ID работы: 8912772

Привет, малыш

Гет
G
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На лице Джона появилась улыбка, когда он держал своего новорожденного на руках. Маленький мальчик был не больше руки Джона, он заставил его чувствовать себя на 100 футов выше. Он издал хриплый, нервный смех, позволяя пальцу ласкать мягкие темные волосы ребенка. На этот раз он создал что-то прекрасное. Нечто чистое и невинное. Он не перерос в гнев или ненависть, когда Джон прикоснулся к нему. Посмотрев на своего ребенка, он вспомнил детство, которого у него никогда не было. В детстве он обещал дать своего ребенка. Еще один хриплый смех покинул его губы, когда он поднял глаза и покачал головой. «Это наш ребенок», — прошептал он. Маленькая связка извивалась и тихо ворчала, когда он услышал голос своего отца. Джон с трепетом смотрел на ребенка. Его маленькие глаза были открыты, и они были такими же синими, как глаза его отца. Зрение Джона стало размытым, когда через него пронеслись разные эмоции. Боль за его прошлое и воспоминания, которые он никогда не сможет забыть. Но в его темноте была надежда, счастье. Чувство, к которому он все еще не привык. Чувство, которое впервые появилось, когда в его жизнь вошла ты, и теперь это чувствовало, переполняло его сердце. Он едва мог сдержать это. «Привет, малыш», — промурлыкал Джон своему ребенку, приблизив его к своему лицу. Малыш крякнул и поднял свою маленькую руку. Его голубые глаза обыскивают лицо своего отца. «Он знает, кто ты. Они могут узнать твой голос даже в утробе матери», — сказала ты, наблюдая за Джоном. Он повернулся к тебе и улыбнулся со слезами на глазах. Сидя рядом с тобой, он наклонился к сыну. «Это мама, видишь? Мама и папа никогда не допустят, чтобы с тобой случилось что-то плохое, — слезы потекли по его щекам. Он приблизил лицо ребенка к себе и прижался к нему: «Я сделаю именно то, что должен делать папа. Любить и защищать тебя таким, какой ты есть, всегда. Ты смотрела на них, в твоих глазах образовались слезы. Ты потянулась вперед и положила руку на щеку Джона. Ты знала, что Джон будет идеальным отцом. Он посмотрел на тебя сквозь слезы и улыбнулся такой полной радости улыбкой, что никогда не хотел, чтобы этот момент закончился. «Я бы хотел, чтобы он навсегда остался таким маленьким», — прошептал он. Ты кивнула в знак согласия, наклонилась вперед и глубоко поцеловала Джона, он ответил тем же, вздернув брови от эмоций. Это была его жизнь сейчас. Он больше не был узником своего прошлого, узником своего собственного разума. «Можем ли мы иметь больше?» — спросил он, улыбнувшись. Ты засмеялся и покачал головой. Потянулась вперед и сунула палец в крошечную маленькую руку ребенка. «Полагаю, это можно устроить», — тихо сказала ты, слегка двигая пальцем. Джон улыбнулся от уха до уха. «Как насчет еще четырех? Может быть, даже шесть? — спросил Джон, его глаза блестели от волнения. Ты широко раскрыл глаза при мысли о шестерых детях. «Шесть, возможно, слишком», игриво сказала ты. «Я хотел бы жить после тридцати пяти лет любви.» Джон кивнул и усмехнулся: «Извини, он просто такой…», — он замолчал, не в силах найти слова. Ты кивнул. Ты знала, что этот ребенок значат для Джона все. Теперь вы были его миром. Его прошлое не могло его больше сдерживать. «Твои братья снаружи. Дядя Джозеф и дядя Джейкоб ждут, чтобы встретить его, иди.» Джон кивнул, мягко отдавая ребенка к себе. Он постоял там на мгновение, ошеломленный прежде, чем ты смеешься: «Иди, Джон, мы будем здесь». Джон повернулся и открыл дверь, его братья ждали за дверью. Джозеф расслабился на диване, Джейкоб прислонился к стене. «Он здесь», Джон улыбнулся своим братьям. Два брата встали, Иосиф направился первым. Когда они вошли в комнату, они практически почувствовали, как гордость излучает Джона. «Привет», — Джозеф улыбнулся тебе, положив на плечо руку и сжав ее. Его взгляд переместился на ребенка Джона, и он улыбнулся. Ребенок посмотрел на Джозефа, его маленькая рука цеплялась за рубашку матери. «Джон, он очень похож на тебя», — засмеялся Джозеф. «Жаль», — раздался голос Джейкоба. Джон посмотрел на него и увидел, как его старший брат двинулся вперед, и посмотрел на своего ребенка. Джейкоб одарил одну из своих редких улыбок и выпрямился, ласково ударяя по руке своих младших братьев. «Твой сын и правда, очень хорошо выглядит, приятель», — сказал он. Теперь у Иосифа был ребенок на руках, и он ворковал. Братья с удивлением собрались вокруг него, и тебе пришлось улыбнуться. Она знала, что это новая глава в их жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.