Спаси себя сам

R
Завершён
588
2
автор
DarkRay соавтор
Размер:
199 страниц, 82 039 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
588 Нравится 111 Отзывы 240 В сборник

21. В ожидании боя

Настройки
Примечания:
— Это были простые розы, — сказала Вальбурга и улыбнулась Альбусу, — да, да! Именно, что простые розы. Вы можете мне не верить, но это было так. — Честно сказать, я ожидал услышать что-то вроде… — он в ответ задумчиво барабанил пальцами по столу, — акаций. Это было бы символично, вам так не кажется? Шарм и элегантность во всем, даже в таком неблагодарном деле… — Вы правы, но Орион считал иначе, розы были для него символом далеко не страстной любви, скорее непокорного одиночества… Впрочем, мне вообще не нравятся розы. Этот цветок слишком идеализирован. Я бы предпочла видеть в своем саду что-то менее кричащее. Ромашки, возможно? — Юность, невинность, романтичность… — Альбус улыбнулся, приглаживая седую бороду, — не ожидал, не ожидал! Джеймс в очередной раз глянул на часы и все же не выдержал. Он готов был уже кричать от неизвестности! Но стоило только чуть приподняться и открыть рот, как в эту же секунду в этот самый открытый рот Фрэнк, не особо меряя свои силы, толкнул сухое печенье. Джеймс не ожидал такого подлого трюка и закашлялся, выплевывая печенье на стол. Старшие маги поглядели на него с родительской укоризной. — Ну что же ты так, Джеймс, надо быть осторожнее и не бросаться на еду с такой жадностью, — покачала головой Вальбурга. Джеймс глянул на нее гневно и снова попытался высказать свое недовольство, как вдобавок получил от своего соседа локтем в бок. — Да хватит! — зашипел он, поворачиваясь к Фрэнку. — Что ты творишь?! — Замолчи, просто замолчи, Джей, мы должны просто ждать, — настойчиво встретил его взгляд Фрэнк. — Имей терпение. — Терпение?! — все тем же злым тоном шипел Джеймс. — Терпение! Четыре часа! Четыре часа мы слушаем какую-то ересь! Какие еще цветы, какие сады! Когда наши товарищи работают на наше благо, а мы просто сидим тут и ничего не делаем! — Успокойся, Джеймс, — негромко сказал Альбус, снимая очки и устало потирая переносицу, — мы следуем изначальному плану. Мы не, — выделил интонацией последнее, — будем вмешиваться, пока того не потребует план. — Джеймс нахмурился, упрямо сжимая кулаки. Он хотел помочь хоть чем-то! Сидеть так, без дела, было просто невыносимо. — Но, может, я могу помочь хоть чем-то? — с надеждой спросил он. — Сидеть тут в неведенье просто невыносимо! Я могу быть полезным! Я могу… Я не понимаю, как вы можете оставаться столь спокойными! Как можете обсуждать что-то настолько незначительно, пока все… — Джеймс едва удержался, чтобы не схватиться за голову. Он крепко зажмурился, медленно выдыхая. — Поверь, мальчик, мы чувствуем себя не лучше твоего, — покачала головой Вальбурга, — от этой операции, возможно, зависит наше существование. Но мы не можем поддаваться своим эмоциям. Мы не можем, — с нажимом повторила она, — следуя своим желаниям, подвергать опасности всех, кто нам доверился. Мы несем ответственность за каждую ошибку. — Вальбурга говорила спокойным тоном, но пальцы ее чуток подрагивали, выдавая истинное ее состояние. Джеймс наконец заметил это и смиренно опустил голову. — Ожидание невыносимо, — совсем тихо повторил он и догадался, — поэтому вы начали этот бессмысленный разговор. На самом деле, вам это совсем не интересно. — Замолчав на какое-то время, Джеймс вдруг выдал: — Каково же сейчас всем им… — Им? — удивленно переспросила Вальбурга. Альбус и Фрэнк нахмурились. — Всем, кто сейчас в Америке. Не могу, конечно, отвечать за абсолютно всех, но я знаю Лили и Сириуса. Даже если они смогут держать маски, в душе они наверняка рвутся сюда. Чтобы помочь здесь, пойти в бой вместе со всеми. Но мы заперли их там. — Даже если и так, все, кто сейчас находится в Америке, понимают свою задачу. Они не должны мешать нам, — хмыкнула Вальбурга. Джеймс нахмурился. — И Сириус тоже понимает свою роль в этой игре. Понимает даже лучше, чем ты, похоже. — И какая же его роль? — Джеймс глянул на нее с вызовом, сложив руки на груди. — Развлекаться в Америке? — Сделать так, чтобы никто из девушек и не подумал возвращаться в Англию раньше времени, — припечатала Вальбурга. — Может, это и кажется со стороны простым развлечением для всех них, но на самом же деле это совсем не просто. Тем более, ты сам только что это признал. — И Джеймс не мог поспорить с этим утверждением, ведь это было правдой. Он даже мысленно дал себе подзатыльник, прикрикнув на себя, что его поведение совсем уж детское. Сменившая спор тишина вскоре была нарушена прежними отстраненными разговорами ни о чем. Фрэнк бездумно смотрел в стол, перебирая пальцами, а Джеймс следил за стрелками часов. Все, как и час назад. Как и два назад. И три… Не зная, куда себя деть, Джеймс вскочил на ноги и заходил взад-вперед вдоль камина. Спустя какое-то непродолжительное время он вдруг замер и поднял хмурый взгляд на сидящих за столом магов. — Вместе с Грюмом и Уизли в комнату ввалился еще один человек! — вспомнил он и решительно расправил плечи. Альбус и Вальбурга отвлеклись от своего разговора, Фрэнк поднял взгляд. — Я точно не знаю, кто это был, лицо увидел лишь мельком, но… это совершенно точно не кто-то из наших и это совершенно точно не было предусмотрено изначальным планом! — Помнишь ли ты какие-то приметы этого человека, мой мальчик? — самым серьезным тоном поинтересовался Альбус. — Он был огромным, в смысле… на фоне Грюма и Артура он был действительно большим. Я бы сказал, накачанным. Выше на одну голову и, хм-м-м… у него были темные волосы, а руки… — Джеймс прикрыл глаза, пытаясь вспомнить все до малейшей детали, — его руки были испещрены множеством ран, как глубоких, так и не очень, но очевидно давно зарубцевавшихся. — Это Фенрир, — ничуть не сомневаясь, сказала Вальбурга. — Должно быть он учуял хвост. В таком случае Грюм поступил верно, обезвредив его. И все же исчезновение столь преданного соратника Лорда не пойдет нам на пользу. В любом случае, мы ждем сигнала от Себастьяна. — Лорда Селвина нет уже пять часов! — Джеймс вновь закипел, хоть и постарался говорить спокойно. — Не думаете ли вы, что он просто сбежал? — Себастьян будет посмелее всей вашей шайки вместе взятых. Тем более, когда речь идет о спасении его семьи. Вам, конечно, это неизвестно, но Розалин Селвин и юный наследник находятся подле самого Лорда. Только то, что он пришел сюда, — уже показатель недюжинной смелости. Обратного пути у него нет. И если он не дает нам знак, значит, не все еще выполнено. — А что вообще он собирается делать? А ведь он сказал, чтобы мы действовали! Что он имел в виду? — Ты задаешь слишком много однообразных вопросов, — поморщилась Вальбурга. Альбус улыбнулся. — Трудно обвинять человека в стремлении добраться до истины, — качнул головой он, — тем более в такой ситуации, как наша. Возможно, мы могли бы придумать какое-то занятие, которое отвлекло бы нас всех от напрасных переживаний… — Могу предложить разве что генеральную уборку чулана, — хмыкнула Вальбурга и вдруг, точно почувствовала, вскочила на ноги. Именно в этот момент камин вспыхнул зеленым пламенем, и из него шагнула широкоплечая фигура лорда Селвина. Мужчина выглядел чуток потрепанным, но при этом явно довольным собой. — Как все прошло? Мы можем приступать к следующему этапу? — Вальбурга настойчиво заглянула в темные глаза лорда. — У меня все всегда проходит идеально, — без капли скромности заявил Себастьян. — Мы достали ее, — ухмыльнулся он, — однако есть некоторое осложнение. Розье предполагает, что в скором времени Лорд призовет весь ближайший круг. Мы должны успеть сделать все до этого момента. Иначе… — Можешь не продолжать, — Вальбурга с готовностью кивнула и вышла из-за стола, устремляясь к выходу из гостиной. Вслед за ней поднялся Альбус. — Ритуальный зал готов. Надеюсь, ты еще не растерял весь свой опыт. — Затем она оглянулась на директора. — Когда принесут ваши части? — Я уже отправил весточку, ждем с минуты на минуту, — кивнул Альбус с добродушной улыбкой, после чего повернулся к молодым магам и приказал: — Ожидайте прибытия Аластора. Проверочное слово — заяц. Сразу после этого отправьте его в ритуальный зал. — С этими словами он вышел за дверь вслед за Селвином и леди Блэк. Как только дверь захлопнулась за спиной директора, Джеймс и Фрэнк одновременно подняли взгляд к часам. Стрелки мерно отсчитывали свой срок. Сколько было сказано… с минуты на минуту? Но вот уже прошло две минуты! Три… четыре… а Аластора все нет. Нервно переглянувшись, парни вскочили на ноги, словно бы были готовы рвануть на помощь мракоборцу хоть в эту самую секунду. Но помощи явно не требовалось, ведь именно в этот момент вспыхнул камины, и на парней повернулся магический глаз, пугающий своим пронзительным взглядом. — К-кодовое слово, — заикнулся Фрэнк и сжал кулаки, мысленно ругая себя. — Заяц, — тут же ответил Грюм и полностью вошел в комнату. — Они уже в ритуальном зале? — парни согласно кивнули в ответ. — Хорошо. Оставайтесь тут и ждите остальных. Скоро все начнется, — с устрашающей улыбкой хохотнул он и поковылял к дверям гостиной. Парни вновь переглянулись.

***

— Успокойся, — холодный голос лорда Розье несколько взбодрил Люциуса, не сводящего пустого взгляда с двух обездвиженных тел, лежащих у его ног. — Свяжем их и оставим под чарами в той каморке, — Розье кивнул на обшарпанную дверь. — Надо убедиться в том, что они никак не смогут предупредить Лорда о нас. — Люциус поспешно кивнул, борясь с внутренней дрожью. Мужчина рядом с ним казался совершенно спокойным, что заставляло даже немного завидовать. — Не лучше ли оставить их в разных помещениях? Не то чтобы я не доверял вашей силе, лорд Розье, но все же недооценивать их я бы не стал. Беллатриса в последнее время часто навещала милорда… если вы понимаете, о чем я… — Ты прав, нельзя недооценивать врага, — Розье мазнул безразличным взглядом по замершей в странной позе девушке, а затем и по ее мужу. — Ее в каморку, а его оставим здесь и запечатаем дверь. Грюм, как я понял, поймал Фенрира, думаю, запрет в подобном месте. С одной стороны это хорошо, меньше помех, с другой… — Если Лорд не увидит их всех после призыва, он будет в ярости, — понятливо кивнул Люциус. — Я рад, что мой отец не дожил до этого момента, — негромко добавил он, крепче перехватывая свою волшебную палочку, — все это ему бы точно не понравилось. — Розье хмыкнул на такое заявление. — Какой наш план? Будем ждать вызова тут? — Нет, закончим с ними и присоединимся к миледи, — Розье удобнее перехватил волшебную палочку и направил ее на Беллу. Девушка под его заклинанием взмыла в воздух и поплыла в сторону чулана. — Углуби его сон. — Да, — отозвался Люциус, проводив взглядом широкую спину своего напарника. На самом деле, он был безмерно рад, что ему в помощь достался именно лорд Розье. Мужчина был ровесником его отца, умудренным опытом боевым магом. Наверное, не окажись он рядом, Люциусу пришлось бы не просто в сражении с Лестрейнджами. И совсем не факт, что он вышел бы из поединка победителем. Впрочем, не стоит думать о том, что, если бы, как бы… Люциус как раз переместил Родольфуса к дальней от чулана стене и углубил его сон, как к нему вышел лорд Розье. Мужчина надежно зачаровал дверь, наложив на нее различные защитные и сигнальные чары, после чего проверил работу Люциуса и добавил несколько своих заклинаний, вплетая их в общую сеть. Убедившись в том, что Лестрейндж не очнется в ближайшие четыре часа точно, Розье кивнул напарнику и указал на дверь. Они вышли в коридор и дополнительно запечатали квартиру. — Вальбурга дала мне координаты, мы переместимся прямо в гостиную дома, — сказал Розье и протянул руку. Люциус обхватил широкое запястье и кивнул, подтверждая свою готовность. Мгновение, и их захватил аппарационный вихрь. Спустя всего несколько секунд они едва не свалились на голову кому-то неосторожно оказавшемуся в точке перемещения. Десяток волшебных палочек тут же уставился точно им в лица. Розье нахмурился, спокойно оглядывая собравшихся, а Люциус сразу же выхватил из толпы знакомое лицо. Фрэнк Лонгботтом сразу же узнал вновь прибывших и попытался успокоить магов. Недоверие в воздухе комнаты было почти что осязаемым. Недоверие и некоторая даже неуверенность. Казалось, что собравшиеся сомневались в самой действительности, так тесно связавшей два противоборствующих лагеря. — А ты уверен, что они именно те, кем являются? — задал кто-то вопрос. — Уверен, — кивнул Фрэнк. — Координаты были только у лорда Розье. — Где Вальбурга? — Розье не стал ждать продолжения сего занимательного диалога и сразу перешел к делу. — Они еще не закончили? — Нет, она ждет вас в ритуальном зале, — отчитался Фрэнк, — они начали ритуал около часа назад. — Розье кивнул и сразу же направился к дверям гостиной. Люциус же отошел к стене, чтобы никому не мешать и, самое главное, чтобы никто не мешал ему самому. Хотя чей-то изучающий взгляд все равно остался на нем. Джеймс нахмурился, наблюдая за Малфоем. Что-то неизвестное потянуло его к мужчине. Он пересек комнату, лавируя между орденцами, и встал напротив. Люциус приподнял бровь в немом вопросе, разговаривать с кем бы то ни было у него не было никакого желания. Особенно сейчас, когда с минуты на минуту может поступить вызов от господина. Люциус не был пророком, но предположениям Розье он доверял. Тот был наиболее приближен к Лорду, а значит, хорошо знал, что и когда тот может сделать. — Нарцисса ведь тоже там? — спросил наконец Джеймс. Люциус сразу насторожился, различив в голосе парня странные нотки. — Да. Что-то случилось? — тут же поинтересовался он. Джеймс качнул головой. — Тогда в чем дело? — Не подумай, что я лезу не в свое дело, просто хотел узнать, все ли у них хорошо. В смысле… я понимаю, что сейчас все мы прекратили общение, но в ранних письмах… все ли у них там хорошо? — Люциус нахмурился. — Я спрашиваю лишь потому, что знаю Лили, она никогда бы не написала мне, что там что-то не так. Да и писем, на самом деле, было не так и много, всего пара штук. — Нарцисса не отчитывалась мне, — качнул головой Люциус. — Что ж, ладно, — Джеймс дернул плечом и уже почти отвернулся, когда блондин вдруг зашипел и схватился за левое предплечье. — Что такое? Что с тобой? — Это вызов! — сквозь зубы бросил Люциус. Джеймс побледнел. Начинается…

***

— Эй! Вы в палатке?! Сириус! Северус! — обеспокоенный голос раздался посреди ночи. Сириус недовольно отмахнулся, словно от назойливой мухи, и сонно перевернулся на другой бок, пока не получил болезненный удар в бок и подскочившего на голос слизеринца. Северус растолкал гриффиндорца, не совсем понимая спросонья, что вообще происходит. Возможно, Сириус и хотел возмутиться, но заслышав все же, как их зовут, молча потянулся к молнии на двери. Вжикнул ею и выглянул в передник, где в точности повторил операцию. — Что случилось? Нашествие? — недовольно поинтересовался он и вдруг удивленно моргнул, различив в темноте бледное лицо Джорджианы. — Что такое? — более осмысленно поинтересовался он и подобрался. — Что с тобой? — Нарциссе плохо, — ответила девушка, — нам нужна волшебная палочка. — Мы сейчас придем, — кивнул Сириус и нырнул обратно в палатку, чтобы натянуть штаны и футболку. Северус к тому времени был уже собран и кутался в теплую кофту. — Ты слышал, — не вопрос, а утверждение. Северус кивнул и первым вылез из палатки. Сириус не тратил время зря. Он не думал, что замерзнет, если дойдет до шатра в одной футболке, и потому пренебрег кофтой, на что Северус недовольно поморщился. Но на споры времени не было. Надо было как можно скорее узнать, что приключилось с Нарциссой. Сириус занервничал. А что, если… Мотнув головой, он отогнал плохие мысли и, поторапливая слизеринца, поспешил к шатру. Там их уже ждал Регулус, которого, видно, разбудили на всякий случай. — Наконец-то, — выдохнули обеспокоенные девушки, собравшиеся вокруг Нарциссы, изрядно недовольной таким вниманием. Однако недовольство это было напускным и скорее напоминало защиту. — Ну что же вы встали. Проведите диагностику! Сириус несколько растерялся, ведь он совершенно точно не был силен в медицинских чарах, но не успел он даже рта раскрыть, как вперед вышел Северус. Он максимально профессиональным движением вытащил волшебную палочку и тут же совершил несколько плавных движений, тихо шепча при этом формулы заклинаний. Над Нарциссой появилось неяркое свечение, оно постепенно распространялось по коже, пока не повисло над всем телом. В районе живота свечение начало приобретать ярко-красный оттенок. — Ты же не собираешься рожать сейчас, да? — несколько нервно хохотнул Сириус и тут же поднял руки в известном знаке капитуляции, когда на него устремились несколько пар гневных взглядов. — Да ладно вам, чего вы сразу… — Ничего серьезного, — пожал плечами Северус, закончив свой осмотр, — я сейчас сварю состав, и тебе сразу станет лучше. — Долго его варить? — хрипло спросила Нарцисса. — Около получаса. По крайней мере, у нас должны быть все для этого ингредиенты, — ответил Северус и выпрямился, — мне нужна будет помощь, тогда мы сможем управиться быстрее. — Он оглядел всех собравшихся. Лили с готовностью предложила себя, но Северус отрицательно покачал головой. — Нет, тебе может стать плохо. Регулус, поможешь? — тот немного сонно кивнул и поднялся из-за стола. — А тебе стоит попробовать отвлечься. — Легко сказать… — устало буркнула Нарцисса. — Отвлечься! — Сириус поднял вверх указательный палец. — Этим займемся мы. — Только давай без дурацких шуточек, — Молли недовольно уперла руки в бока. Сириус ослепительно ей улыбнулся. — Не надо тут улыбаться, будто невинный агнец! — Да без моих шуток, вы бы тут зачахли, — хмыкнул Сири. — Итак! — провозгласил он, прерывая все возмущения. — Играем в… — задумчиво прищурив один глаз, продолжил: — слова. Суть проста, делимся на две команды. Одна команда загадывает слово, вторая должна его отгадать по наводящим вопросам. Чем меньше вопросов, тем больше очков. — Ты серьезно? — Алиса вздохнула. — А нет чего-то менее интеллектуального для трех часов ночи? — Куда еще менее? — хмыкнул Сириус. — Ладно, чуть меняем правила, чтобы не считать вопросы. Одна команда выбирает игрока, вторая команда загадывает ему слово. И он должен без слов объяснить его своей команде. — По-моему, звучит интересно, — согласилась Офелия, немного сонно моргая, — главное не разбудить деток. Ты как, Цисси? — Жить буду, — кивнула та, — надеюсь… Может, начнем игру лучше? — спросила она, на мгновение прикрыв глаза. Ее немного подташнивало, и во всем теле чувствовалась слабость, но она пыталась бороться со своим организмом. Конечно, борьба была неравной. — Хорошо, тогда делимся на команды, — Сириус задумчиво оглядел всех. — Давайте вот прямо как сидим. Моя команда загадывает первая, а вы выбирайте, кто будет показывать. — Может, не показывать? Может, будем объяснять? — предложила Джорджиана. — Просто нельзя говорить похожие слова. — Согласна, — кивнула Нарцисса, продолжая жмуриться, — а можно я первая буду объяснять? — Больным можно все, — Сири улыбнулся и подозвал к себе свою команду. — Давайте тогда думать слово. — Лили и Офелия подошли к нему и задумались. Прошла пара минут, прежде чем они пришли к одному варианту. Сириус кивнул и дошел до Нарциссы, чтобы прошептать: — Скульптура… — Цисси, услышав загаданное слово, вдруг всхлипнула, заставив всех заволноваться. — Что такое? — испугался Сириус. — Что-то болит? — Н-нет, — она замотала головой, — п-просто… я так хотела, чтобы Люциус установил в саду скульптуру Афродиты… — Сириус прикрыл кашель кулаком, надеясь скрыть свое изумление, -она бы так прекрасно смотрелась среди кустов р-роз… — И это все? — негромко поинтересовался Сири, за что тут же получил подзатыльник от Офелии. Нарцисса подняла на него полный слез взгляд. — Когда я теперь смогу попросить его о-об этом… — протянула она, часто моргая, после чего схватила Сириуса за футболку и уткнулась лицом ему в грудь, больше не сдерживая слезы. — Как это когда, — Сири неловко обнял ее в ответ, — скоро! Вот увидишь, примчится твой Люциус, а мы ему сразу и скажем, пока скульптуры не будет, тебя не отпустим. Можем и еще что выпросить, ты только список заранее составь. — Я тоже хочу скульптуру, но, думаю, с моим мужем вы не справитесь, — Офелия негромко рассмеялась. И все девушки заулыбались. — Пф-ф-ф… — Сириус расправил плечи, — ты нас недооцениваешь! — Втроем против всех точно не справитесь, — улыбнулась Лили. — Цисси, ты как? — Лучше, — выдохнула она, отстранилась от Сириуса и попыталась улыбнуться, — но теперь мне нужно новое слово… Простите… А можно немного воды, пожалуйста… — Конечно, — спохватилась Молли, и поспешила к кувшину. Спустя минуту, она передала кружку с водой девушке. Нарцисса взяла кружку трясущимися руками и сделала небольшой глоток. — Получше? — Цисси согласно кивнула. — Хорошо, — Сириус вновь отошел к своей команде, чтобы обговорить новое слово, после чего вернулся к Нарциссе. — Готова? — та кивнула. — Тогда твое слово… — зашептал Сири так, чтобы никто не услышал, — башня. — Это высокое здание, — тут же начала свое объяснение Нарцисса. Полчаса пролетели достаточно быстро. За минувшей истерикой и десятком отгаданных слов. Северус и Регулус появились на пороге шатра точно в указанное время с кастрюлей, полной кипящей жидкости. Они водрузили свою ношу на стол и принялись осторожно переливать состав в кружку, чтобы тот попутно немного остыл. Затем Северус вручил кружку Нарциссе и отчего-то подозрительно оглядел окружающих. — Чего такое? — невинно поинтересовался Сириус. — Это я бы хотел спросить, — нахмурился он, а затем обратился к Циссе: — Ты что, плакала? — но Нарцисса только улыбнулась в ответ и предложила присоединяться к игре. Похоже, сегодня все, кроме детей, были намерены встретить рассвет на ногах.
Примечания:
588 Нравится 111 Отзывы 240 В сборник
Отзывы (4)