Студентка по обмену

NC-17
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 4 324 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 29 Отзывы 15 В сборник

День первый

Настройки
Возвращавшись с лекций по английскому, Мия спускалась по лестнице, уткнувшись в смартфон. Студентка настолько увлеклась прочтением статьи, что просто не увидела, как случайно переступила через одну ступеньку. Если бы не Макс, который стоял внизу лестницы с друзьями, девушка бы упала вниз. Но ей повезло: она плюхнулась прямо в крепкие руки капитана команды по футболу. «Как хорошо, сама мне в руки попала» Разожмурившись, Мия увидела перед собой большие голубые глаза, которые пристально смотрели на неё. Она благодарна сказала: -gracias! -Не благодари, - подмигивая сказал Макс, - большой и сильный мужчина всегда должен заботиться о таких хрупких девушках как ты, - его пухлые губы слегка приоткрылись, и он улыбнулся. Естественно, новенькая не поняла его и, подняв одну бровь, с недоумением посмотрела на него. «Упс, а будет не так уж и легко» Недолго думая, Фолл достаёт телефон, открывает переводчик и забивает нужное предложение, затем просто нажимает «озвучить»: -Puedo llevarte a casa para que no te rompas accidentalmente en el camino (с испанского - «Могу тебя проводить до дома, чтобы ты случайно по дороге не сломалась») Ожидая реакцию девушки, Макс спокойно дослушивал фразу переводчика. Девушка кивнула в знак одобрения. Так как Мия все же подвернула ногу, она слегка похрамывала, и, заметив это, Фолл предложил ей опереться на него - студентка не отказала. Отказаться в такой ситуации было бы плохим тоном: как же откажешь такому спасителю? К сожалению, шли они молча, так как поддерживать диалог не зная языка весьма затруднительно. Подойдя к общаге, а именно туда поселили студентку по обмену, Мия приобняла Макса в знак благодарности: -Спасьибо больсчое. В этот момент она очень сильно заулыбалась, хлопая длинными густыми ресницами. «В такую девушку сложно и самому случайно не влюбиться» -Как тьебя зьовут? -Макс. -Мия, - это было единственным словом, которое девушка могла произносить без акцента. Напоследок, снова воспользовавшись переводчиком, Макс Фолл решил пригласить девушку на футбольный матч, который состоится завтра в 18:30. Девушка одобрительно кивнула. Поднявшись к себе в комнату и открыв дверь, Мия была приятно удивлена: на ее кровати лежал огромный букет роз с запиской: «tu alma es tan hermosa como estas rosas, y pronto será mía... esperándote mañana en la fuente a las 11:30. tu admirador secreto» (С испанского - «твоя душа также прекрасна как эти розы, и скоро она будет моей... Жду тебя завтра около фонтана в 11:30. Твой тайный поклонник») До окончания спора осталось 6 дней...
103 Нравится 29 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)