ID работы: 8898056

Развалины, радость и руины

Слэш
NC-17
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

начало истории

Настройки текста
      Мальчик по имени Гарри Поттер был всего лишь десятилетним ребёнком, которому всегда доводилось попадать в какие-то передряги, в частности, из-за своего сводного брата по имени Дадли. Семья в которой он жил была не столь приветлива, так как он являлся вообще чужим. Его родители умерли в автокатастрофе, так ему сказали его приёмные родители, а оказался он у них из-за того, что только они и были родственниками Гарри. Если бы не они, то он бы уже ютился в каком-то из детдомов, и, увы, попал бы туда в год. Семья Дурсли (такова их фамилия, думаю, вам стоит об этом помнить) никогда не любила этого паренька так как душа их лежала больше к своему родному сыну, как я уже вам писала строками ранее Дадли. Они кормили его самыми лучшими блюдами на свете и покупали самые лучшие игрушки, когда как Гарри оставалось лишь донашивать большущие вещи толстячка-брата и играть в поломанные игрушки. Зато Гарри научился многим вещам…которых и половину не знает Дадли. Помыть посуду? Зачем? Папочка Вернон заставит Гарри помыть её. Убрать игрушки? Гарри не занят, уберёт. Так Дадли и привык к тому, что Гарри сделает всё, что захочет.        Гарри, если честно, уже устал от этого, но знал, что ничего поделать с этим не может и просто выполнял приказы. Ему не хотелось вновь терять ужин в качестве наказания. Но, может быть, это единственное на что он заслуживает. Поначалу его дни рождения праздновали: дарили какие-никакие подарки, улыбались натянуто, а потом дарили кексик. Теперь и даже в его одиннадцатый день рождения его решили оставить наедине «забыв» про праздник.        На улице стоял холодный ветер, дядя Вернон снова переворачивался на кровати, скрипя и иногда что-то булькая во сне. За окном гулял ветер, да такой шумный! То и дело Петуния всё время поскуливала во сне и от этого буйного ветра иногда вздрагивал и Гарри, который расположился на полу и отсчитывал секунды до своего момента одиннадцатого рождения. Он смотрел на часы, что отсчитывали время, и когда наступил тот час то с радостью посмотрел по сторонам. В его воображении перед ним скакали его друзья: они дарили ему подарки абсолютно разных форм: вот ему несут велосипед, где-то новая приставка. Все смеются, улыбаются радостно и поздравляют его с днём рождения. Какой великий праздник! И погода не так страшна, ведь всё это затмевает такая прекрасная атмосфера. Все смеются, носят его на руках в честь этого, а Гарри так улыбается радостно… И сразу прячется под одеяло, продолжая глупо улыбаться. В голове продолжают возникать разные моменты, что подкидывает ему фантазия. Но их прерывает резкий гул мотора рядом с входной дверью. В дом начали стучаться, и из соседней комнаты начали слышаться звуки проснувшегося и очень недовольного дяди Вернона. — Кого принесло в такое время? Уши бы ему поотрывать! — ругались за дверью.        Гарри, слыша тяжёлые шаги дяди, накрылся с головой одеялом, словно боясь того, что его заметят прямо сейчас. Петуния тоже бежала за мужем и ворчала ещё сильнее и только один противный Дадли продолжал храпеть как ни в чём ни бывало. Открывая дверь, Вернон увидел перед собой большого здоровяка с густой бородой. Сзади него стоял байк и он как-то угрожающе смотрел на хозяина дома. — Вы чего хотите от меня? Вы на время смотрели?! Проваливайте отсюда, пока я не позвонил в полицию, иначе мне придётся потом вести с ва… — Пока у великана хватило терпения он ещё слушал, но после выставил руку и начал говорить своим низким голосом. — Вы получали письма? — Какие ещё…письма? — О поступлении в школу волшебства.        Вернон смутился и подёргал своими усиками. Петуния сзади недовольно заворачивалась больше в халат, показывая недовольство резкими движениями и вздохами. — Я спалил эти письма как-только увидел их. Вы присылали их слишком много, это уже навязчиость! Мой племянник ни за что не будет учиться в школе для таких людей. — Каких ещё таких?! — Здоровяк громко возмущался и когда уже хотел прогреметь тираду сзади послышались шаги. Робкие и неуверенные, они тут же перебивались топотом и совсем скоро включился свет в гостиной, а на спорящих взрослых смотрели с удивлением две пары глаз. Одна из них принадлежала сонному Дадли, но он был действительно заинтересован спором, а Гарри лишь смотрел на ситуацию, продолжая стоять на лестнице. — О, Гарри… Ну что, готов к новому учебному году? — Непрошеный гость тут же подобрел как только завидел паренька, но дядя Вернон не думал сбивать обороты. — Проваливайте, сейчас же! Петуния, звони в полицию, сейчас я сделаю этому ненормальному… Ба-бах.        Где-то было слышно короткое замыкание, а в руке здоровяка появился зонтик, появление которого не заметил никто из-за резкости события. — Больше вы в полицию не позвоните…по крайней мере до покупки нового теле…телезвона, так ведь? А теперь позвольте пройти, мне нужно поздравить именинника, вы и так украли у меня много времени.        От былой злости не осталось и следа, теперь на его лице красовалась улыбка и он своим большим пузом растолкал тётю Петунию и дядю Вернона по сторонам, подходя к пареньку. Он подошёл к Гарри, и только теперь он смог разглядеть его: великанский рост, густые волосы и борода, и лишь светлые глазёнки были видны из шевелюры, а сам здоровяк был, кажется, чуть старше дяди Вернона. Мужчина достал из кармана кусочек тортика и протянул его ошарашенному Гарри. — С днём рождения, Гарри…может, он помялся в дороге, но я думаю что он всё ещё может быть вкусным. Ах, я же не представился! Хагрид, моё имя Хагрид. — он продолжает держать в руке кусок торта, и тот принял с излишней скромностью. — Спасибо большое… — Он отложил его на тумбу и продолжал смотреть на мужчину, пока дядя и тётя Дурсли гундели над телефоном. — А что за письмо?.. — Ты так и не прочитал его? Подожди, у меня было… — он достал из кармана конверт и протянул Гарри письмо, написанное зелёными чернилами. Прочитав его коротко у него выписался неприлично странный список. Там было написано о котелках, каких-то странных учебниках, мантиях…что происходит? — Наверное ты в смятении… Может, пойдём к тебе в комнату? В дверях не очень культурно стоять, как никак.        Гарри с недоумением посмотрел на него и обернулся к кухне. — Не переживай, думаю, они уже свыклись со мной.        Мальчик ещё секунду подумал над этим и сначала хотел дать лёгкий отпор, но что-то заставило поверить ему поэтому он быстро закивал и повёл Хагрида в спальню с не заправленной кроватью по вполне понятной причине. Минутами позже вышел из кухни Дадли и осмотрелся вокруг, смотря на стены в поисках выключателя, но взгляд плюхнулся на тумбу где лежал кусок торта в коробочке. А поедание праздничного торта Хагрид заметил лишь по приходу. Он, незаметно для самого Дадли «привинтил» ему поросячий хвостик и посмотрел на Гарри с усмешкой, когда как тот от испуга захрюкал и схватился за хвост, смотря напуганными глазами на здоровяка, а после и крича. Выйдя, родители тут же бросились к сыну, обнимая и успокаивая. Хагрид же, кинув имениннику «Встретимся завтра» быстро убежал из дома, а дядя Вернон очнулся от испуга над видом сына только когда услышал рёв мотора, но в небе осталась лишь маленькая звёздочка. Надоедливого племянника уже не было на месте. А сейчас им с Петунией стоит заняться делами поважнее, чем наказанием этого оболтуса. Он уводит мальчика в его спальню и там ещё долго успокаивает, поглаживая по голове, когда как Петуния пела ласковые колыбели.        Гарри смотрел на звезду в небе и улыбнулся ещё шире, когда она исчезла в темноте, да быстро исчез в одеяле, закрывая глаза и прокручивая в голове диалог с мужчиной. Его заберут с утра, чтобы эти надоеды не трогали Гарри (а они будут трогать, и может быть дядя Вернон даже приложит руку к воспитанию глупого и непутёвого племянника), а это значит, что у него будет время без нервотрёпки. Может быть, Дурсли даже забудут про то, что натворил «друг» Гарри. А ещё мальчику было жутко интересно, что же случилось с его родителями? Ведь Хагрид очень часто повторял, что Гарри очень повезло и что он — избранный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.