_-_-_-_-_-_- 10 минут спустя-_-_-_-_-_-_
Как только все вернулись на свои места и набрали закусок, Luminous достала свой цилиндр. — А теперь кто выберет следующий эпизод? — Задала она вопрос. — Я выберу. — Вызвалась Сабина, подходя к цилиндру и вытаскивая карточку. — Следующий эпизод это "Принцесса Ароматов". — Прочитала она.Времеход
10 января 2022 г., 10:39
— Времеход. О, это когда акуматизировали Аликс. — Произнесла Роуз, глядя на подругу и передавая карточку Luminous.
— О, это круто. Я всегда хотела узнать, что я делала, будучи акуматизированной. — Взволнованно выдала она.
— Отлично, тогда, прежде чем мы начнем, я кое-что сделаю. — Заметила Luminous, превращая карточку в пирожное, прежде чем положила её на стол с закусками.
— Что? — Нервно уточнил Марк.
— Вот это. — Ответила она, щелкая пальцами. На макушке Аликс появились бело-голубые кроличьи ушки. Ким и Плагг начали смеяться над ушами. Luminous протянула ей зеркало.
— Эм, зачем ты мне наколдовала кроличьи ушки? — Полюбопытствовала она, безуспешно пытаясь их снять.
— Я не отвечу на это до третьего сезона. А теперь давайте начнем. — Пояснила Luminous, включая эпизод.
Место действия: Кондитерская Tom & Sabine Boulangerie.
Маринетт спускается по лестнице и видит свою маму.
Сабина: Ну? С ним или без?
Маринетт: Э-э, с ним?
Сабина: Ты уверена, что без него не лучше?
Маринетт: В любом случае, ты выглядишь прекрасно, мам.
— О, это так мило, Маринетт. Ты так добра к своей семье. — Проворковала Роуз.
— Спасибо. — Засмущалась Мари.
Сабина: Ты знаешь? Не каждый день празднуешь двадцатую годовщину свадьбы.
Том: (Вне камеры) Маринетт! Не могла бы ты уделить мне минутку? (Маринетт подбегает к нему) Ну?
Маринетт: Что ну?
Том: Мои усы, я их подстриг. Не слишком ли коротко? Может, мне сбрить их? Может быть, немного неровно с этой стороны...
Маринетт: Ты отлично выглядишь, пап. За исключением одного. (Показывает на грязный фартук для выпечки, который всё ещё на нём)
— Я не заметил разницы. — Прошептал своей девушке Адриан.
— Честно говоря, я тоже. — Прошептала она в ответ, хихикая.
Том: А? Ой. Спасибо, милая. (Убегает)
Маринетт: (Хихикает) Нет проблем, пап! (Чуть позже Маринетт выталкивает родителей за дверь)
Маринетт: Вы опаздываете!
Том: Не забудь, что миссис Шамак придет забрать торт "Эйфелева башня" через 30 минут. Я полагаюсь на тебя.
Маринетт: Да, да. Не переживайте, передам. (Они уходят, и Маринетт выпускает Тикки) Надо же, двадцать лет в браке. Это довольно круто, а, Тикки?
— Вау, даже я должна признать, что это впечатляюще. — Шутливо заметила Хлоя, звуча как раньше.
— Да, это потрясающе. Иван, я надеюсь, что мы тоже останемся вместе так долго. — Согласилась Милен, обнимая Ивана, и он кивнул в знак согласия, краснея.
— Я тоже, детка. — Кивнул Нино, целуя Алью.
— Ой, спасибо, дети. — Поблагодарил Том, радостно обнимая жену.
Тикки: Время летит, когда тебе весело.
Маринетт: И стоит на месте, когда делаешь домашку. (Тикки хихикает)
Место действия: Le Grand Paris.
Родители Маринетт садятся за стол.
(Том замечает кого-то и машет рукой, Аликс машет в ответ. Аликс сидит за соседним столиком со своим отцом)
Аликс: Это родители Маринетт. Ну, знаешь, одна из тех девочек, с которыми я тусуюсь?
Месье Кюбдэль: Да, я их помню. У них лучший хлеб во всем Париже.
— Спасибо за комплимент, мы стараемся изо всех сил. — Поблагодарила Сабина, а Том кивнул в знак согласия.
Месье Кюбдэль: (Он замечает одну из кроссовок Аликс) Ты могла бы одеться как-нибудь поприличней?
Аликс: Что не так? Я же сняла кепку.
(Она показывает на свою кепку)
Месье Кюбдэль: Да, но сегодня особый день.
— Погоди, тебя акуматизировали в твой день рождения? — Поинтересовалась Кагами, так как её там не было.
— Ммм, да. — Пожала плечами Аликс, беря кусочек пиццы со стола с закусками. Её кроличьи ушки слегка подергивались.
— Оу, это грубо. — Добавил Лука, и Кагами согласно кивнула.
Аликс: Это всего лишь обычный день рождения.
Месье Кюбдэль: Нет, это особый день рождения (Достает из внутреннего кармана пиджака часы) Эта семейная реликвия была сделана одним из наших предков много-много лет назад. Она передавалась из поколения в поколение в день их 15-летия. И сегодня я передам её тебе.
Аликс: Это очень мило, пап. Но у меня уже есть часы, синхронизированные с моим смартфоном.
— Лично я думаю, что карманные часы круче. Они не нуждаются в батарейках и имеют такой красивый дизайн. — Произнесла Luminous, глядя на красивые часы, показанные на экране.
— Тебе нравятся карманные часы? — Полюбопытствовала Аликс, протягивая свои.
— У меня есть двое часов, но они не такие крутые, как и твои. — Ответила она, и Аликс согласно кивнула.
— А что такого особенного в этих часах? — Задал вопрос Ким, не совсем понимая.
— Увидишь. — Одновременно произнесли Luminous и Аликс, давая друг другу пять.
Месье Кюбдэль: Но иногда всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Давай просто скажем, что наш предок... (Открывает часы) Опередил своё время. (Аликс ахает)
— Это такие классные часы. — Восхитился Ким, понимая почему они классные.
— Неудивительно, что ты акуматизировалась из-за этого. — Тоже восхитился ими Нино.
Месье Кюбдэль: Но, конечно я пойму, если ты просто хочешь новую пару роликовых коньков.
Аликс: Нет, пап! Я в восторге. Это потрясающе, спасибо! (Звонит телефон)
Месье Кюбдэль: Тебя уже ждут друзья?
Аликс: Да, но я не хочу тебя оставлять. Всё нормально.
Месье Кюбдэль: Нет, нет, иди. (Аликс встает и хватает свою кепку) Береги нашу реликвию.
Место действия: Кондитерская Tom & Sabine Boulangerie.
Маринетт в своей комнате делает уроки.
Тикки: Давай, Маринетт! Ты можешь это сделать! Просто запомни формулу. Думай, Маринетт, думай!
Маринетт: Я бы давно бы запомнила, если бы ты не отвлекала меня своим подбадриванием! (Тикки хихикает)
— По крайней мере, твоя квами подбадривает, а я застрял с Плаггом. — Проворчал Адриан, заставляя Маринетт и Тикки хихикать в знак согласия.
— Эй! — Вскрикнул квами кота, заставляя всех остальных засмеяться.
(Звонит телефон)
Маринетт: Привет, Алья. Что такое? Что? Пари между Аликс и Кимом? Нет, конечно, я не забыла! Я уже и плакат сделала! Все на меня рассчитывают, да? Через 5 минут? Конечно. Я уже нахожусь в пути. На подходе! ИК!
Тикки: Но Маринетт, ты должна подождать, пока Миссис Шамак заберёт свой торт!
Маринетт: Аааргх! У меня есть 20 минут до её прихода. Я обещала принести плакат, и они все рассчитывают на меня! Кроме того, Адриан тоже будет там!
Тикки: Ты никогда не доберешься до Трокадеро за 5 минут, это слишком далеко!
Маринетт: Но не слишком далеко для Ледибаг. (Подмигивает) Тикки, пятнышки!
(Маринетт перевоплощается в Ледибаг. Она направляется к Трокадеро, перевоплощается обратно, прибегает как раз вовремя и показывает всем свой плакат. Все от него в восторге)
— Будет ли это считаться злоупотреблением полномочиями. — Растерянно поинтересовалась Сабрина.
— Я была в отчаянии. — Измученно ответила Маринетт.
— Ох, Маринетт. — Вздохнули в унисон Сабина, Алья и Тикки.
Неизвестный: О, это прекрасно!
Адриан: Впечатляет, Маринетт! (Подмигивает Маринетт, и та хихикает в ответ)
Ким: Зря вы за неё болеете. Похоже, Аликс даже не появится! Наверное, испугалась такого спортсмена.
Аликс: Ты слишком рано заговорил, Ким. (Все подбадривают её) Твои нелепые ставки закончились. Я оставлю тебя в пыли, тупица!
— Извини, мой друг, но твои постоянные слабо уже устарели. — Извинился Макс, похлопывая Кима по спине.
— Я понимаю. Постараюсь так делать поменьше. — Вздохнул он в ответ.
Ким: Ты мне не ровня. Моя шея толще твоего бедра.
— Это должно было быть пугающе? — Уточнила Кагами.
— В моей голове звучало лучше. — Смущенно пробормотал Ким себе под нос.
Алья: (Смеется) А это хорошо?
Маринетт: (Смеется)
Макс: (Отталкивает Ким и Аликс друг от друга) Давайте огласим правила. Два круга вокруг фонтана, примерно 500 метров. Первый, кто пересечёт финишную черту, будет признан победителем! Если Ким победит, Аликс отдаст ему свои ролики. Если победит Аликс, Ким не будет брать на слабо до конца учебного года.
Джулека: Нас уже достали твои слабо!
Иван: Ага, вот именно!
Натаниэль: Хватит уже!
Макс: На старт, внимание...
Аликс: Подождите! (Ким падает, и одноклассники смеются)
Люди начали смеяться и в кинотеатре.
Ким: Что уже сдалась?
Аликс: (Отдает свои часы Алье) Подержи это для меня, хорошо, Алья? Не хочу уронить его во время гонки.
Алья: Подожди, подруга, я не могу! Мне надо...
Аликс: Следи за ними. Это семейная реликвия!
Алья: Но... (Отдает часы Маринетт) Маринетт, подержи. Мне надо записать гонку блога!
Макс: На старт, внимание... Марш!
(Аликс и Ким начинают гонку. Ким бежит, Аликс едет на роликах, а все аплодируют)
Маринетт: Но... Она же попросила тебя присмотреть за ними. Мне надо держать плакат! (Маринетт внезапно тянет в сторону, и она роняет часы, которые медленно падают, пока Адриан не поймал их)
— Отличные рефлексы, Адриан. — Похвалила Аликс, которая была счастлива узнать что на самом деле случилось с часами.
— Нет проблем.
Адриан: Помочь?
Маринетт: А... да! Спасибо. Только осторожнее! Хоть ты и идеал.
Адриан: А?
Маринетт: Идеально... держишь! (Все аплодируют)
— О, Маринетт. — Засмеялась Алья.
— Эй, я больше так не делаю. — Стала отнекиваться она, краснея как сумасшедшая.
Макс: Последний круг!
Алья: Идеально держишь, да?
Маринетт: (Стонет)
Хлоя: Адрикинс, что у тебя там такое? Какая-то старинная шкатулочка?
Адриан: Осторожно! Это вещь Аликс!
Хлоя: Если это вещь Аликс, то она, наверное, ничего не стоит.
— Извини, Аликс, я не знала, насколько особенными были эти часы. — Извинилась за себя прошлую Хлоя.
— Всё в порядке, Хлоя. Мои часы целы, так что это всё в прошлом. — Заверила её Аликс, поднимая часы и показывая, что они в порядке.
(Адриан злится на Хлою за эти слова, и Маринетт хочет, чтобы Хлоя вернула часы Аликс Адриану)
Маринетт: Отдай их Адриану, Хлоя. (Хлоя открывает часы и ахает)
(Аликс и Ким все ещё соревнуются. Они вот-вот достигнут финишной черты. Хлоя случайно роняет часы на беговую полосу. Ролики Аликс проезжают по ним)
— Я рада узнать, что случилось с ними на самом деле. — Заметила Аликс, держа свои часы рядом с собой, как будто проверяя.
Аликс: Да! Ха-ха-ха! (Она оглядывается и ахает)
Ким: Надо переиграть. Этот фальстарт сбил меня с толку! А?
Аликс: (Она катится к своим сломанным часам) Это ты, да?
Алья: Я снимала вас, поэтому я отдала часы Маринетт, но ей пришлось держать плакат, поэтому она передала их Адриану. Хлоя выхватила часы и уронила, а потом ты по ним проехала.
Аликс: Это подарок папы на день рождения! Эти часы — настоящая семейная реликвия!
Маринетт: Это был несчастный случай!
Адриан: Мы не хотели ничего плохого, Аликс.
— Всё нормально. Просто я слишком остро отреагировала. — Отмахнулась Аликс.
Хлоя: Да ну! Вот я тут точно не причём.
Аликс: Вы все виноваты! (Сердито откатывается в сторону)
Маринетт: Аликс, постой!
Тикки: Маринетт, а как же торт мадам Шамак?
Маринетт: Время ещё есть! Прячься, Тикки! (Она бежит к Аликс)
— Это плохо кончится. — Предположил Натаниэль, доставая карандаш и блокнот, чтобы нарисовать акуму.
— Ты так думаешь? — Засмеялся Лука.
Место действия: Логово Бражника.
Бражник: Сколько разочарования, расстройства и негатива... О, от этого моё сердце наполняется вдохновением. (Превращает бабочку в акуму) (Крутит тростью в воздухе) Лети, мой маленький акума, и вселись в неё!
Место действия: Le Grand Paris.
После того как Надья Шамак постучала в дверь пекарни и там никого не оказалось, она позвонила Тому.
Дворецкий Жан: Приятного аппетита.
(Том собирается поесть, но звонит его телефон)
Том: (Обращаясь к Сабине) Это мадам Шамак. (Берет трубку) Алло?
Надья: Здравствуйте, я перед пекарней...
Том: Слушаю...
Надья: Но она закрыта! А мне надо забрать торт!
Том: Я помню, что вам срочно нужен торт. Моя дочь дома, наверное она на втором этаже. Я сейчас же позвоню ей. (Начинает звонить Маринетт)
— Подожди! Я не помню, чтобы этот телефонный звонок звучал так? — Растерянно заметил Том.
— Увидишь. — Маринетт печально посмотрела вниз.
Адриан заметил её подавленное состояние и посмотрел на неё.
— Что-то не так, Миледи? — Поинтересовался он и Маринетт обняла его.
— Мне не нравится эта атака Акумы, вот и все. — Шёпотом пояснила она.
Место действия: Трокадеро.
Маринетт: Может их можно починить?
Аликс: Эти часы были особенными! Уникальные! Их не починишь!
Маринетт: Я всё понимаю, но наверняка есть способ их починить.
Аликс: Какой, а? Повернуть время вспять и изменить будущее? Когда ты поймешь, как это сделать, позвони мне. (Направляется прочь)
— Вообще-то да. — Ответила Маринетт, сбивая всех с толку.
Маринетт: (У Маринетт звонит телефон. Это её отец) Ой-ёй, плохо дело. (Принимает вызов) Привет, пап...
(Акума подлетает к роликам Аликс и овладевает ею)
Бражник: Времеход. Я Бражник. Я дал тебе силу, с помощью которой ты сможешь отомстить обидчикам, вернуться в прошлое и изменить его. Но ты будешь должна мне отплатить, когда придет время.
Времеход: Договорились, Бражник.
Том: Мадам Шамак ждет снаружи, чтобы забрать свой торт.
Маринетт: Эээ... Мне... Мне надо идти, пап. Нельзя заставлять мадам Шамак ждать!
Том: Она слушала музыку в наушниках.
— Нет, не слушала. — Заметил он, глядя на дочь.
— Хе-хе, давай вернемся к шоу. — Быстро проговорила она.
Luminous снова включила эпизод.
(Времеход катится по направлению к студентам)
Адриан: Бегите!
(Ким пытается убежать от Времехода, но она прикасается к нему и крадет его энергию)
Маринетт: Перестань, Аликс! Что ты делаешь?!
Времеход: Теперь меня зовут Времеход. Я вернусь в прошлое и спасу свои часы, используя для этого всех вас!
Маринетт: Вернёшься в прошлое? Что ты сделала с Кимом? Почему он исчезает?
Времеход: Я забрала его энергию. К тому же, он уже всем надоел со своим слабо. Он должен исчезнуть навсегда. И ты тоже! (Бросается к Маринетт, но та уворачивается. Времеход гонится за Маринетт, но она швыряет свой плакат ей в лицо. Времеход спотыкается и падает)
Маринетт: (Прячась) Надо перевоплощаться, сейчас же!
[Последовательность Перевоплощения]
Маринетт: Тикки, пятнышки! Да! (Маринетт перевоплощается в Ледибаг)
(Времеход собирается уехать, но Ледибаг ловит её своим йо-йо)
Ледибаг: Перерыв, Времеход!
— Хороший каламбур, Миледи. — Засмеялся Адриан.
— Ну, её каламбуры определённо лучше твоих. — Указал Нино своему другу.
— Эй!
Времеход: Пожалуйста, помоги мне встать. Я упала, помоги пожалуйста, пожалуйста! (Роуз видит её и берет за руку, чтобы помочь подняться)
Роуз: Хорошо.
— Роуз, мы собираемся поговорить о помощи Акуме. — Сурово произнесла Джулека подруге.
— Я поняла. — Ответила Роуз, нервно глядя вниз.
Ледибаг: Неееет!
Времеход: (Крадет энергию Роуз) Ха-ха-ха! Милая Роуз! Всегда думаешь о других, а не о себе! (Смотрит на свой счетчик времени) Одна минута.
Ледибаг: Я должна уничтожить её акуму, прежде чем все ребята исчезнут навсегда! Куда же Кот пропал? (Оглядывается)
— Я иду. — Заверил Адриан.
Адриан: (Прячется за деревом) Пора перевоплощаться!
[Последовательность Перевоплощения]
Адриан: Плагг, когти! (Адриан перевоплощается в Кота Нуара)
(Милен убегает от Времехода, но она крадет её энергию)
Времеход: Итак, полторы минуты. Ты не сможешь остановить меня там, куда я направляюсь, Ледибаг!
Кот Нуар: (Трогает Времехода своим шестом) Дай угадаю. Мы все играем в пятнашки, и ты водишь?
Времеход: Именно так!
Ледибаг: Не дай ей коснутся себя!
— Я начинаю понимать. — Нервно произнёс Адриан.
Кот Нуар: (Уворачивается от Времехода) Промахнулась! Всего на секунду опоздала.
Времеход: (Видит Алью) Хе-хе-хе! (Катится к ней на роликах и крадет её энергию)
Ледибаг: Нееет!
Кот Нуар: Ну, она не теряет времени даром, не так ли?
Ледибаг: (Рычит) Чем больше людей она касается, тем больше минут она сможет провести в прошлом! Эти бедные ребята застыли во времени... Они исчезнут, если мы не поймаем этого акуму!
(Времеход собирается украсть энергию Ивана, но Ледибаг ловит её)
Иван: ААА!
Ледибаг: Не распускай руки!
Бражник: Ну же, Времеход! Хватай её Камни Чудес! Её серьги!
— Я не могу смотреть. — Сказала Маринетт, прячась в груди Адриана.
— Маринетт, что случилось? — Растерянно поинтересовался он.
Когда он не получил ответа, Luminous снова нажала кнопку воспроизведения.
(Времеход собирается украсть её энергию, но Кот Нуар жертвует собой ради Ледибаг)
Ледибаг: Кот Нуар! Не-е-ет!
— Не-е-ет! — Закричали все вместе с ней, а Маринетт отстранилась и начала бить Адриана.
— Глупый. Самоотверженный. Котёнок. — Повторяла она ударяя его снова и снова.
Времеход: О, надо же, прибавилось ещё шесть минут! Должно быть, это все его девять жизней. Пора! Прошлое ждет.
Бражник: Времеход! Камень чудес! Забери кольцо Кота Нуара, пока он не исчез!
Ледибаг: И не пытайся!
Времеход: Успокойся, Бражник. У меня есть план!
— Извините все. — Извинилась Аликс, и её уши печально опустились.
— Всё в порядке, Аликс, это не твоя вина. Это всё Бражник. — Заверила Роуз, обнимая подругу.
— Роуз права. — Согласилась Хлоя, поправляя волосы.
(Времеход собирается уехать. Ледибаг ловит её своим йо-йо, но её тащит Времеход. Внезапно они отправляются в прошлое, в тот момент, когда Аликс и Ким мчались наперегонки)
Ледибаг: Что... только что произошло? Ого, мы вернулись в прошлое, не так ли?
— Это довольно круто. Интересно, есть ли Камень Чудес со способностями путешествия во времени? — Поинтересовался Макс, отчего Лука и Аликс чихнули.
— Будьте здоровы. — Пожелала Luminous. — И, Макс, чтобы ответить на твой вопрос, время покажет. — Закончила она говорить, нажимая кнопку воспроизведения.
Хлоя: Что у тебя там такое?
Адриан: Осторожно! Это вещь Аликс!
Хлоя: Что это такое? Какая-то старинная шкатулочка? Если это вещь Аликс, то она, наверное, ничего не стоит.
Маринетт: Отдай их Адриану, Хлоя.
Времеход: Мои часы!
Ледибаг: Хлоя! Отдай часы обратно!
(Хлоя роняет и ломает ломает часы)
Времеход: НЕЕЕТ! Ледибаг, на этот раз это твоя вина! Мне нужно больше энергии. Я должна вернуться еще дальше во времени!
— Извини, Аликс, на этот раз это моя вина. — Извинилась Маринетт, глядя на свою подругу.
— Это круто, что ты пыталась остановить меня, как акуму. — Произнесла она, немного приободрившись.
Аликс: Ледибаг. Это она во всём виновата!
Место действия: Логово Бражника.
Бражник: Как такое возможно? Неужели я обрёл способность видеть будущее? Или двух злодеек одновременно? (Превращает бабочку в акуму) Улетай, мой коварный акума, и вселись в эту обиженную душу!
— Просто прекрати это ты, сталкер! — Выкрикнула Хлоя, заставляя людей смеяться.
Место действия: Трокадеро. (Прошлое)
Ледибаг: Все, убирайтесь отсюда! Не позволяйте ей дотронуться до себя!
Адриан: Пора перевоплощаться.
Маринетт: Кто ты?
Ледибаг: Эээ, у меня действительно нет времени объяснять прямо сейчас, но я-это ты из ближайшего будущего.
Тикки: Она не врёт! Я чувствую что это правда ты! Из будущего!
— Ты так можешь? — Полюбопытствовал удивленный Макс у квами.
— Да, я чувствовала, как от неё исходит моя аура, и, честно говоря, в прошлом случались и более странные вещи. — Объяснила всем Тикки.
— Например? — Растерянно поинтересовалась Маринетт.
— Ну, это было с Плаггом и Триккс, квами Лисы. В Бостоне, штат Массачусетс, и Поллен тоже была. — Ответила она, заставляя всех не очень-то хотеть услышать, как прошла эта история.
Маринетт: Кошмар!
Ледибаг: Слушай. Я понимаю, как это выглядит, но доверься мне, точнее, самой себе? О, и мне позвонит папа! Точнее тебе, через две минуты! Он будет тебя ругать, потому что мадам Шамак уже ждёт тебя у пекарни!
— Молодец, милая, но в следующий раз просто выбери что-то одно и постарайся не делать всё сразу. — Заметила Сабина, радуясь быстроте мышления своей дочери.
— Да, мама. — Согласилась Маринетт со вздохом.
Маринетт: Торт... Но у меня всё ещё есть...
Ледибаг: Время? Я тоже так думала. Мадам Шамак придет раньше. Так что иди и отдай ей её торт. Не волнуйся, Ледибаг справится с этим без твоей помощи. (Маринетт бежит в пекарню) И как я вечно оказываюсь в таких безумных ситуациях?
— Надев Камень Чудес. — Дала ответ на её вопрос Алья со смехом.
— Но оно того стоит. — Заметил Адриан, приобнимая Маринетт.
(Два Времехода встречаются друг с другом)
Ледибаг: (Видит Кота Нуара) Кот Нуар, я не могу сейчас объяснить, но мы должны захватить акуму Времехода! От этого зависит твоя жизнь!
Кот Нуар: Какая из них? У меня их девять.
— Чувак, сейчас не время. — Вздохнул Нино.
— Я этого не знал. — Стал оправдываться он.
Ледибаг: Я серьезно! Акума в её роликах. Надо её освободить!
(Они спрыгивают с крыши и приземляются рядом с двумя Времеходами)
Кот Нуар: У меня двоится в глазах?
Ледибаг: Это тоже сейчас некогда объяснять.
Времеход 1: Их энергии хватит, чтобы нам обеим снова вернуться в прошлое!
Времеход 2: Хех, я хочу вернуть свои часы! За дело!
— Но ведь есть два Времехода, но только одни часы. — Понял Макс, заставляя всех замолчать.
— Ты прав. — Внезапно согласилась Кагами. — Вау, злодеи ничего не планируют, не так ли?
— Нет. — Произнесла Маринетт.
Ледибаг: Что бы ты ни делал, не позволяй ни одному из них прикоснуться к себе!
Бражник: Забери Камни Чудес, Времеход!
(Они начинают драться)
Времеход 1: Если бы мы были быстрее, эти клоуны не стали бы нам помехой.
Времеход 2: Значит сначала зарядимся энергией. А потом уничтожим их!
(Времеходы удаляются. Ледибаг и Кот Нуар преследуют их)
Место действия: Пекарня.
Мадам Шамак видит, что Маринетт бежит к ней.
Мадам Шамак: (По телефону) О, подождите. Она уже пришла. Всё хорошо, спасибо.
Том: Всё нормально.
Маринетт: Ещё раз извините, что заставила вас ждать. (Закрывает дверь) Хаа...
— Это было близко. — Заметил Марк.
— Ты мог бы сказать это ещё раз. — Посмеялась Маринетт.
— Это было близко. — Повторила Алья, заставляя несколько человек засмеяться.
Тикки: Миссия выполнена.
Маринетт: Ты имеешь в виду, что миссия № 1 выполнена. Теперь миссия № 2!
[Последовательность Перевоплощения]
Маринетт: Тикки, пятнышки! Да! (Маринетт перевоплощается в Ледибаг)
Место действия: Трокадеро.
Времеходы катаются на роликах, а Ледибаг и Кот Нуар преследуют их.
Времеход 1: У нас достаточно скорости. Давай разгромим Ледибаг и Кота Нуара!
Времеход 2: Как только мы заберём у них энергию...
Времеход 1: Сможем вместе вернуться в прошлое.
Времеход 2: И спасти наши часы!
Кот Нуар: Я думал, мы за ними гонимся!
(Два Времехода собираются украсть их энергию, но йо-йо останавливает их)
— Как раз вовремя, Миледи. — Скаламбурил Адриан.
— Эй, это действительно неплохо. — Засмеялся Нино.
— Подкол! — Прокричала команда подколистов.
Времеходы: Аааа!
Ледибаг 1: Эй, вы двое! Помощь нужна?
Ледибаг 2: Спасибо!
Кот Нуар: Э... э?
— Смущен, Адриан? — Поддразнила своего друга детства Хлоя.
— Как бы ты сама отреагировала на это, Хлоя? — Поинтересовался он, дразня её в ответ.
— Э-э-э... — Заикнулась она.
— Вот так вот.
(Кот Нуар удивляется, потому что есть две Ледибаг)
Ледибаг 1: На роликах они непобедимы.
Ледибаг 2: На земле их не остановишь!
Ледибаг 1: А если они будут не на земле?
(Кот Нуар хлопает в ладоши, ухмыляется и с удивлением смотрит на двух Ледибаг)
Кот Нуар: Две Ледибаг? Я счастлив!
— Чувак, это звучит так неправильно. — Простонал Нино.
Времеход 1: План меняется. Лучше вернуться в прошлое сейчас. Там их станет меньше!
Времеход 2: Я только за.
Бражник: На этот раз не подведите!
(Времеходы катятся прочь)
Ледибаг 1 и 2: Они хотят перенестись в прошлое! Талисман Удачи! (Появляется велосипедный замок и дорожный конус) Есть идеи?
— Можно ли считать это проклятием, когда произносится с тобой? — Полюбопытствовал красноволосый мальчик, заканчивающий рисовать Времехода.
— Я так не думаю. — Пожала плечами Luminous.
Кот Нуар: Пока вы двое соображаете, я постараюсь выиграть для нас немного времени.
(Ледибаг подметила вывеску мороженого)
Ледибаг 1: Ты думаешь о том же, о чём и я?
Ледибаг 2: Конечно!
Кот Нуар: (Прячется за стеной) Катаклизм! (Он использует свой катаклизм, чтобы сломать колонну)
Времеходы: А? (Они откатываются назад и видят Ледибаг)
Времеход 1: Давай заморозим ее!
(Одна Ледибаг использует велосипедный замок, чтобы связать ноги Времеходов, в то время как другая Ледибаг использует дорожный конус и вывеску мороженого, чтобы сделать пандус)
— Что ты планируешь? — Задал вопрос смущенный Макс, который не понял план Маринетт с её Талисманами Удачи.
— Увидишь. — Загадочно ответила она.
Времеходы: Мы едем слишком быстро! Мы не можем остановиться!
(Времеходы взлетают благодаря рампе)
— О, неважно. — Быстро произнёс Макс.
Времеходы: Аааа!
Ледибаг: Сейчас!
(Две Ледибаг используют свои йо-йо, чтобы поймать двух Времеходов, и два их ролика падают)
Ледибаг 1 и 2: (Ломают ролики. Появляется две акумы) Больше ты не сможешь творить зло, акума. Пора изгнать демона! (Они ловят акуму) Попался! (Они отпускают их) Пока, маленькая бабочка. Чудесная Ледибаг! (Всё возвращается на круги своя) Отличная работа! (Две Ледибаг становятся одной, часы чинятся, и Времеход снова превращается в Аликс)
— Спасибо, что починила мои часы, Маринетт. — Поблагодарила Аликс, которая была счастлива получить свои часы обратно в целости и сохранности.
— Нет проблем. Это довольно чудесные часы, в конце концов, было бы ужасно, если бы они были уничтожены. — Ответила она, заставляя Luminous засмеяться.
— Извини, извини за смех, но я не могу объяснить. Это спойлер. — Извинилась она, глядя на их странные взгляды.
Аликс: А?
Ледибаг: Держи. Я думаю, это твое? (Она отдает Аликс часы)
Аликс: Точно! Как ты их починила? Спасибо! Нельзя было никому отдавать их на хранение. Я сама должна их оберегать. Я поняла.
— Урок усвоен. — Произнесла Аликс, высоко подняв кроличьи ушки.
— Хорошо. — Ответила Luminous старым мудрым голосом.
Ледибаг: Ответственность дело серьёзное и непростое. Я то знаю.
Аликс: Ты совершенно права. В следующий раз я точно буду аккуратнее. Спасибо, Ледибаг.
(Коту Нуару нравится идея иметь рядом двух Ледибаг)
Кот Нуар: Я только начал привыкать к тому, что Ледибаг две.
Ледибаг: Но теперь ты привыкнешь к тому, что вокруг нет Ледибаг. Надо бежать, пока я не перевоплотилась обратно. (Она отворачивается)
— Подкол! — Прокричала команда подколистов.
(Кот Нуар разочарован, но он надеется, что Ледибаг будет любить его так же, как он любит её)
Кот Нуар: Аах... Когда-нибудь она влюбится в меня. Это просто вопрос времени.
— И ты это сделала. — Согласился он, целуя Маринетт в щеку.
— Так мило. — Восхитилась Роуз, как и фанатка Алья на заднем плане.
Место действия: Логово Бражника.
Бражник: На этот раз вы ускользнули, Ледибаг и Кот Нуар. Но однажды, в прошлом, настоящем или будущем, я вас уничтожу! Заполучу ваши Камни чудес! И стану всесильным! Му-ха-ха!
(Его окно закрывается)
— Не могу поверить, что это отец Адриана. — Прошептала Алья Нино на ухо, чтобы никто не услышал.
— Я вроде как могу. Я действительно виделся с ним, помнишь? — Прошептал он в ответ.
— О чем вы двое шепчетесь? — Полюбопытствовал Адриан, заметив, как они перешептываются.
— Ни о чём. — Ответили они одновременно, но немного быстро.
Место действия: Пекарня.
Родители Маринетт приехали с ужина своей годовщины.
Маринетт: А? Привет! Итак, как прошёл праздничный обед?
Том: Да, здорово. Только, ты нас чуть не подвела.
Маринетт: А? О, да! Хе-хе. Мадам Шамак. Простите, что я заставила её ждать.
Сабина: В следующий раз, пожалуйста, жди клиента в булочной, а не в своей комнате, слушая громкую музыку!
— Правильную музыку. — Поддразнила Сабина.
— Я поняла, мам. Я выучила свой урок. — Ответила Маринетт, обнимая маму.
Маринетт: Поняла. Обещаю, что больше вас не подведу.
Том: Правильно, ведь мама права. Маринетт только одна, и мы рассчитываем на неё. (Подмигивает)
(Маринетт и её родители крепко обнимаются)
— И это был эпизод "Времеход". — Подытожила Luminous, останавливая эпизод.
— Отлично, теперь ты можешь убрать их? — Полюбопытствовала Аликс, указывая на кроличьи уши. — Они немного раздражают.
— Конечно. — Ответила та, щелкнув пальцами, отчего уши исчезли. — А теперь кто хочет в туалет? — Спросила она, заставляя пару человек броситься в туалет.
Примечания:
https://t.me/CozyCornerFicreaders