Король, Колдунья и Волшебный меч

G
Завершён
60
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 454 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник

Часть 1

Настройки
Артуру нравилась его работа. Майор спецназа - это тебе не шутка. А вот сегодняшний день, как, впрочем, и весь месяц до этого, ему совершенно не нравился. А всё началось, как обычно, с мелочи - месяц назад, когда весь отряд спецназа шёл по коридору управления на очередную занудную лекцию, посвященную тому, что они и так знали, Артур задел плечом мужчину, идущего навстречу с деловым видом и документами в руках. Он даже не придал этому никакого значения и через пару минут забыл бы об этом инциденте, если бы тот не обернулся: - Не хотите извиниться, молодой человек? - Нет, - вполоборота презрительно фыркнул Артур и обратился к одному из своих друзей: - Ты знаешь, что это за хрен с горы? Тот лишь расхохотался в ответ и пожал плечами. Мужчина смерил Артура долгим взглядом, задержавшись на шевроне[1] с фамилией и отправился дальше. На следующий день Артура вызвали в кабинет начальника. В кресле у стены с чашкой кофе уже сидел тот самый "хрен с горы", довольно усмехаясь вошедшему Артуру. - Майор Артур Пендрагон, - представил его хозяин кабинета, а затем указал на развалившегося в кресле мужчину: - Знакомься, это полковник Джейсон Смит, прибывший к нам с проверкой из центрального управления. Артур тут же понял, что ничего хорошего ожидать от него не стоит. И был прав. - Что я могу сказать? - нарочито медленно поднялся с кресла тот, глядя Артуру в глаза и язвительно усмехаясь: - По итогам произведенной проверки могу заключить, что дисциплина личного состава у вас сильно хромает. Боюсь, что мне придется рекомендовать... - Мои извинения что-нибудь изменят? - быстро перебил его Артур. Ему совсем не хотелось и дальше выслушивать язвительную речь самодовольного полковника, поэтому Артур решил отделаться от него как можно быстрее. - Думаю, вам уже поздно извиняться, - полковник растянул губы в усмешке, а затем подошел к столу и указал начальнику на одну из бумаг: - Я буду рекомендовать своему начальству уволить этого молодого человека, а всем остальным вашим людям участвовать в программе обмена опытом между подразделениями. После ухода полковника из кабинета, начальник устроил Артуру разнос, ругаясь всевозможными замысловатыми непечатными конструкциями, призванными убедить Артура в том, что его необдуманный поступок был весьма глупым. В общем-то, Артур и сам понимал, что за этим неизбежно последуют какие-то неприятности, но до последнего надеялся их избежать. Жаль, что неприятности на этом и не думали заканчиваться. Потому что вернувшегося домой раздраженного Артура встретил грозный взгляд отца, одного из влиятельнейших людей страны, главы банковской корпорации, Утера Пендрагона: - Артур, что ты натворил? - сходу начал он. - Ничего, - буркнул Артур, обходя отца и направляясь в свою комнату. - Поэтому мне уже доложили о том, что ты снова вляпался в какую-то историю? - Какую еще историю? - вскипел Артур. - Какой-то хрен с горы с большими звёздочками на погонах считает, что ему всё можно! - Ему нельзя, а тебе, значит, можно? - рассерженно процедил Утер. - Мне пришлось подключить множество связей, чтобы этот чёртов принципиальный полковник не уволил тебя! Мне уже надоело вытаскивать твою задницу из всех неприятностей, которые ты на неё находишь! - Я бы и сам разобрался с ним! - сквозь зубы прошипел Артур, - Мне не нужны твои связи. Сам справлюсь! Не дожидаясь ответа отца, Артур резко развернулся и отправился в свою комнату, не забыв напоследок хлопнуть дверью. Утер гневно посмотрел на захлопнувшуюся дверь, вздохнул и достал телефон, набирая один из номеров. На следующее утро хмурый начальник протянул Артуру бумагу, предписывающую ему "в рамках программы обмена опытом прибыть в..." - Отряд патрульно-постовой службы? Это какая-то неудачная шутка? - ядовито осведомился Артур, придерживая официальный приказ о командировке двумя пальцами, словно бы он был испачкан чем-то мерзким. - Боюсь, что не шутка, - вздохнул начальник. - Полковник Смит едва согласился не увольнять тебя. Говорят, что на него пытались надавить сверху, вроде бы кто-то из генералов, поэтому в отместку он отправил тебя в самую глухую дыру, которую только смог найти. - И сколько мне там торчать? - в ответ вздохнул Артур. - Месяц. Минимальный срок, на который он согласился. И то, если на тебя больше не будет ни одной жалобы. Если хоть кто-нибудь доложит, что ты работаешь спустя рукава, то, думаю, Смит найдёт повод тебя уволить. Артур презрительно искривил губы при упоминании полковника Смита. У него мелькнула мимолетная мысль уволиться самому, но Артур тут же прогнал её, подумав о том, что глупо было бы закончить карьеру из-за такой мелочи. Хотя, теперь из-за этой мелочи ему придётся терять целый месяц на патрулирование какой-то глухомани. По мнению полковника Смита самой глухой дырой из всех возможных был спальный район соседнего города. Хотя, он был не так уж и неправ - взгляду Артура, наконец-то нашедшего своё новое место работы в паутине переулков и гаражей, предстала обшарпанная железная дверь. За ней находился не менее обшарпанный коридор с кое-где отошедшими от стен дешевыми панелями и местами порванным линолеумом. Казалось, с самого момента постройки этого здания, здесь не делали ремонт, а общая стоимость того ремонта, что всё-таки был сделан, не превышала стоимости спортивных кроссовок Артура. - Эй, ты! Подвинься! Чего встал на проходе? - донеслось сзади. Артур отошёл в сторону, стараясь не задевать стену, а мимо него с пятью коробками бумаги в руках прошёл высокий темноволосый парень в джинсах и футболке. - Где тут кабинет начальника? - крикнул Артур тому в спину. - Там, - парень как-то хитро извернулся и ногой указал направление, ухитрившись при этом коленом придержать коробки, которые нес в руках. - Только он тебя не примет - он ждёт кого-то из ближайшего города. Всё отделение на уши поставил из-за этого... Парень наконец-то смог справиться с норовившими упасть коробками и выглянул из-за них, чтобы посмотреть на того, кто ему помешал. И тут же выронил всё, что держал в руках. - Артур? - неверяще выдохнул он. Артур слегка скривился - будучи сыном того самого Пендрагона, он не любил, когда его узнавали лишь из-за того, что он появился на паре фотографий в газетах вместе со своим влиятельным отцом. Особенно он не терпел это от девушек, которые велись лишь на громкую фамилию, рассчитывая на дорогие подарки от наследника огромной корпорации. Вот и сейчас удивление в глазах этого парня Артур мог объяснить только своей известностью, а поэтому еще раз презрительно скривился: - Я уже двадцать пять лет Артур. Где кабинет начальника? - Прямо по коридору, последняя дверь, - широко улыбнулся парень. - Помоги мне донести коробки, и я тебя провожу. - Я в грузчики не нанимался, - заявил Артур, обходя того и направляясь к своей цели. - Осёл, - бросил тот в спину Артуру. - Что ты сказал? - мгновенно развернулся Артур и схватил парня за шиворот рубашки, толкая к стене. - Повтори-ка еще раз. - А ты совсем не изменился, - вместо ответа расхохотался тот, ничуть не испугавшись занесенного в угрозе кулака Артура. - Придурок, - Артур резко его отпустил, подумав о том, что ему не нужны конфликты в первый же день службы. Начальник отдела патрульно-постовой службы внимательно оглядел своего нового сотрудника, а затем углубился в чтение бумаг, протянутых Артуром. Самому Артуру через пару минут стало скучно, и он начал разглядывать кабинет - столь же обшарпанный, как и всё в этом здании. - Значит, обмен опытом? - наконец произнёс начальник. - И что же вы натворили, Артур, чтобы вас заслали сюда? От Артура не укрылась интонация начальника - даже он считал это наказанием. Артур еще раз обвёл взглядом стены кабинета и попытался подавить в себе презрение к окружающей обстановке: - Это не имеет значения. Я отработаю здесь один месяц, а потом вы меня больше не увидите. Предлагаю обойтись без конфликтов. - Посмотрим, - усмехнулся начальник. - Вашим напарником весь этот месяц будет наш лучший сотрудник - лейтенант Мерлин Эмрис. Только от него будет зависеть ваша характеристика, которую я отправлю по результатам этого "обмена опытом". - И где же он? - Артур не удержался от промелькнувшего в голосе презрения к "лучшему сотруднику", который позволяет себе опаздывать. Именно в этот момент раздался короткий стук в дверь, а затем в дверях показалась взлохмаченная темноволосая голова, с обладателем которой Артур уже успел познакомиться (и весьма неудачно) в коридоре: - Можно? - Заходи, - усмехнулся тот. - Знакомься, это Артур Пендрагон. На весь месяц он в твоём распоряжении. Артур, это Мерлин Эмрис, твой напарник. "Осёл", - протягивая руку, одними губами произнёс широко улыбнувшийся Мерлин. "Идиот", - дернул уголком губ Артур, пожимая широкую мозолистую ладонь. На какое-то мгновение Артура посетило чувство дежавю, словно бы он близко знал этого парня, но, стоило их рукам разомкнуться, как чувство дежавю, укрывшее Артура странной теплотой, ушло. Мерлин разочарованно посмотрел на свою ладонь и вздохнул: "Не сработало". Но тут же снова улыбнулся: - Поехали, я покажу тебе наш район. Артур вошёл на стоянку патрульных машин и тут же не смог сдержать своего удивления - на его взгляд, именно так должна была выглядеть свалка металлолома. Потому что те автомобили, которые стояли перед ним, нельзя было даже выпускать на дорогу - явно тронутые ржавчиной, со следами непрофессиональной покраски, морально устаревшие машины давно было пора списать. Мерлин подошел к одной из них и ласково провел рукой по крыше: - Знакомься, это Бинки. Бинки, это Артур Пендрагон. Да-да, тот самый Артур, о котором я тебе рассказывал. Артур презрительно приподнял бровь и буркнул: - "Позвольте познакомить: Пирог – Алиса, Алиса – Пирог. Унести Пирог!"[2], а потом добавил чуть громче: - Я не поеду на этой развалюхе. - Эй! - возмущенно развел руками Мерлин. - Не оскорбляй мою машину! Иначе пойдешь пешком. Артур фыркнул и отправился к боковому входу в здание, возле которого он оставил свой байк. Назвать это чудо техники, разгоняющееся до сотни за пять секунд, мотоциклом у него язык не поворачивался. Артур повернул за угол и застыл на месте - за то время, что он провёл в коридорах отдела, суперсовременный байк лишился половины установленных на нём гаджетов и, что было самым обидным, обоих колёс, издевательски замененных кирпичами. - Похоже, тебе всё-таки придётся поехать на развалюхе, - расхохотался тихо подошедший сзади Мерлин. Поздно вечером Артур лежал на широкой кровати в съёмной квартире и размышлял - если он уволится прямо сейчас, то ему придётся просить отца, чтобы тот задействовал свои связи для восстановления Артура на службе. При этом Утер Пендрагон не сможет обойтись без постоянных нравоучений, которые Артуру выслушивать совсем не хотелось. А если он не уволится - что ж... Тогда привыкшему к комфорту Артуру придётся весь следующий месяц ездить на развалюхе вместе с явно неадекватным парнем, разговаривающим со своей машиной и с самим собой (от которого, впрочем, зависит дальнейшая карьера Артура), и терять время на тупое патрулирование улиц бандитского района, в котором только что у него наполовину разобрали байк прямо у здания полиции. Оба варианта были так себе. *** /Месяц спустя/ Артуру нравилась его работа. А вот сегодняшний день ему совершенно не нравился - действительно, кто может отправиться на патрулирование в день Рождества, когда все нормальные люди заняты только тем, что готовятся к празднику и закупаются подарками? Только Мерлин - его невероятная удача способна и не на такие штуки. Удача Мерлина уже стала несмешной, но привычной шуткой у половины района. Артур вошёл на стоянку патрульных машин и ласково провел рукой по крыше одной из них, одновременно с этим собирая нападавший за ночь снег: - Привет, Бинки. Соскучилась без нас? Ответом ему стал звук сигнализации и мигание габаритов машины. Артур отскочил от самостоятельного автомобиля, глядя на него с подозрением. А потом обернулся на хохот Мерлина, незаметно вошедшего на стоянку и нажавшего кнопку на брелке с ключами. - Мерлин, ты... - упрекающе заявил Артур, со всей силы бросая в того снежком. Мерлин лишь расхохотался. Он открыл дверь и изобразил полупоклон, словно приглашая Артура в машину. Тот в ответ рассмеялся и небрежно устроился на переднем сиденьи патрульной машины. Первая половина дня прошла так же, как и всегда - Артур и Мерлин просто нарезали круги по району, изредка выбираясь из машины, чтобы тут же решить проблемы, с которыми к ним обращались - разогнать десяток явно нетрезвых мужчин, облюбовавших лавочки на детской площадке, спасти кота, забравшегося на дерево... Кстати, похоже, что у всех окрестных котов были какие-то особые отношения с Мерлином. Как иначе обьяснить тот факт, что за этот месяц Артур познакомился с таким их количеством, какого не видел за всю свою жизнь. Обычно Мерлин издалека видел несчастную жертву, вцепившуюся в дерево, подгонял машину поближе и забирался на крышу, чтобы спасти очередного кота. А затем увещевал больше так не делать, и отдавал очередного спасенного Рыжика в руки хозяйки. В обед всё изменилось - пока Артур болтал о каких-то пустяках с миловидной кассиршей в их любимом кафе, обедать в котором уже стало для них маленькой традицией, Мерлин ответил на звонок от начальника. А потом широко улыбнулся Артуру: - Дежурство закончено. - Мерлин подбросил телефон в руках, заставив Артура дёрнуться в попытке его поймать, и еще раз улыбнулся: - Начальник нас отпускает. Ты же завтра уезжаешь, так что сейчас мы едем по магазинам, а потом - ко мне. Моргана обещала приготовить праздничный ужин. Артур уже был знаком с Морганой - сестрой Мерлина. Приёмной сестрой, как ему потом сказал по секрету Гаюс. Седой добродушный Гаюс с первого же взгляда понравился Артуру, несмотря на то, что изредка Артур не мог понять то выражение лица, с которым Гаюс на него смотрел - смесь неверия, уважения и, похоже, капельки страха. Вскоре Артур перестал задаваться этим вопросом, когда ближе узнал семью Мерлина (иногда Артуру казалось, что странности и причуды - их семейная черта). В первый раз Мерлин пригласил его к себе в гости на день рождения Гаюса, через неделю после того, как Артур прибыл в этот заштатный городишко. Тогда-то Артур и познакомился с Гаюсом и Морганой. Моргана с первого взгляда невзлюбила его - едва увидев того, кого привёл Мерлин, Моргана на мгновение скривила тонкие губы, обдавая Артура холодом ненависти, а в зелёных глазах полыхнуло пламя злости. В то же мгновение Мерлин напрягся всем телом, наклоняя голову и поднимая вытянутую руку. Гаюс положил руку на плечо Морганы. Та вздрогнула, а потом тряхнула длинными тёмными волосами, ядовито поинтересовавшись: - Это и есть тот самый Артур, о котором ты мне столько рассказывал? Выглядит знакомым... Мы нигде не виделись? Мерлин расслабил напряженные плечи и улыбнулся: - Вот и познакомились. Чуть позже, когда занятая готовкой Моргана отправила Артура в комнату за широкой тарелкой для бутербродов, он совершенно нечаянно подслушал часть разговора Гаюса и Мерлина, не до конца закрывших дверь в комнату. - Мерлин, ты с ума сошел? А если бы она вспомнила? - Я уже не могу ждать, Гаюс! Я хочу вернуть Артура. Я перепробовал на нём почти все заклинания, но он так и не вспомнил! Полторы тысячи лет, Гаюс! Я ждал его всё это время, а этот венценосный осёл и не думает меня вспоминать! Даже ты вспомнил меня с первого взгляда! - Значит, время еще не пришло, Мерлин, - успокаивающе сказал Гаюс. - Возможно, нужно что-то еще, кроме магии. Что-то, к чему Артур был привязан не меньше, чем к тебе. Но, Мерлин, ты не можешь так рисковать - если ведьма пробудится... Виски Артура словно пронзило раскалённой иглой. Заклинания, ведьма - это не имело никакого смысла, но было так знакомо ему, как будто бы... Под закрытыми веками мелькнули картины - алый плащ, металлический обруч, в котором Артур каким-то шестым чувством узнал королевскую корону, меч с золотой гравировкой, который был... Артур резко втянул воздух через стиснутые зубы, и в тот же момент всё прекратилось. Он взглянул на свою правую ладонь, сжимая и разжимая её - у него было такое ощущение, словно бы он только что держал в руках тот самый меч с золотой гравировкой, сжимая его так сильно, что на ладони остался отпечаток рукояти. Артур рассмотрел свою ладонь, но на ней не было ничего не необычного. Поэтому Артур почти сразу же выбросил случившееся из головы - мало ли что могло ему причудиться. Он уже убедился, что рядом с Мерлином постоянно происходят какие-то странности. Однажды Артуру даже показалось, что глаза Мерлина изменили свой цвет и стали необычно-золотыми. Правда, в следующую секунду вернули свою привычную глубокую синеву. А заклинания и ведьмы... Артур пожал плечами - он встречал людей и с более странными увлечениями. Ходить по магазинам вместе с Мерлином было настоящим мучением, поэтому Артур с облегчением выдохнул, когда Мерлин сообщил ему, что его подарок спрятан где-то далеко, а сам Мерлин отправляется его забрать и слегка задержится. Артур и сам слегка задержался в торговом центре, выбирая подходящие подарки - он сам не понял, почему, но ему внезапно захотелось подарить Моргане красивый кинжал, украшенный россыпью драгоценных камней. Хотя, на его взгляд, это был не лучший подарок для девушки, поэтому Артур купил Моргане серебряную цепочку с красивым кулоном в виде символического трилистника. По словам консультанта в ювелирном магазине, этот символ привлекал удачу и богатство, а его история уходила своими корнями едва ли не в древнее язычество. Гаюсу Артур выбрал в подарок толстенную книгу о приключениях короля Артура авторства некоего Мэллори. Во-первых, это была самая толстая из всех серьезных книг в магазине (в самом деле, почти тысяча страниц и цветные иллюстрации), а во-вторых, Артуру показалось это весьма ироничным - если бы в этом магазине была книга о приключениях короля Гаюса или короля Мерлина, то Артур купил бы и её. Мерлину... Вечно опаздывающему Мерлину Артур выбрал современные электронные часы с множеством функций и, что было немаловажным, - противоударные. Потому что только за этот месяц на глазах Артура Мерлин разбил двое часов и телефон, выпавший из кармана. Да и вообще, Артуру иногда казалось, что Мерлин совсем не дружит со сложной техникой, а техника отвечает ему тем же, сопротивляясь и ломаясь. Когда Артур появился в квартире Мерлина с подарками, того еще не было. Гаюс вновь одарил Артура тем непонятным взглядом, когда увидел книгу у него в руках. А Моргана, открыв коробочку с кулоном, лишь потёрла виски, болезненно искривив губы. На улице вечерело, а Мерлина всё еще не было. Моргана, ничуть не стесняясь, заставила Артура помогать на кухне и слегка прибраться в квартире, обосновав это тем, что Гаюс слишком стар для того, чтобы двигать мебель и мыть пол. Гаюс, конечно, пытался протестовать, намекая Моргане, что не стоит заставлять гостя работать, но Артур, уже привыкший к причудам этого странного семейства, лишь отмахнулся, едва ли не силой усадив Гаюса в ближайшее кресло. Ему действительно нравилось чувствовать себя частью этой семьи. В каждом из них было что-то такое, что Артур не смог бы сформулировать для себя, но ему это нравилось. Это было как-то правильно. Из прихожей раздался звук поворачивающегося в замке ключа. Артур подхватил полотенце, чтобы вытереть руки, и пошёл встречать Мерлина. - Твой подарок, - улыбнулся растрёпанный, по колено мокрый и заснеженный Мерлин, протягивая Артуру меч. Артур удивленно поднял брови: - И ты шёл с ним по улице? - Нет, я бежал, - расхохотался Мерлин. [3] Артур взялся за рукоять меча. Того самого, с золотой гравировкой на лезвии. Его рукоять привычно легла в руку, словно меч был сделан именно для Артура. Артур закрыл глаза и тихо выдохнул только что мелькнувшее в мыслях имя меча: "Экскалибур". Меч, способный убить мертвого. Меч, закалённый дыханием дракона. Дракона, которого убил Артур, защищая Камелот. Камелот, в котором была запрещена магия, но жил величайший волшебник, на чьих руках тогда умер Артур. Король Былого и Грядущего открыл глаза. Чародей несмело улыбнулся и с отчаянной надеждой посмотрел на своего короля... И тут же шагнул назад, ударяясь спиной о стену, потому что в грудь ему упёрлось острие меча. - Ты владеешь магией? И ты сказал мне об этом только перед моей смертью? - со злостью прошипел Артур. - Праздничный пирог уже почти готов, - широко улыбнулась заглянувшая в прихожую Моргана, но тут же испуганно вскрикнула: - Артур, что ты делаешь? - Нет! Мерлин попытался её остановить, но Моргана уже схватилась за рукоять меча. И закрыла глаза. Экскалибур. Меч, закалённый дыханием дракона. Меч, способный убить Верховную Жрицу. Меч, пронзающий её насквозь. Холод стали, и отчаянная решимость в глазах Мерлина. Верховная Жрица открыла глаза и тут же шагнула назад, вытягивая руку перед собой: - Ты убил меня, Мерлин. Моргана угрожающе наклонила голову и сверкнула глазами. Мерлин вытянул руку вперёд, создавая щит, по которому скользнули фиолетовые молнии. Артур сделал шаг, надеясь проткнуть ведьму насквозь, но тут же поднял меч в защите, принимая молнии лезвием меча. Взмах руки Мерлина заставил Моргану удариться спиной о стену. Артур угрожающе направил острие на мага, одним взглядом приказывая тому не двигаться с места. В ответ на это Моргана бросила в Артура огненный шар, внезапно изменивший своё направление и врезавшийся в стену, когда в глазах Мерлина сверкнуло золото. Артур сделал еще один выпад вперёд, но Моргана махнула рукой, а Артуру пришлось уклоняться от чего-то небольшого и тёмного, пролетевшего у него перед лицом и со стуком врезавшегося в стену. - Хватит громить мою прихожую! - раздался громкий и грозный окрик Гаюса, остановивший сражение. Король, чародей и колдунья замерли, глядя на разозлённого хозяина квартиры. - Все ваши обиды остались в прошлом. - твёрдо сказал Гаюс и указал на дверь: - Хотите снова поубивать друг друга - топайте на улицу! Не надо мне тут бардак разводить! Мерлин от неожиданно грозного вида Гаюса тихо хихикнул. Артур решил воспользоваться моментом, и быстро взглянул, что бросила в него Моргана своей последней атакой. Он поднял этот предмет двумя пальцами, развернулся к остальным и тут же почувствовал, как к горлу подбирается истерический смех: - Моргана, ты атаковала меня... ботинком? Не в силах сдержать эмоций от пробудившейся памяти, этого внезапного сражения и полной нереальности происходящего, Артур сполз спиной по стенке и, выронив меч, истерически расхохотался. Моргана непонимающе посмотрела на ботинок в его руках и точно так же истерически расхохоталась, обессиленно сев на пол. В третьем углу прихожей, касаясь затылком шкафа, не в силах сдержаться, широко улыбался Мерлин. Гаюс осмотрел свою прихожую, на время ставшую филиалом психбольницы, и отправился на кухню, за успокоительным. Для себя, в первую очередь. Потому что он только что одним махом наорал на возродившегося легендарного Короля, могущественную Верховную Жрицу и бессмертного величайшего волшебника. А теперь Гаюс намеревался заставить этих троих убрать весь тот бардак, что они устроили в его прихожей. И... ах, да, праздничный пирог уже почти готов. *** [1] Шеврон - любая наклейка, нашивка на форме. Может находиться на рукаве, на кармане, на груди или на спине. Например, у сотрудников МЧС на груди располагается шеврон с фамилией. [2] Льюис Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье". [3] Я не удержалась)) Это из "Физрука", 4х04, по-моему.
60 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (8)