ID работы: 8905383

Пожароопасный

Слэш
PG-13
Завершён
1629
автор
deva gor бета
KStar бета
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1629 Нравится 31 Отзывы 313 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз не удержался и закатил глаза, глядя на себя в огромное зеркало в резной раме. Но стоящая рядом Лидия, конечно, заметила, и Стайлз болезненно скривился от тычка под рёбра. — Ты отлично выглядишь, — прошипела она и уже ласково обмахнула его голые плечи пуховкой. — Я выгляжу как... — Горячий стриптизёр? — выгнул бровь развалившийся в кресле у окна Джексон. — Никогда бы не подумал, что скажу это, Стилински, но оказалось, что под твоими мешковатыми футболками и рубашками скрывается отличное тело. Ну, и костюм пожарного на Хэллоуин — это... — Самое дебильное, во что может вырядиться коп! — раздражённо рявкнул Стайлз и тут же снова получил от Лидии острыми костяшками. — Это сексуально, Джексон прав. А уж мы с ним лучше всех разбираемся в привлекательности парней. — Я тоже разбираюсь, но пожарные — это не горячо, пожарные — это кучка высокомерных задниц с длинными шлангами. — Задницы и длинные шланги, Стилински? — гаденько ухмыльнулся Джексон, и Стайлз захотел побиться головой о зеркальную поверхность, где отражался он сам в широких и низко сидящих форменных огнеупорных штанах на подтяжках и абсолютно голый выше пояса. Хотя Лидия нанесла на него столько мерцающей бронзовой пудры, что это могло бы сойти за одежду. — Скажи мне, Лидс, что опять здесь делает этот... — Гуру секса и стиля? — подсказал Джексон. — Помогаю нашей богине сделать из запущенного случая конфетку. Хеллоуин — это же «Голубое рождество»! После нашей работы тебе обязательно кто-нибудь даст. Считай это актом благотворительности. — Ещё хоть слово, чувак, и кто-нибудь даст тебе. Я. По смазливой морде, — оскалил зубы Стайлз, разворачиваясь к креслу. — Не завидуй, Стилински! — Тихо! — крикнула Лидия, притопнув пушистой тапочкой и задев тыквенный фонарь в опасной близости от тонкого тюля. Стайлз дёрнулся, едва сдержавшись, чтобы не прикрыть уши, и виновато потупил взгляд. Джексон вжался в кресло, будто пытался впечатать в свою пижонскую рубашку нежный цветочный принт обивки. Не хватало ещё довести Лидию до состояния «Халк крушить»: тогда она точно распинает по углам и их с Джексоном, и все эти тыквы со свечками, обязательно устроив пожар в своей гардеробной. А пожар означал внеочередную встречу с бригадой лейтенанта Дерека высокомерного пиздюка Хейла. Вот уж спасибо, хватит его небритой рожи сегодня вечером. Кто вообще придумал эту идиотскую традицию — отмечать Хэллоуин совместной вечеринкой пожарного и полицейского департаментов второго административного округа Нью-Йорка? В четвёртом и третьем такого точно не практиковали. Почему Стайлза угораздило снять квартиру именно в Бруклине и пойти работать в Бруклинское полицейское управление? — Стайлз, ты сам попросил помочь, цитирую: «Уделать этих пожароопасных самцов». Теперь, благодаря нам с Джексоном, ты сам пожароопасный самец. — Я хотел заткнуть их за пояс классным костюмом, а не нарядиться в них самих! — Это уже нюансы, — отмахнулась Лидия пуховкой, и Стайлз чихнул от попавшей в нос пудры. Мерцающая пыль осела на зеркале, и он подумал, что даже не пожарный уже, а полуголая Динь-Динь в огнеупорных штанах на подтяжках. — Главное, твой лейтенант Хейл кончит в своё суперменское трико. — Вот уж вряд ли. — Сомневаешься в моей силе стилиста? — выгнула Лидия бровь и угрожающе сложила губы уточкой. — Нет, что ты! Просто не наденет же он его дважды. В прошлом году этот костюм произвёл фурор. Причем сначала Дерек пришёл в образе правильного мальчика Кларка Кента. Через час, после пары вёдер крепкого пунша, выжранного вместе с устрашающей Эрикой Рейес в костюме Лойс Лейн — ну кто бы сомневался — и остальными придурками-пожарными в костюмах вселенной ДиСи, он с ловкостью стриптизёра сорвал с себя рубашку и брюки, явив миру синее трико, не скрывающее литых мышц. От этого зрелища наряженный народ заулюлюкал, лейтенант Хейл же сделал сложное лицо, будто бы его заставили, а не сам он такой высокомерный сексуальный говнюк, решивший убить Стайлза этим трико как контрольным в голову. Стайлз даже облил пуншем свою мантию и едва не придушил себя полосатым зелёным шарфом, пытаясь стряхнуть капли его концами. А от сложно распознаваемого, но наверняка надменного и полного превосходства взгляда Дерека из мгновенно вспотевших ладоней выскочила волшебная палочка. Почувствовал он себя бесконечно глупо. В очередной раз. Дерек, кажется, поставил целью своей жизни выставлять Стайлза идиотом. А вселенная постоянно отправляла офицера Стилински на вызовы, куда обязательно выезжала и пожарная бригада. К слову, за прошедший год ничего не изменилось. Стайлз как минимум раз в неделю встречался с придурками со шлангами, обменивался колкостями с их предводителем — лейтенантом Дереком Хейлом, — если тот вообще снисходил до разговоров с простыми смертными, а не устраивал синусоиду бровями, что прекрасно расшифровывала его команда, но нихрена — Стайлз. Вот почему на этот Хэллоуин он решил подключить тяжёлую артиллерию в лице Лидии и с недавних пор снова идущего с ней в комплекте Джексона. Это, конечно, навевало воспоминания о старшей школе, только в Лондоне, где, учась после выпуска, Джексон нашёл свои яйца и гомосексуальность, и с Лидией они теперь просто дружили, обсуждали парней и вроде даже встречались на пару с братьями-близнецами. Стайлз бы посмеялся — королева школы и её бывший парень, оказавшийся совсем не натуралом, ха-ха — и умилился бы их нежной дружбе, но в плане издевательств над ним ничего не изменилось. Добавился, разве что, пункт о том, что Стайлз неправильный гей. Доводы, что он коп, поэтому к чёрту маникюр и трусы от Армани за двести баксов, не принимались. — Сейчас схожу за спреем-фиксатором и можно ехать, — довольно улыбнулась Лидия. — Не смотри на меня так, Бэмби: если я не прослежу, чтобы ты снял рубашку и куртку, ты... — Просрёшь своё счастье, — оскалился Джексон. — ...зря потратишь моё время, — закатила глаза Лидия и вышла за дверь. — Вообще, — воровато оглянувшись, сказал Джексон совершенно нормальным голосом без присущей ему капризности и покрутил рукой вокруг поблескивающего торса Стайлза, — радуйся, что вот так. Это я предложил, и Лидия удивительным образом посчитала идею «небанальной и вызывающей». Если тебе интересно, она хотела кожаные штаны и портупею. — Вообще! — громко встряла вернувшаяся Лидия и наставила на вздрогнувшего Стайлза флакон со спреем. — Радуйся, что к этому костюму не подходит кляп, потому что, я уверена, многие сказали бы мне спасибо за вставленный тебе в рот шарик на ремешках. А вот к твоему, Джекс, очень даже подойдёт. Джексон втянул голову в плечи и зажмурился, видимо, предвкушая, как его пронзают острые шпильки лабутенов, в которые она успела переобуться. Или Джимми Чу. Или Маноло Бланик. Или что там сейчас модно у богинь. *** «Пожалуйста, пусть бригада Дерека сегодня дежурит!» — молился Стайлз, нервно ёрзая по заднему сиденью «Порше» Джексона. Неизбежное сексуальное напряжение и повышенную концентрацию сдохни-Стайлз-взглядов он вряд ли выдержит с честью. Ведь может так случиться, что, раз ребята Дерека гуляли в прошлом году, в этом им придётся поработать? Хотя, если в их департаменте такая же политика, как и в участке Стайлза: старшее поколение забирало ночные хеллоуинские смены, отпуская молодежь повеселиться, а взамен бездетные молодые копы чаще выходили в Рождество, — то рассчитывать на подарок судьбы не стоило. И Дерек явится во всём своём наряженном великолепии и продолжит портить Стайлзу жизнь. Он уже даже не помнил, почему началась их вражда. Так уж повелось, что копы и пожарные частенько обменивались острыми комментариями, «спортивного азарта ради», как объяснял Стайлзу посмеивающийся отец. Сейчас, будучи шерифом маленького городка, он уже не мог назвать командира пожарной бригады задницей, но в молодости частенько себе позволял подобное, а потом играл с этим командиром в боулинг по субботам и жарил барбекю каждое второе воскресенье. Стайлзу же в первый день работы в Нью-Йорке попался Дерек. После нескольких лет в солнечном Сакраменто Стайлз кутался в не по погоде тёплую форменную куртку и отчаянно зевал. В Калифорнии уже наступила глубокая ночь, и Стайлз до сих пор привыкал к разнице часовых поясов. А ещё, похоже, словил акклиматизацию и разболелся. Временно назначенный ему в напарники Финсток — «зови меня Пирожок, пацан» — чавкал жвачкой и, наклонив голову, издалека смотрел на исходящий едким густым дымом мусорный бак китайской забегаловки. Узкую подворотню заволокло, как в фильме ужасов. — Опять мудачьё малолетнее, — вынес Пирожок решение и повернулся к группе пожарных, оперативно разматывающих шланги и суетящихся у распахнутых дверей машины. — Хейл, доложи обстановку? Названный Хейлом хмурый небритый мужик в огнеупорной куртке с лейтенантскими нашивками показал Пирожку средний палец, продолжая писать в планшетке. — Так это что, ложный вызов? — тряхнул тяжёлой головой Стайлз. Перед глазами подозрительно поплыло. — Мусор горит? — Это, — поднял от бумаг раздражённый взгляд лейтенант Хейл, — горит кокаин. Финсток, кого вы понабрали опять? Очередного восторженного щенка, обожающего пончики и насмотревшегося «Си Эс Ай: Нью-Йорк»? — Белински, ты любишь пончики? — равнодушно спросил тот. — Я Стилински, — подавился возмущением Стайлз. — Да пофиг, — закатил глаза Пирожок. Да, про экстравагантность Пирожка его предупреждали. Но он выступал в участке в роли негласного тренера для новичков. Все молодые копы проходили эту школу выживания. — И я не щенок! — вытянул он шею и бросил на лейтенанта Хейла осуждающий взгляд. Сил придумать что-то оригинальное и изощрённо-саркатичное у Стайлза просто не нашлось. Голова начала нудно ныть, а тело всё больше ощущалось как желе — будто перестарался в тренажёрном зале. — Окей. Потому что щенок почуял бы запах горящих наркотиков за три квартала. В Польше нет кокаина? — состроил сложное лицо лейтенант Хейл. — Я из Калифорнии! — рявкнул Стайлз и пошагал вслед за набившими подворотню пожарными. — Идиот! Противогаз! — заорал на него лейтенант Хейл, отшвыривая планшетку и бросаясь ему наперерез. Но Стайлз уже вступил в облако едкого дыма, набрал в лёгкие побольше воздуха, чтобы возмутиться, и... Рухнул, как потом рассказал ему ржущий Пирожок, пока Эрика, медик пожарной бригады, приводила его в чувства после сильнейшей интоксикации. А потом ещё и колола жаропонижающее. Лейтенант Хейл, рванувший спасать Стайлза, тоже не надел средств защиты и, хоть прикрылся рукавом, всё же вдохнул дозу наркотиков. Говорят, лёжа под капельницей он глупо хихикал и делал комплименты ничего не соображающему, но тоже начавшему хихикать Стайлзу. Опять же, говорят, что Эрика засняла это всё на телефон и тоже ржала: «Дерек, как ты бросился спасать этого милашку! Ну прям супермен! О, да ты в него влип!» Стоит ли говорить, что после этого нормальные отношения с лейтенантом Хейлом — Дереком — не задались? И влип здесь на самом деле Стайлз. *** — Приехали, — недовольно протянул Джексон и тут же уткнулся в телефон, всем своим видом показывая презрение по отношению к растёкшемуся на заднем сиденье Стайлзу и обиду — к Лидии, заставившей его везти их из Манхеттена в Бруклин, будто индийскому таксисту. — Спасибо, — с ухмылкой хлопнул его по плечу Стайлз, хотя веселья совсем не ощущал. — Ты отлично справился! На соседней улице есть забегаловка «Аль бахрома», уверен, теперь ты сможешь заказать у них цыплёнка с карри за полцены, как свой. — Уматывай, Стилински, — скривился Джексон. — Нам с Лидс ещё возвращаться обратно и готовиться к вечеринке. — Вот и чудненько, намасте! — хлопнул он в ладоши и дёрнул ручку тут же заблокированной двери. — Стоять, я тебя провожу. — Лидс, мне не восемь, — закатил глаза Стайлз, сожалея, что не смог сбежать. — Тебе шесть. Каким я тебя увидела первый раз, в начальной школе, таким ты и остался. Разве что стрижка стала лучше, но и это моя заслуга. Лидия вышла из машины, и Стайлз, тяжело вздохнув, полез через переднее сиденье неудобной купешки Джексона вслед за ней. *** — Миленько тут у вас, — хмыкнула Лидия, оглядывая завешанный паутиной холл Бруклинского зала собраний, где и проводилась каждый год хеллоуинская вечеринка. — Раздевайся! — Ах, Ли-идс, если бы ты сказала мне это в старших классах, когда я ещё считал себя бисексуальным! — прижал Стайлз руки к груди. — А сейчас только после тебя, дорогая! Лидия смерила его ты-идиот-взглядом и постучала ногтем по часам. — У-у-у, Хейл! — заржал за углом Пирожок. Стайлз дёрнулся, как от удара, и рванул к столу, заставленному тыквенными фонарями. — Подожди! Сфотографируй меня хотя бы в рубашке... Вот здесь, например. Для отца! — Стайлз обнял «голову Джека», как родную, чтобы хоть как-то отсрочить момент своего позора и, возможно, дождаться, когда Дерек отойдёт в другой конец наверняка уже заполненного зала. А Стайлз постарается мастерски не попадаться ему на глаза весь вечер. — Сейчас ты в костюме зануды, шериф наверняка посчитает, что тебя похитили инопланетяне, — фыркнула Лидия, но полезла в сумочку за телефоном, а Стайлз, как охранная овчарка, навострил уши, прислушиваясь к восторженным, но, слава богу, отдаляющимся улюлюканьям, сопровождавшим шествие Дерека. Сделав несколько фото, Лидия переслала их Стайлзу и многозначительно вытянула ладошку. — Я не могу раздеваться без Джо Кокера*. — Стайлз! Он вздохнул и нехотя расстегнул рубашку. — Не благодари, — улыбнулась она и поцокала каблуками к выходу, унося с собой вещи вместе с остатками гордости Стайлза. _________ * Стайлз имеет в виду знаменитую песню You Can Leave Your Hat On. *** План Стайлза скрываться от Дерека как можно дольше провалился через пятнадцать минут, когда Эрика с хищной улыбкой пихнула того локтем в бок, кивая на Стайлза. — О, да ладно! За что? — он сдержал желание втянуть голову в плечи и стать как можно незаметнее. Но зелёные — Стайлз успел разглядеть ещё в первый месяц знакомства — глаза уже прожигали в его голом мерцающем торсе дыру осуждения, поэтому он расправил плечи, натянул на себя фирменное выражение лица Джексона, призванное сообщать всем о своём надменном превосходстве, и показал средний палец в сторону скалящейся Эрики и Дерека в фуражке, летней полицейской форме — явно на размер меньше необходимого — и белых, мать его, перчатках! Вызывайте коронеров, мозг Стайлза скоро умрёт, потому что вся кровь в его теле устремилась на юг, в предательский орган. Никогда он не фетишировал на рабочую форму, но Дерек будто достал её из шкафа Стайлза, и от этой опасной мысли в штанах окрепло только сильнее. — Стилински! — проорал, перекрывая музыку, Тео — скользкий тип из лаборатории, наряженный сейчас в костюм квотэрбека. — Не придумали ничего оригинальнее, чем поменяться с бойфрендом одеждой? — На мне штаны моего размера, — мрачно ответил он, всё ещё чувствуя на себе тяжёлый взгляд, и заспешил подальше от Дерека и придурка-Тео в другой конец зала в зону стрёмных восковых зомби. — О, это так мило — зеркальные парные костюмы, — улыбнулся ему Лиам, новенький офицер патрульной службы, только выпустившийся из академии. Оделся он в костюм человека-паука, будто с порога сообщая о своей наивности и возрасте, поэтому Стайлз не стал огрызаться. Они с Дереком и правда смотрелись, будто заранее договорились в это разодеться или их обоих собирала Лидия. Он так и слышал в голове её голос: «Публичное признание сексуальности и интересности профессии второй половины — оригинальный ход, не лишённый стиля». Что, наверное, имело бы место, если бы они действительно встречались. Скорее всего, у Дерека есть своя Лидия, посоветовавшая надеть униформу врага, чтобы доказать, что на нём она будет смотреться лучше, чем и уделать всех копов и конкретно Стайлза. Морально и социально. — Так вот что означали ваши вечные перепалки, — хмыкнула Хейден, подплывшая от столиков с закусками и отсалютовавшая ему ярко-оранжевым кексом с отрубленным пальцем на креме. — Как тебе удалось завалить Хейла? Кстати, красиво прокачанные прямые мышцы живота! И косые ничего. Стайлз испуганно вытаращился на обляпанный весьма натуралистичной кровью медицинский халат, стараясь скрыть ужас от её слов за разглядыванием костюма и десерта. А при условии, что она работала тем самым коронером, которого ещё не так давно призывал Стайлз, особо выжимать из себя ничего не пришлось. — Извини, мне нужно отлучиться, иначе я непроизвольно затушу здесь парочку тыквенных фонарей, и ни прямые, ни кривые мышцы живота не удержат мой мочевой пузырь, — неловко улыбнулся он и, уловив периферийным зрением движение фигуры в тёмном, ретировался подальше от жуткой Хейден с её неудобными вопросами и приближающегося Дерека. *** В уборной глухо ухали басы. Стайлз поплескал в лицо холодной водой, наплевав на нанесённую пудру, провёл мокрыми пальцами по волосам и шумно выдохнул. Из большого зеркала на него смотрели тёмные глаза взъерошенного полуголого пожарного, будто самого ставшего жертвой огня. — И как давно вы вместе? — услышал он из приоткрывшейся кабинки. — Со старшей школы! Поженимся на десятую годовщину, усыновим камбоджийских слонов и умрём в один день! — рявкнул Стайлз, даже не разглядев этого любопытного, и выскочил из туалета, ненавидя чёртового Дерека, Джексона с Лидией, себя и ни в чём не повинных слонов заодно. *** — Похоже, я должен Пирожку двадцатку, — хохотнул Пэрриш, хлопнув по плечу Стайлза, забившегося в самый тёмный угол от вездесущего взгляда Дерека. — Ты и Хейл! Я не верил, но, надо признать, вы хорошо смотритесь, особенно в этих парных костюмах. Классная идея! — Подруга придумала, хочешь дам телефончик, Джордан? — Давай, — не растерялся тот. Стайлз показал ему большой палец и мстительно продиктовал номер Лидии. — Спасибо. Пойду, не буду больше отвлекать, а то твой парень задушит меня пожарным шлангом, — ещё раз хохотнул Пэрриш и кивнул на двинувшегося в их сторону Дерека. — А я тоже пойду! Отвечу на звонок, — Стайлз махнул перед его лицом совершенно мёртвым телефоном. — У папы кошка рожает, консультирую. — Ты разбираешься? — недоверчиво протянул Пэрриш. — Конечно, мой лучший друг — ветеринар. Алло, пап? Скажи ей тужиться и дышать. О, Дерек, привет, посторонись, да, пап, обязательно правильно дышать! Затылок прострелило так, будто Дерек бросил ему вслед бейсбольный мяч, а не странный тяжёлый взгляд. *** — Только не говори, что соседи жалуются на шум! — воскликнул Стайлз. Жажда и голод взяли своё, он на несколько минут утратил бдительность у стола с закусками и выпивкой и всё-таки натолкнулся на Дерека. На Дерека в зеркальных очках-авиаторах и совершенно провокационном секси наряде копа! — Кажется, я знаю порно, которое так же начиналось. — Я тоже знаю парочку сюжетов «кто-нибудь, вызовите пожарных, я весь горю!» — хмыкнул Дерек, складывая руки на мускулистой груди. Рукава форменной чёрной рубашки красиво обтянули бицепсы, и Стайлз, бросив вороватый взгляд, быстро переключил внимание на напряжённую челюсть с густой щетиной. Что, конечно, не сильно помогло отвлечься. — Я не пожарный, — фыркнул он в ответ и провёл пальцами по прессу, мерцающему в неоновой подсветке. — Я фея Динь-Динь. А ты каждый год наряжаешься в стриптизёров? Не то чтобы я жаловался, но выбор же большой! Медсестра, сантехник там... Почему коп? Мне казалось, Дерек Хейл ненавидит копов. — Я не ненавижу копов! И при чём здесь стриптизёры вообще? — Эрика тоже в костюме копа. Ну вот, а ты говоришь, при чём здесь стриптизёры. — Это форма её парня Айзека Лейхи. — Чувака из отдела нравов в костюме ангела? А в прошлом году она встречалась с Кларком Кентом в таком случае? — А в прошлом году она шантажом вынудила меня надеть то трико. Между прочим, из-за тебя и того видео, где я несу всякую чушь! — Значит, ты ненавидишь конкретно меня? — Господи, что за бред? — Дерек возмущённо снял авиаторы, чудом не смяв их в крошку. — Тогда ты обзываешь меня идиотом, рычишь и расстреливаешь взглядами спортивного интереса ради? — Ты полез в кокаиновый дым без противогаза! Идиот и есть! — закатил он глаза. — У меня была температура! Я слабо соображал! — Стайлз схватил со стола тарталетку — не такую жуткую, как у Хейден — и обвиняюще ткнул в сторону Дерека. — И как ты предлагаешь на тебя смотреть после: «Привет, лейтенант Хейл! Привет, непомерное эго лейтенанта Хейла. Привет, пугающие брови лейтенанта Хейла, надеюсь, вас покормили и вы не опасны!» — Я тебя умоляю, это было один раз! — выдохнул Стайлз с набитым тарталеткой ртом, чудом не попав крошками на форму Дерека. — И твои брови реально пугают, чувак. Так и кажется, что они вопьются мне в шею, стоит только сказать «фас». Стайлз оскалил зубы и изобразил рычание. Дерек опять закатил глаза. Видимо, под черепной коробкой ему показывали что-то поинтереснее Стайлза, в очередной раз строящего из себя идиота. — Так, хм... Динь-Динь, почему на тебе пожарная форма? Точнее, её низ. — Взял у бойфренда поносить, — не к месту вспомнил он слова Тео. — Я его знаю? — сурово свёл Дерек брови к переносице. Если бы на столе рядом стояли не алкогольные напитки, а молоко, оно бы мгновенно скисло. Стайлзу бы пригодилось молоко за работу во вредных условиях. Точнее с вредными, но очень сексуальными личностями. — Да нет у меня парня. Я догадывался, что ты опять вырядишься вот так, — он поводил рукой в районе живота Дерека. Тот выгнул бровь, и Стайлз понял, что на этот раз сморозил компрометирующую чушь. Молодец. Мало ведь у Дерека находилось поводов для презрения. — Ты же считаешь меня мудаком, от этого спасают огнеупорные штаны? — Пожароопасным мудаком! — То есть... горячим? — Я ещё слишком трезв для таких разговоров! — махнул на него Стайлз и залпом опрокинул в себя первый подвернувшийся под руку шот. Дерек пододвинул к нему второй и растянул губы в улыбке. Смотрелось это жутко и завораживающе одновременно. — Ты из-за кроличьих зубов не улыбаешься? — О, иди на хрен, — пробурчал Дерек, тут же возвращаясь в привычный модус хмурости. — Брось, тебе идёт! — всплеснул Стайлз руками, окатывая себя остатками текилы, и привалился бедром к краю стола с напитками. Сбоку тут же угрожающе дзынькнули бокалы, будто предупреждая его быть осторожнее в словах и действиях. Стайлз и сам понимал, что вступил на опасную дорожку, но от двух шотов текилы и этой кроличьей улыбки в груди потеплело, в голове наступило приятное отупение, а пульс скакал, как холестерин отца после фаст-фуда. — Очень, э-э-э, миленько. — Миленько, значит. — Сексуально? — притворно испуганно вытаращился Стайлз. — Уже лучше, — кивнул Дерек и протянул ему третий шот. — Брутально! — Видишь, можешь, когда хочешь, — опять улыбнулся Дерек. — А ты хочешь? Бойфренда-пожарного? Ну, или копа в данный конкретный момент. — А для этого разговора я, кажется, уже перебрал, — тряхнул головой Стайлз и, отставив пустой шот к собратьям, ущипнул себя за предплечье. В зале играла какая-то клубная обработка саундтрека из ужастика, только добавляя происходящему сюрреалистичности. — Стайлз? — нерешительно позвал Дерек, снова нахмурившись. — Ты весь год вёл себя как мудак, вместо того, чтобы позвать меня на свидание?! — Как горячий мудак, мы же выяснили, — неловко улыбнулся тот. — Ладно, в первый день у нас не задалось, а потом я просто не знал, что и как сказать. — Хэй, Стайлз, красивая причёска/милая футболка/сексуальный значок, давай после работы по пиву и партию в пул? Ничего сложного, Дерек! Используй свой рот! — Футболки у тебя полный отстой. — О, заткнись! Кто учил тебя пикапу? Лесные волки? Дерек шумно выдохнул через нос и, обхватив Стайлза за шею, мягко прижался к его губам. Когда он начал отстраняться, Стайлз возмущённо замычал, вцепился ему в жесткий форменный воротник и протолкнул язык в жаркий рот. Тот самый, который и посоветовал использовать. Что же, в этом Дерек оказался хорош, не то что в социальных коммуникациях. Поцелуй — грязный и упоительный — закружил голову, будто подняв градус выпитой текилы. — Красивые глаза, милый курносый нос, сексуальные родинки и да, сексуальный значок, — ухмыльнулся тот. — Алкоголя тебе хватит, может, сразу ко мне? Из-за наших костюмов здесь, похоже, все и так считают, что мы пара. Стайлз бессовестно заржал, утыкаясь Дереку в плечо. — Чу-у-увак! — выдавил он между приступами смеха. — Кажется, я погорячился, велев тебе пользоваться ртом. Потому что сейчас Стайлзу стало безумно интересно, что ещё он умеет, помимо уносящих поцелуев и провокационных разговоров. Ох, этот рот! К чёрту пиво и пул, они, как выяснилось, и так потеряли больше года. И отныне Стайлз не собирался тратить ни минуты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.