ID работы: 8912101

Я найду тебя // I will find you

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В жизни детектива Кейт Беккет не было более заурядного дня, каким казался ей сегодняшний. Подъём в шесть утра, быстрый перекус почти на ходу, отвратительный кофе из автомата, после которого всегда оставалось неприятное послевкусие, и тёплое приветствие настолько же невыспавшихся коллег. Все, кто работал в двенадцатом полицейском участке Нью-Йорка, привыкли к плотному графику, редко жаловались и выполняли любые задания на совесть — равно так, как и было положено. Нельзя сказать, что зарплата у детективов была высокой, но на жизнь всё-таки хватало. Правда, Райан после долгих раздумий нашёл себе подработку, чтобы достойно обеспечивать семью и детей, а Эспозито, кажется, устраивал и такой расклад дел.       Лишь иногда Хавьер тайком улизывал со смены, чтобы увидеться с судмедэкспертом Лэнни Пэриш, в которую по счастливой случайности успел влюбиться за три года совместной работы. И Кейт, и сам Кевин, безусловно, видели его горящие глаза, но всегда понимающе кивали на очередную отмазку Эспо о том, где он пропадал, а внутренне радовались, что у их друга кто-то есть.       Пусть даже копающаяся в кишках трупов, но с отменным чувством юмора медицинский эксперт.       Неприятно поморщившись, Кейт отставила стакан с кофе и вперила взгляд в монитор компьютера, вбивая в базу данные о закрытых делах. Позади весело перешёптывались детективы, достаточно громко обсуждая минувший вечер, а стоящий в участке гул действовал на Беккет как успокоительное — в звенящей тишине работать было бы совершенно невыносимо, и она бы, вероятно, уснула прямо за столом. Иногда её мучили мысли о том, что хорошая кофемашина в комнате отдыха явно не помешала бы, но средств выделялось немного, так что всем приходилось справляться с сонливостью кто как мог.       Ну, или пить отвратительный кофе из автомата, потому что он действительно был ужасен.       За последнюю неделю дел было мало, зато отчётности за всё время работы в поле накопилось более чем достаточно — хватило бы на пару недель безвылазного пребывания в участке допоздна. И, будь у Кейт хоть одна причина не брать сверхурочные, она бы с вероятностью в сто процентов провела остаток дня с кем-то из близких.       Вот только отец живёт далеко, а единственная в городе подруга работает так же много, как и она сама. Вывод напрашивался сам собой, но иногда Беккет так хотелось, чтобы дома её кто-нибудь ждал, чтобы действительно жить, а не вертеться по жизни как белка в колесе, не зная ничего кроме рутины.       Однако работу свою она любила. Искать виновных в совершении преступлений, раскалывать их и сажать за решётку, восстанавливая справедливость — Кейт считала это своим долгом перед людьми, ставшими жертвами ужасных событий. Видеть искреннюю благодарность и знать, что на одного убийцу в мире стало меньше — это действительно стоило того, стоило всех потраченных сил и бессонных ночей, проведённых с кучей материалов дел и бесчисленными чашками кофе.       Иногда — редко — их число доходило до десяти, но в основном — около пяти.       Трудоголик — такое прозвище она получила от своих коллег, искренне не понимающих, как можно взваливать на себя столько работы, и ведь при этом Кейт отлично справлялась со своими обязанностями, став единственной женщиной-копом в штате с высоким уровнем раскрываемости дел. И, признать честно, она действительно заслуживала этого.       Как и того, чтобы быть счастливой.       Никто не заметил, как день склонился к вечеру. В обеденный перерыв Эспо и Райан, оторвав внимание Кейт от монитора, позвали её в кафе через дорогу, чтобы насладиться нормальным, без помойного привкуса кофе и поговорить о чём-нибудь кроме работы. Она против не была, с благодарной улыбкой накинув красную кожанку и слегка помассировав веки — голова начинала болеть, но виду Беккет не подавала.       Сразу после, когда положенный час слишком быстро миновал, они с лёгкой неохотой вернулись к отчётам, завидуя упорству и трудолюбию Кейт. В отличие от их напарницы, у обоих была личная жизнь, и это как раз одна из причин, почему они стремились улизнуть из участка пораньше.       Эспо говорил о том, что с новым делом день стал бы насыщеннее — не пришлось бы возиться с бумажками. И хотя Райан с ним не согласился, Кейт в ответ лишь улыбнулась.       И тут же напряглась, увидев шедшего прямиком к ней капитана Роя Монтгомери. — Детектив Беккет, — нахмурившись, слишком серьёзно начал он, — пройдите в мой кабинет. — Да, сэр, — она кивнула, почувствовав нарастающее волнение, и, бросив взгляд на непонимающих происходящее ребят, последовала за капитаном.       В голове Кейт перебрала всё самое худшее, что он хотел ей сказать — возможно, она попала под сокращение штата сотрудников, или работала недостаточно продуктивно, или где-то оплошала и не заметила собственной ошибки, за что теперь получит выговор.       Но итог оказался совершенно не таким, каким Беккет себе его представляла. — Вы что-то хотели, капитан? — сглотнув и стараясь не выдавать своё волнение, Кейт закрыла за собой дверь.       Рой кивнул — взгляд его был направлен куда-то сквозь неё, и она не смогла понять причину такой перемены. — Случилось кое-что плохое, детектив, — издалека начал он. — Я бы даже сказал, ужасное. Вы когда-нибудь слышали о Ричарде Касле? — Это… тот писатель? — недолго порывшись в памяти, выдала Кейт и выдохнула, увидев утвердительный кивок.       Правда, легче не стало. — Верно. Дело в том, что он пропал — просто не вернулся домой. Его мать и дочь в это время находились в другом штате и по возвращению подняли тревогу — мистер Касл около недели не отвечал на их звонки и СМС, а билеты в Нью-Йорк были куплены только на сегодняшнюю дату. — Я всё понимаю, сэр, но с каких пор убойный отдел занимается поиском пропавших? — недоуменно осведомилась она. — С тех пор, как мне стал звонить комиссар — а ему, в свою очередь, позвонил мэр, — и просить взяться за это дело. — И… Что вы хотите этим сказать? — Беккет непонимающе нахмурилась и сложила руки на груди так, словно ей вдруг стало холодно.       Она любила книги Ричарда Касла — у неё дома вся полка была ими обставлена. И знать, что её кумир загадочным образом исчез, было… Странно? — Что вы, детектив Беккет, будете вести его дело, — безапелляционным голосом объявил Монтгомери и передал Кейт папку дела, стараясь не замечать её растерянность. — Но, сэр, почему я? У Райана и Эспо блестящая раскрываемость, вы могли бы назначить кого-нибудь из них и… — Потому что вам я доверяю больше, Кейт. Прошу, это дело крайне важно. Детективы Эспозито и Райан помогут вам в расследовании, но я рассчитываю, что вести дело будете вы.       Кейт застыла всего на мгновение, переваривая неожиданную новость, и почти сразу кивнула. — Вы можете положиться на меня, сэр, — она слабо улыбнулась, заметив, как Монтгомери расслабился после её слов, и собиралась уже выйти, когда он добавил: — Никогда не сомневался в вас, детектив.       В груди потеплело. Несомненно, Кейт всегда знала, что капитан полагался на её профессионализм, но слышать это из его уст было куда приятнее, чем просто думать. Она коротко кивнула, мимолётно улыбнулась и всё-таки покинула его кабинет, практически тут же встретившись с любопытными взглядами коллег. В руках Кейт крепко сжимала новое дело, но её лицо, несмотря на похвалу капитана, выражало завидную решительность и непреклонность — а ещё беспокойство, ведь человек, поиском которого они будут заниматься, не был каким-то незнакомцем.       Ну… Фактически, был. Они никогда не встречались лицом к лицу — Беккет видела его лишь на обложках журналов, флаерах, телепередачах и прямых трансляциях, да и вообще, сам Ричард Касл даже не знал о её существовании. Но она знала — и ей этого было достаточно, чтобы начать волноваться.       Впрочем, именно так всё и началось. Посвятив в детали дела Райана и Эспо, Кейт огласила им примерный план действий, так что весь оставшийся день они без конца обсуждали возможные варианты дальнейшего расследования. Первым делом было решено опросить семью Касла, чтобы иметь хоть какое-то представление о его жизни. Затем — просмотреть камеры видеонаблюдения как в самом доме, так и на парковке, и только после опроса знакомых писателя составлять примерный список подозреваемых.       Возможно, он перешёл кому-нибудь дорогу, а может, на него напал неуравновешенный фанатик, совершенно не знающий каких-либо границ. Догадок на самом деле было много, вот только результаты поисков огорчали не только лучших детективов отдела, но и их начальство, ведь никаких, даже крошечных улик и зацепок попросту не было.       В одночасье Касл будто испарился в воздухе — бесследно, не оставив ни единой подсказки, и одному лишь Богу было известно, что с ним случилось. Кейт пришлось перечитать его последние книги, чтобы, возможно, найти хоть какую-то ниточку, которая натолкнула бы их на верный путь.       Но даже это оказалось тщетно. Все, с кем Касл имел знакомство, — по крайней мере, их большинство, — в один голос твердили, что он никогда ни с кем не враждовал. То же говорили и его мать с дочерью, слишком сильно переживающие пропажу сына и отца, так что вскоре расследование зашло в тупик. Им не от чего было оттолкнуться, но при этом они чётко знали, что в вечер перед исчезновением Ричард Касл находился дома, а ровно в одиннадцать после полудня сел в машину и уехал в неизвестном направлении. Его сотовый оказался выключен, а в истории вызовов находилось лишь несколько номеров — Марты, Алексис, персонального издателя, пары покер-друзей и некоторых пассий, с которыми он время от времени проводил свой досуг.       Пожалуй, это было единственное дело в практике Беккет, когда она действительно не знала, что делать дальше. Обычно в любом преступлении, если хорошо покопаться в фактах и деталях, всегда находилось что-то, что выводило их на след убийцы. Но в этот раз дело осложнялось ещё и тем, что Касл с вероятностью в девяносто девять процентов был жив-здоров, а вот похитили его или же нет — никто так и не понял. — Дело тупиковое. Да раскрыть убийство легче, чем найти призрака, — сказал тогда Хави, и Кейт с Райаном лишь согласно кивнули, понимая, что всё на самом деле было именно так.       С капитаном Монтгомери встречи состоялись каждый день — вместе они обсуждали ход расследования, а детективы докладывали о небольших, но всё же продвижениях в деле, коих, к сожалению, было-таки мало. Кейт привычно брала сверхурочные, иногда подменяла напарников на дежурстве и в очередной бессчётный раз брала кофе из автомата, таким образом пытаясь хоть как-то взбодриться, чтобы работалось без слипающихся от сонливости глаз.       Иногда Кейт казалось, что им не удастся найти пропавшего без вести Касла, ведь даже спустя месяц безрезультатных поисков они оставались ни с чем — лишь исписанные вдоль и поперёк блокноты свидетельствовали о проделанной работе, информация в которых так ни к чему и не привела.       В какой-то момент она уже была готова опустить руки, когда, сидя поздним вечером дома с материалами дела, её внезапно осенило.       Найдя распечатки личного блокнота Касла, взгляд Кейт тут же выловил среди кучи бумажек нужную — с адресом какого-то старого, но до сих пор эксплуатируемого склада, владельцем которого по документам был некий Роберт Диксон, как сказал ей дежуривший в тот вечер Райан. Однако в базе данных информации о нём было достаточно мало — они лишь знали, что он покинул страну, сдав свой склад в аренду какому-то богачу, имени которого узнать им так и не удалось.       Но этого вполне хватило, чтобы Кейт, вооружившись пистолетом и клочком бумаги с адресом, решительно отправилась по нему в другой конец города совершенно одна. Без подкрепления. Не предупредив абсолютно никого — даже Кевина и Эспозито, наивно полагающих, что она сейчас находится у себя дома.       В мыслях каруселью крутились все теории и догадки, сводя с ума одним лишь образом в голове, и Кейт крепче сжала руль мчащегося по пустующей трассе автомобиля, тщетно пытаясь справиться с накатившим волнением. Неизвестно откуда взявшийся страх сжимал горло так, что дышать становилось сложнее, а её сердцебиение ускорялось в несколько раз, отдавая невыносимой пульсацией в висках. — Спокойно, Кейт, держи себя в руках. В конце концов, ты же коп, — кивнула она себе и завернула за угол, увидев перед собой строение внушительных размеров.       Такое, что туда наверняка уместилась бы тысяча, а то и больше людей. Но своим видом склад отталкивал любого — обросшая мхом кирпичная кладка, помятые и местами проржавевшие металлические двери вкупе с самой обшивкой, не говоря уже о полуразрушенной крыше. Первым желанием Беккет, когда она наконец приехала, было сесть обратно в машину и умчать от этого места за тысячу миль, чтобы по ночам кошмары не снились.       Создавалось такое впечатление, что здесь происходили далеко не радужные события, если учитывать местоположение этого склада и его говорящий за себя внешний вид. Но, тем не менее, Кейт решительно шагнула навстречу неизвестности, с готовностью положив руку на свой пистолет, и первым делом прислушалась к любым шорохам в округе, прежде чем открыть металлическую, слишком громко заскрипевшую дверь, и войти внутрь.       В воздухе застоялся запах сырости и грязи вперемешку с чем-то прогнившим, и она невольно поморщилась, тут же почувствовав неприятное першение в горле. Кейт почти закашлялась и уже сделала шаг в сторону, но вовремя натянула на лицо свой шарф, тем самым подавив рефлекс.       Как ей показалось, помещение склада изнутри было куда больше, чем она подумала с первого взгляда, и, несмотря на свои размеры, оказалось совершенно пустым — разве что куча относительно новых пустых ящиков свидетельствовала о какой-никакой деятельности в этом глухом, почти забытом месте. Бетонные колонны за длительное время покрылись зелёными, местами тёмно-серыми потёками — грибком, если быть точнее, и приехать сюда без респиратора Кейт всё больше и больше казалось плохой идеей — мало ли что она могла здесь подхватить, а зря рисковать желания было мало.       Но пути назад нет. Она приехала, чтобы проверить свою догадку, а отступить сейчас — значит сдаться под давлением пугающей неизвестности.       Вот так, одна, Беккет крайне редко совалась в предполагаемое убежище или, по крайней мере, хранилище преступников, совершенно не желая ждать утренней смены, чтобы вместе с командой прошарить это место. А если и совалась, то ей хватало ума вызвать подкрепление, что значительно смягчало выговор от капитана. Правда, этот случай отличался от других — да и вообще, само дело вызывало в ней смешанные чувства, и теперь, находясь за много километров от полицейского участка, не имея возможности позвать на помощь в случае опасности, Кейт даже не думала о том, что может что-либо произойти.       Но, когда откуда-то послышался шорох, она молниеносно схватила пистолет и спустила курок, попытавшись восстановить сбившееся дыхание. Промелькнувшая в другом конце склада тень заставила её выставить перед собой оружие, направляя его в пустоту огромного помещения, а руки предательски задрожали.       Кейт Беккет редко чувствовала страх, а если это и происходило, то слишком, слишком не вовремя. Равно как и сейчас — пытаясь сосредоточиться, она прилагала все усилия, чтобы сначала успокоиться, но выходило, мягко говоря, не очень. — Кто здесь?! — её голос эхом отразился от высоких стен, и заданный вопрос повторился по меньшей мере раз пять.       Она неприятно поёжилась и прошла чуть дальше, напрягая зрение, чтобы своевременно заметить угрозу и отступить. Медленно продвигаясь в направлении, куда ускользнула едва уловимая тень, Кейт всё больше казалось, что её настигла паранойя, и на самом деле шорох принадлежал какой-нибудь бездомной кошке, а тень была всего лишь плодом воображения.       Но когда перед глазами снова промелькнул чей-то силуэт — отчётливый мужской силуэт, — она в конец напряглась и сжала в руках оружие, готовясь в любой момент дать отпор.       Но ничего не происходило. Звенящая тишина оглушала, а завывающий ветер сбивал её с толку, нагоняя ситуации ещё большей жути. Оказавшись у бетонной колонны, Кейт прислонилась к ней спиной и глубоко вздохнула, игнорируя тошнотворный запах — создавалось впечатление, что раньше этот склад использовали под хранение мясных туш, а после закрытия остатки просто гнили.       На какое-то время она потеряла бдительность и очнулась только тогда, когда услышала удаляющиеся торопливые шаги. Не теряя ни минуты, Кейт выбежала из своего укрытия и пустилась в погоню за неизвестным, чья скорость даже удивила её — она, коп со спецподготовкой, не могла догнать какого-то прохиндея. — Стоять, полиция! — судорожно выкрикнула Кейт, вовремя перепрыгнув через валяющуюся на пути металлическую балку. — Чёрт возьми, кому говорю!       Она видела его лишь со спины и старательно пыталась не упустить из виду тёмный, ускользающий силуэт, ни на мгновение не опустив свой пистолет — погоня за преступниками было её обыденным делом работы в «поле», и Беккет всегда чувствовала себя уверенно, пускаясь вдогонку, но теперь…       Всё было по-другому.       Когда он выбежал со склада, Кейт почти врезалась в резко закрывшуюся перед ней дверь и чертыхнулась, несколько раз подолбив по ней рукой. — Да какого чёрта! — выкрикнула она в пустоту и, разбежавшись, с ноги открыла злосчастную дверь, не обратив внимание на оглушительный грохот.       Она оказалась на улице — поток холодного воздуха тут же окутал всю её, заставив поёжиться. Кейт судорожно огляделась по сторонам, пытаясь высмотреть преследуемого, и с трудом сглотнула тугой ком в горле.       До её слуха донёсся уловимый шелест травы слева. Она резко развернулась в сторону звука и медленно выдохнула, когда поняла, что это всего лишь ветер. А затем услышала у себя за спиной щелчок возводимого курка и замерла, немигающим взглядом уставившись перед собой. — Кто ты и что тебе нужно? — послышался чуть хриплый, но чересчур серьёзный мужской голос.       При любых других обстоятельствах Кейт бы проанализировала его и поняла, что за человек сейчас наставлял на неё пушку, но, будучи на прицеле, все мысли бессвязным круговоротом путались в её голове. Однако, судя по слышимости, этот человек находился в пяти метрах от неё, так что Беккет, взяв всю волю в кулак, решительно повернулась к нему лицом и нахмурилась.       Он стоял в тени, тщательно скрываясь от неё, и Кейт не смогла увидеть его лица, но руки с пистолетом держала вытянутыми. — Детектив Беккет. Кейт Беккет. И если ты сейчас же не опустишь пушку, я прострелю тебе руку, — максимально уверенно и твёрдо проговорила она, слегка прищурившись в попытке разглядеть собеседника.       «Преступника», — поправила себя Кейт, до скрипа стиснув зубы. — Что, сразу и наверняка? — иронично усмехнулся он, тем самым выводя, по его мнению, слишком непохожую на копа Кейт из себя. — Я не шучу, — в свою очередь добавила она. — К твоему сведению, я тут пытаюсь выжить. — Наставляя пистолет на детектива полиции? — со смешком парировала Беккет и в ответ услышала лишь недовольное фырканье.       Атмосфера между ними накалилась до предела — нервы Кейт были натянуты как струна, и ей казалось, что в любой момент она может сорваться и попасть под перекрёстный огонь. Но при этом в незнакомце было что-то притягательное и одновременно отталкивающее, ставя её в абсолютный тупик, ведь раньше с подобной смесью эмоций она даже не сталкивалась. — Откуда мне знать, что ты действительно полицейский? — на этот раз куда серьёзнее спросил он, сделав крохотный, почти незаметный шаг в её сторону. — А что, разве значок уже перестал быть подтверждением? — от напряжения Кейт начинала слишком раздражаться, но всё ещё держала себя в руках, продолжая наблюдать за человеком в тени. — Его можно подделать, — тем временем резонно заметил он, и Беккет в ответ закатила глаза. — Ладно, — выдохнув, протянула она, — но если бы я хотела тебя убить, то сделала бы это сразу, поверь мне. — И почему я должен тебе верить? — с явным сомнением в голосе задался вопросом он и нахмурился сильнее, наблюдая за следующими действиями детектива.       Она медленно опустила пистолет и поставила его на предохранитель, глядя на неизвестного с каменным лицом. В груди полыхало знакомое чувство опасности и страха, но снаружи Кейт выглядела слишком уверенной в том, что он не выстрелит. — Я не убийца, Кейт, — он говорил это с досадой и нескрываемой усталостью, но всё ещё наставляя на Беккет свой пистолет в страхе стать пушечным мясом.       И она это видела. Она его понимала. — Ага, вот только сейчас ты убиваешь моё терпение, — раздражённо бросила Кейт, почти тут же отругав себя за резкость.       Ни одному преступнику ведь не понравится, когда с ним обращаются грубо, верно? Хотя человек, по-прежнему скрывающийся в тени, почему-то не казался ей кем-то, способным на ужасные вещи. — Почему я должен верить тебе, Кейт? — повторился он с большей серьёзность в голосе, словно хотел убедиться в правдивости её слов. — Потому что я не собираюсь причинять тебе вред, — подойдя чуть ближе, спокойно произнесла Беккет и следом добавила: — Если, конечно, ты не выстрелишь первым.       Он недолго думал, очевидно, сомневаясь в её словах, и всё-таки положительно кивнул, опустив свой пистолет. — Не выстрелю. — Хорошо, — выдохнула Кейт.       Между ними воцарилось тягостное молчание — оба смотрели друг на друга с непониманием, не зная, как продолжить разговор. Он убрал оружие за пояс и скользнул влажными руками по испачканным джинсам, игнорируя противный привкус во рту, после чего вновь взглянул на нервничающую Беккет и улыбнулся краешком губ.       Она была прекрасна: длинные волнистые локоны, растрёпанные назойливым ветром, теперь покоились на её плечах, а во взгляде карих глаз читалась решительность вперемешку с беспокойством. Пусть снаружи Кейт и выглядела сильной и независимой, внутри — он прекрасно видел это — она была уязвимой. — Кстати, меня зовут Рик. Ричард Касл, — осмелившись, он назвал своё имя и вышел из тени под слабый свет уличного фонаря, чтобы детектив Беккет смогла наконец увидеть его лицо.       И заметил, как сильно изменилось её. — Касл?! — всё ещё не веря своим глазам, воскликнула Кейт и почувствовала, как от сердца отлегло. — Боже, да тебя вся полиция Нью-Йорка ищет!       Касл потупил взгляд в пол, отошёл чуть в сторону и нахмурился так, будто что-то обдумывал. Секунды звенящей тишины тянулись мучительно медленно, пока он, собравшись с мыслями, не сказал: — Тебе нужно убираться отсюда.       Всё внутри него буквально кричало о том, что нужно уйти, просто уйти и не подвергать детектива опасности, но он зачем-то продолжал стоять и бесполезно рассматривать сырую землю. — Почему? — ожидаемо спросила она и в ответ получила тяжёлый, наполненный болью взгляд голубых глаз. — Они скоро придут, Кейт. А если увидят тебя, то убьют на месте. — Кто «они», Касл? И как же ты? — окончательно запутавшись, она изо всех сил пыталась понять происходящее, понять, кого имел в виду Ричард и во что он вообще вляпался. Но Рик, глянув на время, занервничал пуще прежнего. — Послушай, я должна забрать тебя в участок. Там будет безопаснее.       Он усмехнулся. — Эти люди… Беккет, при желании они могут подорвать целый участок, лишь бы получить то, что им нужно. А им нужен я. — Но зачем ты им нужен? Чёрт возьми, Касл, я ничего не понимаю! — Кейт крепче сжала в руке опущенный пистолет и потёрла глаза, судорожно вздохнув.       Всё это было похоже на какую-то головоломку, детали которой никак не хотели выстраиваться в нужной последовательности, и если бы она не осложнялась отсутствием важных элементов, всё, возможно, встало бы на свои места.       Но Касл предпочёл ничего ей не говорить. На его лице, ближе к линии волос, красовался отчётливо видимый глубокий шрам, а на подбородке — свежая царапина. Не будь на улице так темно, Кейт бы заметила тёмные от недосыпа круги под его глазами и небольшую шишку на носу, свидетельствующую о его недавнем переломе.       Он пережил многое, но сейчас старался уберечь её, при этом даже не зная, что она за человек. — Тебе не нужно ничего знать, Кейт. Сегодня я должен уладить это дело сам, — подойдя ближе настолько, чтобы Рик мог дотянуться до неё рукой, он несильно сжал её плечо и постарался запомнить каждую черту лица Беккет, чтобы ненароком не забыть её образ. — Но… — начала было Кейт и остановилась, когда Касл поднёс к её губам свой палец.       Они бы, вероятно, простояли так ещё какое-то время, если бы не услышали рокот двигателя приближающегося автомобиля. Он отпрянул от Беккет сиюминутно и, резко переменившись в лице, выглянул из-за угла. — Тебе пора, — объявил он и вернулся к по-прежнему стоящей на месте Кейт. — Касл… — Я найду тебя, Кейт, — прервал её он и судорожно выдохнул, когда свет фар стал ярче. — Обещаю. А сейчас беги отсюда так быстро, как только сможешь!       И Кейт рванула. Она бежала настолько быстро, насколько позволяла ей выдержка, в мгновение ока преодолев огромное помещение склада и, не удержавшись, упав в канаву около массивного забора. Ей оставалось лишь покинуть территорию, сесть в машину и уехать отсюда прочь, но на смену мыслям пришла череда прогремевших в воздухе выстрелов.       Ужас, отразившийся на её лице, и острое желание вернуться едва не свели её с ума. Скатившись по влажной земле, она прикрыла рот рукой и огляделась по сторонам, боясь оказаться замеченной «ими». Кейт не знала, что там произошло, не знала, жив ли сам Касл, но понимала, что ничего хорошего явно не случилось.       А потом она резко поднялась и, хромая на левую ногу, направилась к выходу. Сердцебиение настолько усилилось, что ей казалось, сердце не выдержит, а давно сбившееся дыхание мешало сделать хотя бы один нормальный глоток воздуха, заставляя лёгкие гореть, — ощущение, будто за ней следят, прожигало сознание, а в мыслях было лишь одно слово.       Бежать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.