Вечная любовь

NC-21
Заморожен
25
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 22 668 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 57 Отзывы 8 В сборник

5 глава. Паника "проспавшей" Альбедо.

Настройки
      Я очнулась от сна, открыла прекрасные очи в кромешной тьме, на моих внутренних биочасах, пылали огненные цифры 11 часов дня 35 минут.       — Что, — сказала я шокировано, — не может быть, — тьма настороженно молчала.       — СВЕТ, — взволнованно, воскликнула я. Вспыхнул свет, который ослепил бы обычного человека, заставив его, жмурится бы несколько минут непривыкшего столь быстрому переходу от абсолютной тьмы к ослепительному свету, но я 100 уровневый суккуб для меня этот переход был в исчезающие доли секунды.       Я проверила время по часам — 11.47.       Но почему я вижу только левым глазом, протянула руку, ощупала лицо, и обнаружила конструкцию из волос и шпилек и заколок.       Я в тревоге даже не то что подошла, а побежала гепардом к зеркалу, смотрелась в это на лице, в это чудовище.       На лице была конструкция, которая по ощущениям не только готовая пережить сильный ветер, но и ударную волну от взрыва небольшой термоядерной бомбы.       Что это, чья то шутка, но чья? Я перебрала в голове варианты, кто посмеет, а главное сумеет это сделать со мной смотрителем стражей этажей, пусть не самой сильной, но я в топе 10 сильнейших.       Может в первую очередь это Шалти, мой извечный противник, но это на неё не похоже и наша битва хоть и жестокая, но честная, да и я бы проснулась.       Может это неведомый враг, это же какой-то бред, то есть он использовал невероятный эффект неважно магию, или навык, или что другое и сделал мне нелепую прическу, ладно бы перерезал горло или использовал магию подчинения, может просто эффект не проявился и ждёт своей очереди, но причём здесь прическа, ещё раз это бред.       Но тут в уме всплыла столь пугающая мысль, что я содрогнулась от ужаса всем своим существом.       Я отправила сообщение любимому владыке, прошло пару мгновений, но ответа нет.       Я прыгнула к двери, одновременно отправила спецсообщение особой охраной системе состоящей из нип, которая создана на такой случай, оно было простым: код X, цель X и ряд цифр и букв, регулярно изменяемых, то есть пинкод.       Параллельно ускорилась всеми средствами, чтоб добраться до заветной цели — врат покоев владыки. Я была у врат покоев владыки, меньше чем за секунду, постучала и после томительного ожидания наконец открылась дверь, в проёме стояла горничная Девятая.       Я выдохнула, горничная с удивлением спросила        — Что изволите госпожа Альбедо.       — Владыка Айнз здесь — спросила я.       — Да здесь, владыка Айнз работает вместе господином Актером Пандоры.       — Можешь передать что Альбедо просит аудиенции у владыки Айнза — сказала, кое-как успокоив сердце.       Вдруг меня окликнул низкий мужской голос.       — Объявлена высочайшая угроза, какие ваши указания госпожа Альбедо — сказал нип 75 уровня выглядевший как ниндзя средневековой Японии с двумя мечами катанами за спиной.         Этот слуга творение Нисики Энрая, член особого резервного спецотряда на случай тревоги, высочайшего уровня опасности.       — Ожидайте моих указаний или указаний Демиурга — объяснила я — сообщишь другим слугам, что скоро прибудут, чтобы ожидали наших указаний.       — Будет исполнено госпожа. Пока я разговаривала со слугой горничная открыла дверь.       — Владыка Айнз дозволяет вам войти.       Тронном зале гробницы Назарик было яблоку некуда упасть, там присутствовали стражи, высокоуровневые нип, некоторые областные стражи, плеяды и многие другие.       На троне восседал правитель гробницы Назарик владыка Айнз. Владыка произнёс — объявляю внеочередное экстренное собрание.       — Альбедо ты объявила, что есть угроза моей жизни — тяжело произнёс владыка — я требую объяснений.       Нип стояли коленопреклоненных позах, я была ближе всех к трону, остальные поодаль.       Я начала объяснять ситуацию, что очнувшись, обнаружила что я проспала и у меня появилась странная прическа.       Владыка перебил торопливо — но причём здесь объявление тревоги, ты же в отпуске по болезни.       Что происходит я схожу с ума, ничего не понимаю, какой отпуск по болезни?       Заседание шло долго почти 2 часа, и по его итогам меня отстранили от службы на месяц.       Я пришла в свои покои и обдумала ситуацию спокойно без спешки, прошла, прилегла на кровать.       Я Альбедо мозг Назарика зашевелила извилинами.       Первое: почему я не проснулась, проверив будильник, поняла что часы исправны, значит я просто почему-то не проснулась, ведь будильник был выключен. Но кем мной, врагом или Шалти?        Второе: владыка не разбудил меня ни сообщением, ни послав горничную, ни другим способом, почему потому что я отправилась в отпуск по болезни, но я не помню как выпросила его, значит я сошла с ума в пользу этой версии свидельство горничных, а главное владыки, а значит это неоспоримо.       Третье: я брала горничных у Пестонии, ночью одну, днем другую. Горничные этот факт подтвердили и Пестония тоже, не помню, а главное зачем, отвлекать попусту слуг — это преступление.       Четвертое: это чудовище прическа, подошла к зеркалу и в конце мучительной длительной борьбе чудище было повержен. Но кто сотворил со мной это? Шалти, я сама в безумии, враг чтоб поглумится, самая сладкая версия рассыпалась в Тронном зале. Что это сделал владыка, это проявление любви его огромной любви к ней. Высших существ что были бы в браке в гробнице Назарик не было, и они нип мало что знали о мире о мире небожителей и его обычаях, так хотелось в это верить. <       В голову вспорхнула птицей мысль, прическа скрывает клеймо врага, я подошла к зеркалу и ещё раз осмотрела лицо, но ничего не нашла, версия о враге трещала по швам. Если это враг то он ведёт себя нелогично.       И сама страшная версия что я безумна, не помню как была у владыки       Айнза и выпросила отпуск, а теперь это усугубилось отстранением от дел на месяц.       Вдруг тишину нарушил звук, стук в дверь, я громко сказала чтоб было слышно за дверью.       — Прошу вас войдите.       Дверь открылась, это ко мне в гости пришёл Демиург. Как всегда элегантном британском костюме, образец джентльмена, если не знать его демоническую суть. В его руках была папка.       Но был не один, вслед за ним вошла огромная ледяная глыба — Коцит, который молча поклонился, мне как смотрителю стражей, да так и застыл айсбергом возле двери.       Это Демиург подстраховывается, демон хитрый, он поприветствовал меня.       — Здравствуйте, госпожа смотритель стражей и премьер министр Колдовского королевства Альбедо, отстраненная от исполнения обязанностей на месяц.       Он что издевается? Нет он пытается вывести меня из душевного равновесия — здравствуйте страж 7 этажа и командующий обороной Назарика и Колдовского королевства Демиург — надо неподаваться на его провокации.       — Мы можем поговорить.       — Конечно присаживайтесь — указала на стол и стулья.       Демиург сел на стул, я прошла к столу и тоже села, напротив него.       Я посмотрела в глаза Демиурга.       — Я слушаю внимательно, говори Демиург.       На его нечитаемом лице проступила едва заметная ярость.       — Я требую объяснений вашего поведения Альбедо.       Я лукаво улыбнулась — давай без формальностей, время деньги Демиург, я не знаю о чем ты — вернула ему провокацию.       Демиург как-то сник — я о твоей забывчивости и панике, ты не имея на то оснований объявила тревогу высочайшего уровня.       — У меня были основания, что я обнаружила подозрительную деятельность, похожую на действия мирового врага и лучше перестраховаться ведь на кону Назарик и даже это не главное, а жизнь владыки Айнза, ты же понимаешь Демиург.       — Ты права, только я проверил все твои предположения, они не состоятельны, это я настоял на отстранении тебя от должности на месяц, все факты и свидетели указывают на твою не адекватность.       Он что-то скрывает.        — Да я не отрицаю такой возможности и факты указывают на это, и я согласна на отстранение на месяц.       Демиург начал свою атаку.       — Я буду просить владыку Айнза твоего отстранения от занимаемой должности и перевода под управление стражу этажа, желательно в подчинение мне.       — Помнится у нас был разговор на эту тему, и ты знаешь ответ, — я посмотрела на Коцита который хоть и не принимал участия в разговоре, но внимательно слушал наш диспут, он кивнул на мой вопрощающий взгляд, — давай на чистоту Демиург, я расскажу ничего неутаивая о своих действиях, а ты скажешь мне о причинах и своих мотивах.       — Что ж давай на чистоту, я тебя подозреваю в измене высших существ.       — А ты понимаешь, что утверждаешь, обвиняя в смертном грехе меня верную слугу владыки Айнза, если это обвинение лживо, ведь это тоже непростительный грех — отбила выпад Демиурга — у тебя есть доказательства.       — Да есть.       — И какие же? — ухмыльнулась, его подначивая.       — Я видел твой взгляд полный ненависти на флаги создателей. Будь вы прокляты 40 из Айнз Ооал Гоун        — Взгляд? А ты не бредишь Демиург, может тебе показалось?       — У меня есть ещё один свидетель.       — И кто же?       — Можно я не буду говорить.       — Это может быть, скорей всего, Шалти.       — Да это Шалти она тоже видела твой взгляд на флаги.       Чёртова сука, как стану женой, я в душе улыбнулась, — о что тебя ждёт.       — Извини, но это Шалти, мой соперник в битве за любовь владыки, мы с тобой оба знаем о её умственных способностях, а ей не померещилось, может она была пьяна?       — Она поклялась именем Айнз Оаал Гоун.       Вот сука, Демиург хитер, спелись гады, ну что ж Демиург, я делаю свой ход.       — Я тоже клянусь именем Айнз Оаал Гоун, что я не предатель — для меня это не клятва, а 40 высших существ для меня пустое место.       — Нет поклянись, прошлым именем владыки Айнза.       Демиург гад, не зря один из умнейших в гробнице Назарик.       — Я клянусь именем владыки Момонги и именем владыки Айнза, что я не предавала гильдию Айнз Оаал Гоун и никого из наших создателей.       Простите меня владыка Момонга, мой любимый, я иду на эту низость, ради любви.       Демиург как-то обмяк.       — Хорошо я тебе поверю, ведь ты мой соратник, и попусту сомневаться в тебе, что творение небожителей может предать, подобно сомнению в наших создателей.       Но через минуту продолжил.       — Но я все равно буду просить твоего отстранения, уж извините госпожа Альбедо.       — Ничего страшного, господин Демиург эта ваша обязанность.       — Отдай мне кольцо гильдии Айнз Оаал Гоун.       Из меня выбили весь воздух, и собравшись с духом, я выпалила.       — Отдать тебе символ любви, да я нес…       — Приказ владыки Айнза.       — Хорошо — я протянула ему кольцо, — это ты настоял на своём перед владыкой Айнзом.       — Да.       — А Гинунгагап, тоже отдать, нет?       — Владыка отказал мне, в этой просьбе — нахмурился Демиург.       Ты наверно ищешь причины, но тебе не влюбленному этого не понять, меня распирало от радости, это любовь, владыка переживает что я больная могу его покинуть, а мировой предмет это символ веры в меня Альбедо. Уняв чувства, я начала рассказ о своих подозрениях. Рассказ длился недолго и по окончанию, Демиург поднялся, встал из-за стола.       — На этом я откланиваюсь, спасибо за беседу Альбедо, напоследок вот папка в ней условия пребывания в твоём «отпуске», она утверждена и согласована лично владыкой Айнзом, прочти внимательно, я перечислю самые важные требования неиспользовать сообщения, не использовать магию выше второго уровня, и веди себя спокойно — он ухмыльнулся.       — Не за что, мне приятно было обсудить с тобой проблемы, я изучу содержимое папки и буду соблюдать все условия, благодарю.   — Я надеюсь на тебя.       — Прости, а кто исполняет мои обязанности, Актёр Пандоры?       — Да Актёр Пандоры, до встречи Альбедо — он развернулся и ушёл в вслед за Коцитом.       Я встала и отряхнула платье, оно безупречно чистое, но я чувствовала несмываемую ничем невидимую грязь. Упала на колени — искренне смиренно прошу прощения за эту низость, я делаю это только ради любви к вам Владыка Момонга. Легла на кровать и стала обдумывать свое положение.
Примечания:
25 Нравится 57 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (5)