***
– Ты серьёзно, Стив? Мы будем пропихивать этого монстра в окно? – Бак, это просто ёлка. – Признайся, ты купил ёлочную ярмарку и пытаешься выдать всё это за одно растение. Нам придётся разобрать наружную стену и выделить ей отдельную комнату. – Не преувеличивай. – Я преуменьшаю.***
– В меня сейчас впилось не меньше миллиона иголок, Стив. И это только начало. – Погоди, вот нарядим её… – Стоп! Хочешь сказать, что те контейнеры на крыше – ёлочные украшения? – И декор для помещений. Всё самое лучшее из рождественского супермаркета. – Ты выкупил его целиком? – Хотел тебя порадовать. – Так, предстоит нелёгкий денёк. От передоза радости в горле уже пересохло. – Бак, ты куда? – Поищу свои тактические очки, пока твой сюрприз не выколол мне глаз. Или оба. – Заодно принеси перчатки. – Угу. И бронежилет не помешал бы.***
– Как думаешь, стёкла уцелеют, если распахнуть ставни настежь? – Я не уверен, уцелеет ли квартира. – Бак, не перегибай. – Я пошёл за отвёрткой. – И как это поможет? – Сниму светильники. Хоть что-то спасу.***
– Придётся менять окно, Стив. И снять ещё одну квартиру. У нас всё это не поместится. – Поместится. – Против твоего упрямства даже сыворотка бессильна.***
– И как заставить это колючее чудовище принять вертикальное положение? – Баки, для этого есть крестовина. – И где она? – В одном из контейнеров. – Пессимистично прозвучало.***
– Стив, долго ещё? – Я в процессе. Точно помню, как запихивал крестовину в контейнер. – Удачных поисков. – Значит, не поможешь? – Не я это затеял, Стив. Лучше закажу обед, силы нам понадобятся.***
– Видишь, Бак, и стену разбирать не пришлось. – Зато у тебя вид как после драки со стаей диких кошек. – У тебя не лучше. – Да уж, скафандр бы не помешал. Поверх бронежилета.***
– Стив, может, ты дальше сам? А то меня что-то разморило после обеда. – Бак, я давно не ведусь на такое. Вставай, боец, я в тебя верю. – Мне бы твой оптимизм.***
– Знаешь, Бак, я тут вспомнил, что у Тони есть бронекостюм. – Представляю, как ты будешь объяснять Старку, для чего он тебе нужен.***
– Твою ж мать, чёртова крестовина. – Я тебя не слышу из-за этих зарослей, Стив. – Я говорю, готово! – Понял. Теперь аккуратно ползи на мой голос и постарайся не опрокинуть монстра в процессе. – Начинаю понимать, что ты был прав. Я слегка перестарался.***
– А это что за тряпка, Стив? – Там название на упаковке. – "Санта надувной"? Ты был в рождественском супермаркете или в секс-шопе? – Перестань, Бак. А то сейчас мысли свернут не в ту сторону. – Между прочим, у нас ещё три свободных комнаты, кухня и ванная. – Я так понимаю, у нас перерыв. – Давно пора. Кстати, тебе очень идут царапины.***
– Я смотрю, ты полон энтузиазма, Стив. Это запах хвои так влияет? – Не напоминай, а то энтузиазм пойдёт на убыль.***
– Это то, о чём я подумал, Стив? – Не знаю, на что ты намекаешь, но это такой фонарик. – Во мне крепнет уверенность, что насчёт секс-шопа ты всё-таки не договариваешь.***
– Стив, этот чудик мне кого-то напоминает. – Тут полно всяких фигурок. Который именно? – Вот этот – тощий, мелкий, глаза таращит. – Это мальчик-с-пальчик. – Вылитый ты до сыворотки. – Ну, спасибо.***
– Прикинь, Бак, культ личности Тони уже переходит все границы. Глянь, его и в ёлочных игрушках воплощают. – Это фигурка астронавта. – Не факт.***
– А эта рогатая толпа с телегой зачем, Стив? – Это олени с санями, Бак. Декор, я же говорил. Там и лампочки есть. – Ты когда в последний раз видел оленя? – Когда мы с тобой в зоопарк ходили. – Там ты на меня смотрел, а не на животных. – А ты против? – Я против этих козлов, которых тебе впарили вместо оленей, Стив. Говори адрес магазина, я пойду разберусь. Напомни, куда я положил базуку?***
– Стив, смотри, я Халка нашёл! – Это гном. Вроде бы. – А почему он больше Санты? – Они из разных наборов. – И если перекрасить его в зелёный... – Бак, не отвлекайся.***
– Что-то я опять проголодался. – Твой сюрприз отнимает много сил, Стив. Не знаю, управимся ли до Рождества. – Не нагнетай, Бак. – Разбирать будешь сам. – НЕТ!***
– Глянь, снова знакомое лицо. Точно, это ж Паркер! – Это просто паучок, Бак. – Я так и сказал.***
– А вот этот чувак – вылитый Фьюри. И шляпа ему идёт. – Это фигурка пирата, Бак. – Не вижу разницы.***
– А вот это – тот твой кореш с молотком? – Это Златовласка, Баки. – То, что он в платье, ещё не оправдание. Мало ли какие у них там закидоны. – И без молота. – Молот ты нарочно припрятал, признайся.***
– Бак, ты не помогаешь. – Я придерживаю тебя. Эта табуретка не внушает мне доверия. – Ты не придерживаешь, а отвлекаешь. – Это не я, это моя рука. Она не всегда мне подчиняется. – То есть, щупать мой зад – её инициатива? – Видел бы ты себя сзади, ты бы её понял.***
– Глянь, Стив, Бартон тут тоже есть! Почему-то с крыльями. – Баки, это ангел. Со стрелами любви. – Или Бартон под прикрытием. – Чёрт. Надо было купить обычные шары.***
– Что ты там перебираешь, Бак? – Себя ищу. Все здесь, а меня нет. Ты нарочно так выбирал, Стив? – Это уже смахивает на паранойю. – Скорее на ревность.***
– А вот эту хренотень куда цеплять? – Просто от одной ветки тяни к другой, потом – к следующей и так далее. – Оно рассыпается, Стив! – Нежнее, Бак, мишура очень тонкая. – Повтори ещё раз первые два слова. – Бак, не сейчас, а то и к весне не закончим.***
– Если я правильно понял, Бак, эти лампочки и декор нужно развешивать под потолком. – Тогда я звоню Паркеру. Мы там точно не протиснемся. Заодно нацепит звезду на макушку, если не продырявит ею потолок.***
– Бак, ты меня сейчас убьёшь. – Только не говори, что ты купил две ёлки. – Мы должны были сначала обмотать её электрогирляндой. Если точнее, тремя. А потом уже… – Не продолжай, не то привяжу тебя этими же гирляндами к ёлке. Голым. И любой трибунал меня оправдает. – Попробую позвонить Скотту. – На его месте я бы тебя послал.***
– Что-то Скотта долго нет. – Стив, он добирается сюда через пол-Нью-Йорка. На муравьях. Зимой. Дай ему время. – Поставлю-ка я чайник. Замёрзнет ведь по дороге. – Давай. Я пока поищу подходящий саундтрек. – Подходящий для чего? – В качестве фона – оттенить мат, которым Скотт тебя покроет. – Не покроет, он фанат Капитана. – Поверь мне, когда ты объяснишь проблему, всё изменится. Ещё скажи спасибо, что муравьи не умеют говорить. – Бак, прекрати. – Лучше помоги, я разрываюсь между “Imagine Dragons” и “Jingle Bells”.***
– Теперь ты у Скотта в неоплатном долгу, Стив. – Может, купить для его дочки Лего? – Я так понимаю, ты хочешь возвести размер своего долга в степень.***
– Бак, ты веришь, что мы закончили? – Заткнись, Стив, я выдохся, как после трёх марафонов через Сахару в экипировке и с полным боекомплектом. Часов десять меня не кантовать. – Не хотелось бы тебя расстраивать, но нас ждут на вечеринке у Старка. – Зачем? Они и так все здесь, висят на ёлке. – Но, Бак! – Не буди во мне Солдата, Стив.***
– Всё, Баки, подъём. За нами вертолёт выслали. – Хррр... – Не встанешь сам – отнесу тебя на руках. И в кабину, и с вертолётной площадки в зал. – Хррр... – И поцелую прямо при всех. Скажу, что мы помолвлены. – Наконец-то.