Часть 1
23 декабря 2019 г. в 19:36
Он никогда не мог подумать, что это может быть так…
Устроившись на широком подоконнике, притаившись за тяжелой бархатной портьерой цвета густых летних сумерек, Ричард, вдыхая запах старой бумаги, растворялся в лежащей у него на коленях книге, с упоением читая. Блаженство какое…
Открыв для себя этот вид наслаждения, юноша, уходивший с головой в чтение, поначалу нехотя благодарил Алву за то, что маршал не имел обыкновения докучать своему оруженосцу приказами и просьбами, за то, что обязанностей у Окделла в доме Ворона нет и не ожидается, а стало быть, свободного времени имелось в избытке. Но главное — Ричард был признателен своему эру за разрешение пользоваться роскошной библиотекой. Книги его пленили, распахивая перед Диконом целый мир, полный историй, приключений и нешуточных страстей, воспитанного в строгости и набожности надорца особенно волновали именно страсти…
Глаза Ричарда скользили по пожелтевшей бумаге, подсвеченной светом льющимся из окна, а перед глазами, оживали описанные на страницах образы: мужественные, благородные, бесстрашные… Ричард жил книгами, воображая себя одним из этих невероятных героев, читал запоем, видя у себя в голове яркие картины, особо внимательно вчитываясь в описание любовных тем, переживая вместе с героями книг то, чего в реальности ему испытать пока не довелось. Читал эротику, прежде даже не догадываясь, что о ТАКОМ кто-то осмеливается писать, смущенно прикрывая ладонью горящую щеку, с колотящимся сердцем вслушиваясь в то, что происходит за пределами его убежища, вне подоконника. Не вошел ли кто в библиотеку?
Наткнувшись однажды на томик гайифской любовной прозы, поначалу, сообразив, о чем в ней идет речь, в приступе гадливости Дикон отшвырнул книгу в сторону. Однако любопытство, обычное для молодости, и превосходный, живой стиль повествования, которым начиналась история, в которую он умудрился заглянуть, подтолкнули его к тому, чтобы, не без внутренней дрожи, взять в руки противное Создателю издание.
Для сугубо ознакомительной цели…
Так он говорил себе, осторожно переворачивая пожелтевшие страницы порочного издания, постепенно втягиваясь в повествование, первое время старательно избегая откровенных сцен, подумав мимолетно, что поддавшиеся неправильной страсти герои этой истории могут быть похожи на Алву и брата Валентина. Ведь эр Август, предупреждающий Ричарда от том, что Алва может быть опасен, без намеков, открыто сообщил, что Ворон не гнушается подобной мерзости и более того, считает ее совершенно приемлемой для себя.
Ох, лучше бы он не брал в руки той книги!
Даже не дойдя до половины, а лишь приподняв для себя завесу порочных, но полных непонятного очарования страстей между двумя мужчинами, Ричард больше не мог смотреть на своего эра, не впадая в дикое смущение. Дочитав первый роман, юноша поймал себя на жуткой мысли, что все прочие, нормальные истории, странным образом потеряли для него интерес и он, не понимая суть рожденного внутри желания, ищет среди книг именно писанину гайифских извращенцев, не гнушавшихся детальными описаниями любовных сцен. К несчастью, таких на полках библиотеки маршала оказалось предостаточно…
«Тебе б покаяться, идиот!» — вопили совесть и благонравность, выпестованная матушкой. Но разве ж о таком можно покаяться? Дик скорее умер бы, чем признался хоть кому-нибудь о том, как сильно его зацепило, все эти непотребства, мало того, он желал читать их снова и снова, легко воображая одним из персонажей эра Рокэ.
О… это очень скоро сделалось его наваждением.
По счастью, Алве не было никакого дела до фанаберий его попавшего в плен порока оруженосца, он был занят своими маршальскими делами, порою забывая о том, что имел прихоть завести себе подопечного. И это доводило юношу до границы отчаяния. Дик, замороченный гайифской вредной писаниной, с больным видом, тайно любовался белоснежной кожей своего эра, длинными, походившими на гриву Моро волосами Рокэ, жадно залипал глазами на неприкрытой черным кружевным воротом шее, сходил с ума от неожиданной, роковой стати своего кровного врага, который непонятным образом сделался для несчастного Окделла источником сладко-невыносимой муки.
От Алвы хотелось бежать, не разбирая дороги, но в то же время, Ричарду хотелось его видеть, постоянно. Нет, все хуже — его хотелось коснуться, запутаться пальцами в длинных гладких волосах, сорвать поцелуй, дерзко, возможно даже грубо, заявляя о своем желании, а после отдаться на милость, без остатка… День за днем это усугубляется, стирая границы разумного, иссушая нереализованным, но вполне материализовавшимся желанием. Столько беды от одной книги… Гори она лиловым!
Хуже лихорадки…
— С вами все хорошо, юноша?
— Да, эр Рокэ, благодарю… — лепечет в ответ Дикон, мечтая провалиться сквозь резной дубовый паркет.
— Глаз у вас как-то нездорово блестит, да и румянец…
— Все хорошо, монсеньор, — громче шумящей в ушах крови, только бешеный стук сердца, и дышать совершенно невозможно, под этим насмешливо-нечитаемым синим взглядом. Вот ведь мерзавец… Мысль о том, что Рокэ может догадаться, бьет в голову и заставляет Ричарда покачнуться…
— Да что с тобой такое?! — из бархатистого голоса маршала исчезает веселость. И Ричард чувствует, на своем плече чужую сильную руку.
«Ничего» — хочется заорать Алве прямо в лицо, и пуститься наутек, вниз по лестнице, через просторный холл к тяжелым входным дверям, потом спотыкаясь на конюшню, чтобы вскочить на коня и, пришпорив его кинуть в галоп, прочь от особняка, из столицы. Вместо этого Ричард лишь обессиленно прикрывает ресницами глаза, почти оглохнув от грохота собственного сердца, в такт которому в висок стучит жуткая мысль: «Пропал!»
— Ричард… — маршал зовет его по имени откуда-то издали. А перед стиснутыми до боли веками Окделла калейдоскопом мелькают подсмотренные в страшных романах образы, которые он, идиот, сам же наделил лицом своего эра. Мир сходит с ума и растворяется в невозможном, сконцентрировавшись на кончиках сильных горячих пальцев, вцепившихся в предплечья Ричарда.
— Ты меня слышишь? — совсем близко, настолько, что лица касается теплое, пахнущее вином дыхание, но словно через толстый слой войлока. — Скажи что-нибудь!
— Пожалуйста, — слышит Дикон собственный голос также издалека, и пугается того, что собирается произнести, но не произнести не может — он уже безумен, его поразила-таки лихорадка, страшная книжная скверна, от которой исцелиться самому не под силу, как и жить с ней, так что терять юному книголюбу уже в сущности нечего, а потому… Он едва слышно, почти против собственной воли, отстраненно понимая, что имеет все шансы быть высмеянным и отвергнутым, шепчет: — Прошу вас, поцелуйте…