармливает свою кошечку! Нет, все-таки я ему все скажу… Под стол последовал еще один кусочек. — Мяу? — Миссис Норрис, — на всякий случай Гарри решил вести себя очень-очень вежливо — ему это в сложных ситуациях в школе почти всегда помогало. — Вы можете быстро привести нас туда, где будет урок истории магии? Пожалуйста. Кошка встала, немного отошла от стола и оглянулась. — Бежим! — воскликнул Гарри, подхватил сумку и вскочил. За ним последовали Гермиона и Невилл, и они побежали. Миссис Норрис привела их за каких-то пять минут, за что была обласкана и превознесена как никогда в жизни. Кабинет был открыт, и они оказались в нем первыми, тут же оккупировав две задние парты. — Кажется, меня это все достало, — заявил Гарри. — И что именно? — уточнила Гермиона, которую Гарри уже был готов переместить из просто полезных и приятных знакомых в пока пустующий разряд боевых подруг. — Вопросы по ориентированию в замке и по движению лестниц. Роберт сказал, что они двигаются как-то… а, хаотично. Я не понимаю — зачем? Это они на лестницах так, что ли, сэкономить решили? Но как подумаю, что вот так… все семь лет, то просто зло берет. — М-да уж, — поддержала Гермиона, а Невилл тихо охнул, представив, что все эти годы будет вот так добираться до столовой. И вообще куда угодно. Поттер правильно сделал, когда так повел себя перед кошкой, она же настоящий клад! Вот только вряд ли она одна справится… Когда на урок явились остальные ученики — родного факультета и Слизерина, на Гарри снова стало давить внимание, но, к счастью, слизеринцы были достаточно хорошо воспитаны, чтобы не тыкать в него пальцами и не требовать показать шрам, как несколько гриффиндорцев утром после завтрака. Но все равно Гарри это бесило. Хотя лестницы все-таки хуже. Нет, покататься он не против, но… Перила для этого тоже неплохо подходят! — А если удвоить количество лестниц? — предложила Гермиона. — Ну, так, чтобы одна о другую опиралась и мешала ей двигаться? — А можно? — сразу засомневался Невилл. — Надо у Снейпа спросить, — тут же предложил Гарри. — У профессора Снейпа, — уточнила Гермиона. — Да, конечно… А я как сказал? — Ты просто по фамилии его назвал, Гарри, а это невежливо. — Это я случайно. И вообще, я профессора очень даже уважаю, просто так короче. После ужина пойдем к нему?

* * *

На ужин профессора явились в полном составе, но Снейп так быстро расправился со своей едой, словно ее и не было, так что новоиспеченные приятели дружно рванули в подземелья. — Вы это куда? — остановил их дюжий старшекурсник в зеленом галстуке. — Здравствуйте, — поздоровалась Гермиона. — К Кровавому Барону! — одновременно с ней ответил Гарри. — Он нас звал! — Вас? Да ладно… — Кто меня звал? — повеяло на всех холодом, когда призрак Слизерина вывернулся из стены. — А, это вы… Не ждал так рано. И что же так волнует нынче юные умы? Как вам первый день в этой школе? Барон медленно поплыл вперед, а слизеринцам в коридоре осталось ошарашенно наблюдать, как от них удаляются три мелких вороненка, мило общаясь с их собственным призраком. — Надо декану рассказать…. — Обязательно! — Думаете, он не знает? — Неважно. Такого у нас еще не было. — Это же Гарри Поттер, кажется…

* * *

В это время Гарри наконец перешел к самому волнующему его вопросу. — А вы не знаете, как пройти к профессору Снейпу? — спросил он. — А вы не знаете, лестницы можно наджеминить? — одновременно с ним спросил вдруг осмелевший Невилл. — Что-что сделать с лестницами? — удивился призрак, кивая Гарри, чтобы они следовали за ним. — Ну, то есть удвоить? — Мы думали, профессор точно знает, но может быть, и вы… — Идите за мной. Троица воронят в компании призрака факультета Слизерин продефилировала обратно, снова вызвала легкий культурный шок у нескольких проходящих мимо них по своим делам обитателей подземелий, а под конец, завернув за угол, и у главы того самого факультета, едва они оказались на его пороге. — Чем обязан? — сделал каменное лицо Северус. — Профессор, вы наверняка знаете, можно удвоить лестницы в замке? Вот господин Барон говорит… — Поттер кивнул на призрака, легко приписывая тому собственную идею навестить профессора. — Зачем? — опешил Снейп. За десять лет его работы и семь — учебы такого в голову еще никому не приходило, но он быстро оправился от удивления. — Вам недостаточно имеющихся ста сорока двух, обязательно нужно, чтобы стало двести восемьдесят четыре? И что за дела у вас с нашим призраком? — А чтоб расклинить их друг дружкой и ходить наконец нормально! — выпалил Гарри. Что? Расклинить лестницы, чтобы сделать их неподвижными? А это чертовски любопытная идея! Кровавый Барон ухмыльнулся, отсалютовал декану и отправился восвояси. Но не далеко… — И как поведет себя вторая лестница? Будет двигаться синхронно с первой? — продолжила Гермиона. — Практика — критерий истины, — процитировал ей в ответ Гарри вместо Снейпа. — Не сделаем — не узнаем, — и сразу обратился к профессору: — А самим подвинуть как-то можно? Снейп втянул носом воздух и быстро посмотрел по сторонам. Свидетелем их занимательной беседы был только Кровавый Барон, так что… Он быстро мотнул головой, приглашая их за собой, и исчез за дверью. — Я уже придумал, что скажу, то есть за что попал на отработку! За неподобающую прическу в первый день! — тут же заявил Гарри. «Сам себе назначил», — подумал Снейп, критически оглядев подопечного. Нет, сегодня он выглядел как нормальный Поттер. Но поскольку вторая «неподобающая прическа» обреталась тут рядом — волосы у Гермионы Грейнджер, несмотря на усилия МакГонагалл, опять распушились, он посоветовал ей заказать расческу-артефакт и даже назвал адрес магазинчика в Хогсмиде. Пока Гермиона записывала, Гарри разулыбался: наконец он даст своей сове работу, а то ей, наверное, уже скучно! — А вам чего, молодой человек? — обратился Снейп к третьему, пока незнакомому ему мальчику. — Он с нами! — дружно воскликнули мисс Грейнджер и мистер Поттер. — Невилл Лонгботтом, — представился мальчик. — Группа поддержки, я полагаю. Ладно, — Снейп кивнул всем троим. — Мысль неординарная, поэтому уделю вам немного времени. — Большое спасибо, сэр! А мы можем, если что надо на завтра приготовить, — начал Гарри. — Завтра все еще простейшие вводные уроки, — ответил Северус. — Но если вы потрудитесь вон над теми тремя котлами… — А вы нам в это время расскажете, да? — Гарри уже радостно и ловко засучивал рукава, приглядывая себе перчатки по размеру, и его новым приятелям ничего не оставалось, как последовать его примеру. — Вообще-то эти заклинания изучают на втором и третьем курсах, — начал Северус. — Но раз мистер Поттер уже умеет удваивать, то, пожалуй, справится и с направленным левитированием. Это делается так… — Я тоже могу, сэр, — пискнула Гермиона. — Гарри в поезде научил. Снейп только хмыкнул. Да уж, с энергией Поттера и его способностями их всех ждет определенно нескучный год. Три пары горящих жаждой знаний глаз следили за ним неотрывно, так что увлечься было немудрено…

* * *

Перед самым отбоем в гостиную Рэйвенкло миссис Норрис, теперь трепетно и нежно любимая не одним только хозяином, привела замечательную троицу первокурсников с абсолютно довольными лицами. На вопрос, где были, Поттер ответил, что на отработке у Снейпа. Роберт Хиллиард неверяще ухмыльнулся: — И сколько баллов сняли? — Ни одного! — Вы поэтому сияете, как начищенные котлы? — Ну да! Мы же не подвели факультет! — Мы и правда начистили, все три, — зачем-то отрапортовал Лонгботтом. — Получили отработку, значит, все-таки подвели. Но как? Как вы сумели нарваться на отработку по зельеварению, если у вас еще не было самого зельеварения? — А, — махнул рукой Поттер. — Это профессор меня за прическу, ну, вчерашнюю. Решил, что я его, как это… па-ро-ди-ру-ю, вот. — А-а. Это он может. А она? — Роберт кивнул на Гермиону. — Тоже из-за прически, — честно отрапортовала Гермиона. — У меня все время все разваливалось сегодня, пока профессор МакГонагалл не помогла. А это, оказывается, вредно и опасно. А я же магглорожденная, я не знала. Гарри смотрел на подругу, на голубом глазу излагающую весьма пристойную версию того, что ее консультировал по поводу прически Северус Снейп, после того как с ней «не до конца справилась профессор МакГонагалл». Оказывается, действительно в зельеварении это едва ли не самое критичное! Надо же, он и не думал. А она уже знает! Ай да Грейнджер! — Макко… Профессор МакГонагалл помогла тебе с прической? Грейнджер, ты, эм-м, точно ничего не перепутала? Вокруг них уже собралась небольшая компания старшекурсников, и скоро стало не разобрать, где чья реплика. — Мы оба видели, когда ее ждали, — выступили вперед Лонгботтом и Поттер. — И потом из-за лестниц никак не могли добраться в столовую, — наябедничал Гарри. — Они нас все время на третий этаж заносили, — доложил Невилл. — А потом нас Филч с миссис Норрис проводили. — И не сняли баллов? — Нет. А за что? — Чудеса… — Мы сегодня вечером собирались с девочками, — обратилась к Гермионе подошедшая Пенелопа Клируотер. — Но ты опоздала. Завтра сумеешь повторить? — Наверное… Я постараюсь! — Аманда, — Пенелопа указала ей на другую старшекурсницу с аккуратно уложенными темными волосами, и та кивнула, — будет тебя ждать в гостиной завтра утром. Проверит твою прическу и, если что, поможет. А сейчас всем пора спать. — Мне одно интересно, где это вас застукал профессор Снейп, чтобы дать вам отработку? — Мы к Кровавому Барону ходили, он нас поговорить звал к себе в подземелья. — Что?! Когда? — Перед распределением, конечно. Ну, когда тут у вас принято новичков призраками пугать. — Ну, Поттер… Мгм. Значит, так. Мы не хотим, чтобы из-за вас факультет терял баллы. Это значит, что вы не будете встревать во всякие сомнительные мероприятия и разговоры… — А мы разве встревали? — Я предупредил. И пока не научились ориентироваться в замке, уж постарайтесь не отрываться ото всех. — Это да! Мы постараемся! Спокойной ночи! — До чего, оказывается, беспокойное хозяйство, этот героический ребенок, — вздохнул Роберт. — За один день столько насобирать на свою за… ох, извини, Пенни. — Наверное, от обычного Авада не отскочит. — Мне уже кажется, от этого отскочит что угодно. Уж очень он сам по себе. И девчонку за собой потащил… И этого маленького увальня Лонгботтома. Хотя ему, наверное, это будет полезно. — А не она сама с ним таскается? — Да какая разница? Год будет веселым, так что пойдем-ка и мы отдыхать. Но в спальнях наших героев ожидали любопытные однокурсники. Только Гарри с Невиллом повезло: Маркус уже был в постели и только буркнул им что-то вроде «спокойной ночи». А Гермионе пришлось поделиться способами укладки волос от профессора МакГонагалл и адресом магазинчика от профессора Снейпа, только тогда девичья спальня первокурсниц погрузилась наконец в приятную и блаженную тишину. «Это если здесь такой напор, что было бы у барсуков, интересно? — подумал Гарри не без страха. — Хотя надо побыстрей уснуть, чтоб завтра встать пораньше и, пока никто не видит, потренироваться на креслах!» — Нев, ты спишь? — он присел на краешек кровати приятеля, отодвинув балдахин. — Завтра встаем раньше, пойдем тренироваться в гостиную. — Ауо… Угу, — покладисто ответил их «группа поддержки» и мирно засопел. Гарри с чувством выполненного долга нырнул в свою кровать. Все-таки иметь друзей, это, оказывается, даже очень интересно.
5770 Нравится 5245 Отзывы 2285 В сборник
Отзывы (40)