В плену свинцовых туч

R
Заморожен
13
автор
Лекзуки бета
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 13 646 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник

Глава XII

Настройки
      Она поднималась по железной лестнице причала, с трудом держась за скользкие перила. С её волос стекала соленая вода. Джон наклонился и протянул руку; она осторожно схватила запястье.       На золотистых волосах играло пламя закатного солнца. Словно пушинку, Джон поднял ее наверх и притянул к себе. Бирюзовые глаза блеснули нежностью.       Мгновение — и Джон уже стоит на пороге квартиры: из колыбели в углу комнаты доносится тихий детский плач, а она глядит на него с искренним недоумением и страхом, капельки первых слез уже показались в уголках век.       «Ты бросаешь всё, что мы вместе с тобой построили?» — спрашивает она, все еще не веря в неизбежное, считая, что Джон принял это решение лишь следуя захватившему отчаянию.       «Завтра первым же рейсом я улетаю в академию», — слышит он собственный голос.       «Но что же дальше?»       «Я закончу обучение и вызовусь добровольцем на Неф-1» — Джон говорит спокойно и уверенно, будто не замечая растерянных лиц ее родителей позади.       «А Кейден? Что будет с ним? Пожалей хотя бы сына!» — она все еще сдерживает плач, что постепенно рождается в груди.       Ее отец вдруг выходит вперед.       «Ты должен смириться с потерей и жить дальше, — велит он, — для этого совсем не обязательно лететь в глубокий космос, рискуя головой.»       Джон криво усмехается:       «Жизнь стоит того, чтобы ее потерять.»       Тогда она снимает с шеи кулон и вкладывает ему в ладонь со словами:       «Если там тебе станет плохо, посмотри на него и вспомни, что всегда есть дом, где тебя ждут».       Она убегает в другую комнату, оттуда слышатся приглушенные рыдания. Плач постепенно переходит в оглушительный грохот, потолок разрезает трещина. Джон срывается с места, но путь ему преграждает обвалившаяся стена. Взгляд вправо — из-под обломков виднеется белая ткань детского манежа, на которой проступают багровые пятна.       Пол под ногами Джона проваливается, и в лицо ударяют потоки холодного ветра.

***

      Сквозь мутную пелену в глазах на другом конце каюты Ривс заметил маленький вспыхнувший квадратик.       Все еще преследуемый отголосками кошмара, командор поднялся, и, покачиваясь, подошел к терминалу. Расплывчатый текст вскоре приобрел четкие контуры:       «Я смог отправить только одно сообщение. Ривс, я могу устроить тебе встречу с Салли, но взамен ты должен сделать кое-что. Во-первых, помоги мне сбежать с Ангкорты. Во-вторых, не смей причинять вред Грею Тойрре. И.Д.»       — Дошло до того, что я должен отпустить восвояси двух лидеров группировок? — негромко спросил мужчина у тишины, — а ты знаешь, куда бить, Драйг.       В дверь уверенно постучали.       — Командор Ривс, — послышался голос Ксен’нто, — ваш коммуникатор был отключен. Мы приближаемся к системе Кнотт.

***

      По поверхности будто открыли шквальный огонь из лазерных пушек. Люси рванула к выходу.       Через люк внутрь полились потоки воды, ветер, усиливаясь, гулом перекрывал раскаты грома. Верхушки деревьев исчезли в пелене дождя.       «Ураган, — с ужасом поняла Люси, — Амал’И не предупреждал о них…»       На краткий миг небеса озарила вспышка. В чаще оглушительно затрещало.       Одним движением сбросив рюкзак, девушка ринулась к лестнице.       Холодная вода заливала лицо; Люси не удержалась на скользкой перекладине и упала на спину, в грязь. Молния сверкнула снова, на этот раз совсем близко. Огромное раскидистое дерево медленно, по пути задевая соседние, легло поперек отверстия.

***

      Какое-то время девушка лежала в темноте, не в силах подняться. Закрыв глаза, она слушала удаляющиеся раскаты грома, треск падающих деревьев в чаще и меланхоличный шум дождя.       «Там мой истребитель с передатчиком, — с безнадежным спокойствием вспомнила Люси, — вернее, от него уже ничего не осталось.»       Харпер попыталась привстать: мокрый комбинезон плотно прилип к телу, кобчик пронзила боль.       «Нельзя здесь оставаться. Надо жить, жить ради… ради Ривса, друзей, Правления…» Собравшись с силами, девушка села и пошарила вокруг себя в поисках рюкзака. Ухватив ранец за лямку, Люси подтащила его и раскрыла вакуумный замок. Внутри в герметичной коробочке находилась аптечка.       Препарат подействовал на удивление быстро, через несколько минут резь отступила.       Наверху затихло; девушка постучала по стеклу фонаря, тот включился, и Люси с двойной осторожностью вскарабкалась по лестнице.       Голова уперлась в твердую влажную древесину — ствол полностью накрыл собой дыру.       — Нужно исследовать бункер, — вслух решила Харпер, — а затем попытаться распилить дерево. Все же лучше, чем просто сидеть и ждать помощи неизвестно откуда!..

***

      На тактическом дисплее в молчаливой угрозе выстроились три канонерки.       — Опознавательных знаков нет, — сообщил Ксен’нто собравшимся на мостике, — эмблем группировок на корпусе тоже. Но они преграждают нам путь — это очевидно.       — Попробуйте установить с ними связь, — предложила Ариала.       — Неизвестные суда, говорит корабль флота Правления «Астерия», — по необходимым частотам полетел голос диспетчера, — назовите ваши бортовые номера и причину нахождения в системе. Говорит…       — Наверное, пираты, — Эсмеральда спокойно пожала плечами, глядя на дисплей со смесью любопытства и страха.       — Нет здесь пиратов, — отрезал незаметно подошедший Ривс, — скорее всего, мы имеем дело с мятежниками-одиночками.       — Это они имеют дело с нами, командор.       Несколько минут в эфире царила тишина; наконец на том конце хрипло проговорили:       — «Астерия», говорит представитель независимой системы Кнотт. Дайте мне капитана.       Ривс шагнул к микрофону.       — Я капитан. С каких это пор система Кнотт стала независимой от Правления?       — Мы не хотим видеть здесь лизоблюдов Совета, — присоединился другой голос, с квотерианским акцентом, — убирайтесь, или будете уничтожены.       Связь прервалась.       — Сколько человек на этих канонерках?       — Обнаружено шесть форм жизни, командор. Прикажете обстрелять их?       — Терпение, Аржес. Ждите. Мы превосходим их по огневой мощи, и если они не глупы, то не полезут на рожон.       — Они могут иметь какую-то связь связь с «Восставшими», — предположила Эсмеральда, — полезно бы захватить и допросить их.       Команда выжидающе поглядела на Ривса; тот пару минут сканировал глазами мониторы.       — Это старые канонерки D-2, — наконец сказал он, — боковая броня — самое слабое место. Аржес, заходите с правого фланга.

***

      Бой, как и предполагалось, закончился быстро: уже спустя полтора стандартных часа, корабли мятежников почти целиком превратились в одно воспоминание, спасательные капсулы с членами экипажа были перехвачены и доставлены на «Астерию».       Уцелевших оказалось трое — человеческие мужчина и женщина рядом с молодым уроженцем Квотери.       — Позвольте мне самой допросить их, командор, — Эсмеральда поднялась с противоперегрузочного кресла, — я подробно изучала психологию квотериан, и мне хотелось бы применить свои знания на практике.       — Действуйте, Арассел, — кивнул Ривс, — задействуйте все методы на ваше усмотрение.
13 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник